Passage
So he went with them. And when they came to Jordan, they cut down wood.
So he went with them. And when they came to Jordan, they cut down wood.
2 Kings 6:2 Let us go, we pray thee, unto Jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. And he answered, Go ye.
2 Kings 6:3 And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go.
2 Kings 6:4 So he went with them. And when they came to Jordan, they cut down wood.
2 Kings 6:5 But as one was felling a beam, the axe head fell into the water: and he cried, and said, Alas, master! for it was borrowed.
2 Kings 6:6 And the man of God said, Where fell it? And he shewed him the place. And he cut down a stick, and cast it in thither; and the iron did swim.
The verse centers on "went", "came", "jordan", "down", and "wood". It is saying that the verse draws attention to "went" and "came", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 3's "And one said Be content I pray..." into verse 5's "But as one was felling a beam...", so "went" and "came" belong inside that flow. In 2 Kings context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "went" and "came" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.