Passage
But not even Titus who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:
But not even Titus who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:
Galatians 2:1 Then after the space of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus also with me.
Galatians 2:2 And I went up by revelation; and I laid before them the gospel which I preach among the Gentiles but privately before them who were of repute, lest by any means I should be running, or had run, in vain.
Galatians 2:3 But not even Titus who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:
Galatians 2:4 and that because of the false brethren privily brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:
Galatians 2:5 to whom we gave place in the way of subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you.
The verse centers on "even", "titus", "greek", "compelled", and "circumcised". It is saying that the verse draws attention to "even" and "titus", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 2's "And I went up by revelation and..." into verse 4's "and that because of the false brethren...", so "even" and "titus" belong inside that flow. In Galatians context, the local focus is Christ, faith, and discipleship.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "even" and "titus" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.