Passage
Now when she had weaned Lo-ruhamah, she conceived, and bare a son.
Now when she had weaned Lo-ruhamah, she conceived, and bare a son.
Hosea 1:6 And she conceived again, and bare a daughter. And [Jehovah] said unto him, Call her name Lo-ruhamah; for I will no more have mercy upon the house of Israel, that I should in any wise pardon them.
Hosea 1:7 But I will have mercy upon the house of Judah, and will save them by Jehovah their God, and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen.
Hosea 1:8 Now when she had weaned Lo-ruhamah, she conceived, and bare a son.
Hosea 1:9 And [Jehovah] said, Call his name Lo-ammi; for ye are not my people, and I will not be your [God].
Hosea 1:10 Yet the number of the children of Israel shall be as the sand of the sea, which cannot be measured nor numbered; and it shall come to pass that, in the place where it was said unto them, Ye are not my people, it shall be said unto them, [Ye are] the sons of the living God.
The verse centers on "weaned", "lo-ruhamah", "conceived", and "bare". It is saying that the verse draws attention to "weaned" and "lo-ruhamah", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 7's "But I will have mercy upon the..." into verse 9's "And Jehovah said Call his name Lo-ammi...", so "weaned" and "lo-ruhamah" belong inside that flow. In Hosea context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "weaned" and "lo-ruhamah" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.