1 Chronicles 12 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of 1 Chronicles 12 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV Now these are they that came to David to Ziklag, while he yet kept himself close because of Saul the son of Kish: and they were among the mighty men, helpers of the war.

ASV Now these are they that came to David to Ziklag, while he yet kept himself close because of Saul the son of Kish; and they were among the mighty men, his helpers in war.

WEB Now these are those who came to David to Ziklag, while he was a fugitive from Saul the son of Kish. They were among the mighty men, his helpers in war.

YLT And these <FI>are<Fi> those coming in unto David to Ziklag, while shut up because of Saul son of Kish, and they <FI>are<Fi> among the mighty ones, helping the battle,

DRB Now these are they that came to David to Siceleg, while he yet fled from Saul the son of Cis, and they were most valiant and excellent warriors,

DBY Now these are they that came to David to Ziklag, while he kept still close because of Saul the son of Kish; and they were among the mighty men who helped him in the conflict;

GNV These also are they that came to Dauid to Ziklag, while he was yet kept close, because of Saul the sonne of Kish: and they were among the valiant and helpers of the battel.

LSB Now these are the ones who came to David at Ziklag, while he was still restricted because of Saul the son of Kish; and they were among the mighty men who helped him in war.

Verse 2

KJV They were armed with bows, and could use both the right hand and the left in hurling stones and shooting arrows out of a bow, even of Saul’s brethren of Benjamin.

ASV They were armed with bows, and could use both the right hand and the left in slinging stones and in shooting arrows from the bow: they were of Saul`s brethren of Benjamin.

WEB They were armed with bows, and could use both the right hand and the left in slinging stones and in shooting arrows from the bow. They were of Saul’s relatives of the tribe of Benjamin.

YLT armed with bow, right and left handed, with stones, and with arrows, with bows, of the brethren of Saul, of Benjamin.

DRB Bending the bow, and using either hand in hurling stones with slings, and shooting arrows: of the brethren of Saul of Benjamin.

DBY armed with bows, using both the right hand and the left with stones and with arrows on the bow; [they were] of Saul's brethren of Benjamin:

GNV They were weaponed with bowes, and could vse the right and the left hand with stones and with arrowes and with bowes, and were of Sauls brethren, euen of Beniamin.

LSB They were equipped with bows, using both the right hand and the left to sling stones and to shoot arrows from the bow; they were Saul’s relatives from Benjamin.

Verse 3

KJV The chief was Ahiezer, then Joash, the sons of Shemaah the Gibeathite; and Jeziel, and Pelet, the sons of Azmaveth; and Berachah, and Jehu the Antothite,

ASV The chief was Ahiezer; then Joash, the sons of Shemaah the Gibeathite, and Jeziel, and Pelet, the sons of Azmaveth, and Beracah, and Jehu the Anathothite,

WEB The chief was Ahiezer, then Joash, the sons of Shemaah the Gibeathite; Jeziel and Pelet, the sons of Azmaveth; Beracah; Jehu the Anathothite;

YLT The head <FI>is<Fi> Ahiezer, and Joash, sons of Shemaab the Gibeathite, and Jeziel, and Pelet, sons of Azmaveth, and Berachah, and Jehu the Antothite,

DRB The chief was Ahiezer, and Joas, the sons of Samoa of Gabaath, and Jaziel, and Phallet the sons of Azmoth, and Beracha, and Jehu an Anathothite.

DBY the chief Ahiezer, and Joash, the sons of Shemaah the Gibeathite; and Jeziel, and Pelet, the sons of Azmaveth; and Berachah, and Jehu the Anathothite,

GNV The chiefe were Ahiezer, and Ioash the sonnes of Shemaah a Gibeathite, and Ieziel, and Pelet the sonnes of Asinaueth, Berachah and Iehu the Antothite,

LSB The chief was Ahiezer, then Joash, the sons of Shemaah the Gibeathite; and Jeziel and Pelet, the sons of Azmaveth, and Beracah and Jehu the Anathothite,

Verse 4

KJV And Ismaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty; and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Josabad the Gederathite,

ASV and Ishmaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty, and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Jozabad the Gederathite,

WEB Ishmaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty and a leader of the thirty; Jeremiah; Jahaziel; Johanan; Jozabad the Gederathite;

YLT and Ishmaiah the Gibeonite, a mighty one among the thirty, and over the thirty, and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Josabad the Gederathite.

DRB And Samaias of Gabaon, the stoutest amongst the thirty and over the thirty; Jeremias, and Jeheziel and Johanan, and Jozabad of Gaderoth;

DBY and Jishmaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty; and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Jozabad the Gederathite.

GNV And Ishmaiah the Gibeonite, a valiant man among thirtie, and aboue the thirtie, and Ieremiah, and Iehaziel, and Iohanan, and Ioshabad the Gederathite,

LSB and Ishmaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty. Then Jeremiah, Jahaziel, Johanan, Jozabad the Gederathite,

Verse 5

KJV Eluzai, and Jerimoth, and Bealiah, and Shemariah, and Shephatiah the Haruphite,

ASV Eluzai, and Jerimoth, and Bealiah, and Shemariah, and Shephatiah the Haruphite,

WEB Eluzai; Jerimoth; Bealiah; Shemariah; Shephatiah the Haruphite;

YLT Eluzai, and Jerimoth, and Bealiah, and Shemariah, and Shephatiah the Haruphite;

DRB And Eluzai, and Jerimuth, and Baalia, and Samaria, and Saphatia the Haruphite;

DBY Eluzai, and Jerimoth, and Bealiah, and Shemariah, and Shephatiah the Haruphite;

GNV Eluzai, and Ierimoth, and Bealiah, and Shemariah, and Shephatiah the Haruphite,

LSB Eluzai, Jerimoth, Bealiah, Shemariah, Shephatiah the Haruphite,

Verse 6

KJV Elkanah, and Jesiah, and Azareel, and Joezer, and Jashobeam, the Korhites,

ASV Elkanah, and Isshiah, and Azarel, and Joezer, and Jashobeam, the Korahites,

WEB Elkanah, Isshiah Azarel, Joezer, and Jashobeam, the Korahites;

YLT Elkanah, and Jesiah, and Azareel, and Joezer, and Jashobeam the Korhites,

DRB Elcana, and Jesia, and Azareel, and Joezer, and Jesbaam of Carehim:

DBY Elkanah, and Jishijah, and Azareel, and Joezer, and Jashobeam, the Korahites;

GNV Elkanah, and Ishiah, and Azariel, and Ioezer, Iashobeam of Hakorehim,

LSB Elkanah, Isshiah, Azarel, Joezer, Jashobeam, the Korahites,

Verse 7

KJV And Joelah, and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.

ASV and Joelah, and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.

WEB and Joelah and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.

YLT and Joelah, and Zebadiah, sons of Jeroham of Gedor.

DRB And Joela, and Zabadia the sons of Jeroham of Gedor.

DBY and Joelah, and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.

GNV And Ioelah, and Zebadiah, the sonnes of Ieroham of Gedor,

LSB and Joelah and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.

Verse 8

KJV And of the Gadites there separated themselves unto David into the hold to the wilderness men of might, and men of war fit for the battle, that could handle shield and buckler, whose faces were like the faces of lions, and were as swift as the roes upon the mountains;

ASV And of the Gadites there separated themselves unto David to the stronghold in the wilderness, mighty men of valor, men trained for war, that could handle shield and spear; whose faces were like the faces of lions, and they were as swift as the roes upon the mountains;

WEB Some Gadites joined David in the stronghold in the wilderness, mighty men of valor, men trained for war, who could handle shield and spear; whose faces were like the faces of lions, and they were as swift as the gazelles on the mountains:

YLT And of the Gadite there have been separated unto David, to the fortress, to the wilderness, mighty of valour, men of the host for battle, setting in array target and buckler, and their faces the face of the lion, and as roes on the mountains for speed:

DRB From Gaddi also there went over to David, when he lay hid in the wilderness most valiant men, and excellent warriors, holding shield and spear: whose faces were like the faces of a lion, and they were swift like the roebucks on the mountains.

DBY And of the Gadites, there separated themselves to David in the stronghold in the wilderness mighty men of valour, men fit for the service of war, armed with shield and spear; whose faces were [like] the faces of lions, and who were swift as the gazelles upon the mountains:

GNV And of the Gadites there separated them selues some vnto Dauid into the holde of the wildernesse, valiant men of warre, and men of armes, and apt for battel, which coulde handle speare and shielde, and their faces were like the faces of lyons, and were like the roes in the mountaines in swiftnesse,

LSB From the Gadites, mighty men of valor separated themselves to David in the stronghold in the wilderness, men of war who had gone out for military duty, who could handle large shield and spear, and whose faces were like the faces of lions, and they were as swift as the gazelles on the mountains.

Verse 9

KJV Ezer the first, Obadiah the second, Eliab the third,

ASV Ezer the chief, Obadiah the second, Eliab the third,

WEB Ezer the chief, Obadiah the second, Eliab the third,

YLT Ezer the head, Obadiah the second, Eliab the third,

DRB Ezer the chief, Obdias the second, Eliab the third,

DBY Ezer the first, Obadiah the second, Eliab the third,

GNV Ezer the chiefe, Obadiah the second, Eliab the third,

LSB Ezer was the first, Obadiah the second, Eliab the third,

Verse 10

KJV Mishmannah the fourth, Jeremiah the fifth,

ASV Mishmannah the fourth, Jeremiah the fifth,

WEB Mishmannah the fourth, Jeremiah the fifth,

YLT Mishmannah the fourth, Jeremiah the fifth,

DRB Masmana the fourth, Jeremias the fifth,

DBY Mishmannah the fourth, Jeremiah the fifth,

GNV Mishmanah the fourth, Ieremiah the fift,

LSB Mishmannah the fourth, Jeremiah the fifth,

Verse 11

KJV Attai the sixth, Eliel the seventh,

ASV Attai the sixth, Eliel the seventh,

WEB Attai the sixth, Eliel the seventh,

YLT Attai the sixth, Eliel the seventh,

DRB Ethi the sixth, Eliel the seventh,

DBY Attai the sixth, Eliel the seventh,

GNV Attai the sixt, Eliel the seuenth,

LSB Attai the sixth, Eliel the seventh,

Verse 12

KJV Johanan the eighth, Elzabad the ninth,

ASV Johanan the eighth, Elzabad the ninth,

WEB Johanan the eighth, Elzabad the ninth,

YLT Johanan the eighth, Elzabad the ninth,

DRB Johanan the eighth, Elzebad the ninth,

DBY Johanan the eighth, Elzabad the ninth,

GNV Iohanan the eight, Elzabad the ninth,

LSB Johanan the eighth, Elzabad the ninth,

Verse 13

KJV Jeremiah the tenth, Machbanai the eleventh.

ASV Jeremiah the tenth, Machbannai the eleventh.

WEB Jeremiah the tenth, and Machbannai the eleventh.

YLT Jeremiah the tenth, Machbannai the eleventh.

DRB Jerenias the tenth, Machbani the eleventh,

DBY Jeremiah the tenth, Machbannai the eleventh.

GNV Ieremiah the tenth, Macbannai the eleuenth.

LSB Jeremiah the tenth, Machbannai the eleventh.

Verse 14

KJV These were of the sons of Gad, captains of the host: one of the least was over an hundred, and the greatest over a thousand.

ASV These of the sons of Gad were captains of the host: he that was least was equal to a hundred, and the greatest to a thousand.

WEB These of the sons of Gad were captains of the army: he who was least was equal to one hundred, and the greatest to one thousand.

YLT These <FI>are<Fi> of the sons of Gad, heads of the host, one of a hundred <FI>is<Fi> the least, and the greatest, of a thousand;

DRB These were of the sons of Gad, captains of the army: the least of them was captain over a hundred soldiers, and the greatest over a thousand.

DBY These were of the sons of Gad, captains of the host: one of the least was over a hundred, and the greatest over a thousand.

GNV These were the sonnes of Gad, captaines of the hoste: one of the least could resist an hundreth, and the greatest a thousand.

LSB These of the sons of Gad were chiefs of the army; he who was least was equal to one hundred and the greatest to one thousand.

Verse 15

KJV These are they that went over Jordan in the first month, when it had overflown all his banks; and they put to flight all them of the valleys, both toward the east, and toward the west.

ASV These are they that went over the Jordan in the first month, when it had overflowed all its banks; and they put to flight all them of the valleys, both toward the east, and toward the west.

WEB These are those who went over the Jordan in the first month, when it had overflowed all its banks; and they put to flight all who lived in the valleys, both toward the east and toward the west.

YLT these <FI>are<Fi> they who have passed over the Jordan in the first month, --and it is full over all its banks--and cause all <FI>they of<Fi> the valley to flee to the east and to the west.

DRB These are they who passed over the Jordan in the first month, when it is used to flow over its banks: and they put to flight all that dwelt in the valleys both toward the east and toward the west.

DBY These are they that went over Jordan in the first month, when it overflows all its banks, and they put to flight all [them] of the valleys, toward the east and toward the west.

GNV These are they that went ouer Iorden in the first moneth when he had filled ouer all his bankes, and put to flight all them of the valley, toward the East and the West.

LSB These are the ones who crossed the Jordan in the first month when it was overflowing all its banks and they made all those in the valleys flee, both to the east and to the west.

Verse 16

KJV And there came of the children of Benjamin and Judah to the hold unto David.

ASV And there came of the children of Benjamin and Judah to the stronghold unto David.

WEB Some of the children of Benjamin and Judah came to the stronghold to David.

YLT And there come of the sons of Benjamin and Judah unto the stronghold to David,

DRB And there came also of the men of Benjamin, and of Juda to the hold, in which David abode.

DBY And there came of the children of Benjamin and Judah to the stronghold to David.

GNV And there came of the children of Beniamin, and Iudah to the hold vnto Dauid,

LSB Then some of the sons of Benjamin and Judah came to the stronghold to David.

Verse 17

KJV And David went out to meet them, and answered and said unto them, If ye be come peaceably unto me to help me, mine heart shall be knit unto you: but if ye be come to betray me to mine enemies, seeing there is no wrong in mine hands, the God of our fathers look thereon, and rebuke it.

ASV And David went out to meet them, and answered and said unto them, If ye be come peaceably unto me to help me, my heart shall be knit unto you; but if [ye be come] to betray me to mine adversaries, seeing there is no wrong in my hands, the God of our fathers look thereon, and rebuke it.

WEB David went out to meet them, and answered them, “If you have come peaceably to me to help me, my heart will be united with you; but if you have come to betray me to my adversaries, since there is no wrong in my hands, may the God of our fathers see this and rebuke it.”

YLT and David goeth out before them, and answereth and saith to them, `If for peace ye have come in unto me, to help me, I have a heart to unite with you; and if to betray me to mine adversaries--without violence in my hands--the God of our fathers doth see and reprove.'

DRB And David went out to meet them, and said: If you are come peaceably to me to help me, let my heart be joined to you: but if you plot against me for my enemies whereas I have no iniquity in my hands, let the God of our fathers see, and judge.

DBY And David went out to meet them, and answered and said to them, If ye come peaceably to me to help me, my heart shall be knit unto you; but if to betray me to mine enemies, seeing there is no wrong in my hands, the God of our fathers see [it] and rebuke [it].

GNV And Dauid went out to meete them, and answered and sayde vnto them, If yee be come peaceably vnto me to helpe me, mine heart shall be knit vnto you, but if you come to betray me to mine aduersaries, seeing there is no wickednes in mine handes, the God of our fathers beholde it, and rebuke it.

LSB David went out before them, and he answered and said to them, “If you come peacefully to me to help me, my heart shall be united with you; but if to betray me to my adversaries, since there is no violence in my hands, may the God of our fathers look on it and reprove.”

Verse 18

KJV Then the spirit came upon Amasai, who was chief of the captains, and he said, Thine are we, David, and on thy side, thou son of Jesse: peace, peace be unto thee, and peace be to thine helpers; for thy God helpeth thee. Then David received them, and made them captains of the band.

ASV Then the Spirit came upon Amasai, who was chief of the thirty, [and he said], Thine are we, David, and on thy side, thou son of Jesse: peace, peace be unto thee, and peace be to thy helpers; for thy God helpeth thee. Then David received them, and made them captains of the band.

WEB Then the Spirit came on Amasai, who was chief of the thirty, and he said, “We are yours, David, and on your side, you son of Jesse. Peace, peace be to you, and peace be to your helpers; for your God helps you.” Then David received them, and made them captains of the band.

YLT And the Spirit hath clothed Amasai, head of the captains: `To thee, O David, and with thee, O son of Jesse--peace! peace to thee, and peace to thy helper, for thy God hath helped thee;' and David receiveth them, and putteth them among the heads of the troop.

DRB But the spirit came upon Amasai the chief among thirty, and he said: We are thine, O David, and for thee, O son of Isai: peace, peace be to thee, and peace to thy helpers. For thy God helpeth thee. So David received them, and made them captains of the band.

DBY And the Spirit came upon Amasai, the chief of the captains, [and he said,] Thine [are we], David, And with thee, thou son of Jesse: Peace, peace be to thee! And peace be to thy helpers! For thy God helps thee. And David received them, and made them chiefs of bands.

GNV And the spirit came vpon Amasai, which was the chiefe of thirtie, and he said, Thine are we, Dauid, and with thee, O sonne of Ishai. Peace, peace be vnto thee, and peace be vnto thine helpers: for thy God helpeth thee. Then Dauid receiued them, and made them captaines of the garison.

LSB And the Spirit clothed Amasai, who was the chief of the thirty, and he said, “We are yours, O David, And with you, O son of Jesse! Peace, peace to you, And peace to him who helps you; Indeed, your God helps you!” Then David received them and made them chiefs of the band.

Verse 19

KJV And there fell some of Manasseh to David, when he came with the Philistines against Saul to battle: but they helped them not: for the lords of the Philistines upon advisement sent him away, saying, He will fall to his master Saul to the jeopardy of our heads.

ASV Of Manasseh also there fell away some to David, when he came with the Philistines against Saul to battle: but they helped them not; for the lords of the Philistines upon advisement sent him away, saying, He will fall away to his master Saul to the jeopardy of our heads.

WEB Some of Manasseh also joined David, when he came with the Philistines against Saul to battle; but they didn’t help them; for the lords of the Philistines sent him away after consultation, saying, “He will desert to his master Saul to the jeopardy of our heads.”

YLT And of Manasseh there have fallen unto David in his coming with the Philistines against Israel to battle--and they helped them not, for by counsel the princes of the Philistines sent him away, saying, `With our heads he doth fall unto his master Saul.' --

DRB And there were some of Manasses that went over to David, when he came with the Philistines against Saul to fight: but he did not fight with them: because the lords of the Philistines taking counsel sent him back, saying: With the danger of our heads he will return to his master Saul.

DBY And there fell some of Manasseh to David, when he came with the Philistines against Saul to battle: but they helped them not; for the lords of the Philistines upon deliberation sent him away, saying, He will fall to his master Saul at the peril of our heads.

GNV And of Manasseh some fell to Dauid, when he came with the Philistims against Saul to battell, but they helped them not: for the Princes of the Philistims by aduisement sent him away, saying, He will fall to his master Saul for our heads.

LSB Now from Manasseh also some defected to David when he was about to go to battle with the Philistines against Saul. But they did not help them, for the lords of the Philistines after counsel sent him away, saying, “At the cost of our heads he may defect to his master Saul.”

Verse 20

KJV As he went to Ziklag, there fell to him of Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zilthai, captains of the thousands that were of Manasseh.

ASV As he went to Ziklag, there fell to him of Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zillethai, captains of thousands that were of Manasseh.

WEB As he went to Ziklag, some from Manasseh joined him: Adnah, Jozabad, Jediael, Michael, Jozabad, Elihu, and Zillethai, captains of thousands who were of Manasseh.

YLT In his going unto Ziglag there have fallen unto him of Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zillthai, heads of the thousands that <FI>are<Fi> of Manasseh;

DRB So when he went back to Siceleg, there fled to him of Manasses, Ednas and Jozabad, and Jedihel, and Michael, and Ednas, and Jozabad, and Eliu, and Salathi, captains of thousands in Manasses.

DBY As he went away to Ziklag, there fell to him of Manasseh: Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zilthai, captains of the thousands that were of Manasseh.

GNV As he went to Ziklag, there fell to him of Manasseh, Adnah, and Iozabad, and Iediael, and Michael, and Iozabad, and Elihu, and Ziltai, heads of the thousands that were of Manasseh.

LSB As he went to Ziklag there defected to him from Manasseh: Adnah, Jozabad, Jediael, Michael, Jozabad, Elihu and Zillethai, chiefs of thousands who belonged to Manasseh.

Verse 21

KJV And they helped David against the band of the rovers: for they were all mighty men of valour, and were captains in the host.

ASV And they helped David against the band of rovers: for they were all mighty men of valor, and were captains in the host.

WEB They helped David against the band of rovers; for they were all mighty men of valor, and were captains in the army.

YLT and they have helped with David over the troop, for mighty of valour <FI>are<Fi> all of them, and they are captains in the host,

DRB These helped David against the rovers: for they were all most valiant men, and were made commanders in the army.

DBY And they helped David in his expeditions; for they were all mighty men of valour, and were captains in the host.

GNV And they helped Dauid against that bad: for they were all valiant men and were captaines in the hoste.

LSB They helped David against the marauding band, for they were all mighty men of valor, and were commanders in the army.

Verse 22

KJV For at that time day by day there came to David to help him, until it was a great host, like the host of God.

ASV For from day to day men came to David to help him, until there was a great host, like the host of God.

WEB For from day to day men came to David to help him, until there was a great army, like God’s army.

YLT for at that time, day by day, they come in unto David to help him, till it is a great camp, like a camp of God.

DRB Moreover day by day there came some to David to help him till they became a great number, like the army of God.

DBY For day by day there came [men] to David to help him, until it was a great camp, like the camp of God.

GNV For at that time day by day there came to Dauid to helpe him, vntill it was a great hoste, like the hoste of God.

LSB For day by day men came to David to help him, until there was a great camp like the camp of God.

Verse 23

KJV And these are the numbers of the bands that were ready armed to the war, and came to David to Hebron, to turn the kingdom of Saul to him, according to the word of the LORD.

ASV And these are the numbers of the heads of them that were armed for war, who came to David to Hebron, to turn the kingdom of Saul to him, according to the word of Jehovah.

WEB These are the numbers of the heads of those who were armed for war, who came to David to Hebron, to turn the kingdom of Saul to him, according to Yahweh’s word.

YLT And these <FI>are<Fi> the numbers of the head, of the armed men of the host; they have come in unto David to Hebron to turn round the kingdom of Saul unto him, according to the mouth of Jehovah.

DRB And this is the number of the chiefs of the army who came to David, when he was in Hebron, to transfer to him the kingdom of Saul, according to the word of the Lord.

DBY And this is the number of the men equipped for military service, who came to David to Hebron, to transfer the kingdom of Saul to him, according to the word of Jehovah.

GNV And these are the nombers of the captaines that were armed to battell, and came to Dauid to Hebron to turne the kingdome of Saul to him, according to the worde of the Lord.

LSB Now these are the numbers of the companies equipped for military duty, who came to David at Hebron, to turn the kingdom of Saul to him, according to the command of Yahweh.

Verse 24

KJV The children of Judah that bare shield and spear were six thousand and eight hundred, ready armed to the war.

ASV The children of Judah that bare shield and spear were six thousand and eight hundred, armed for war.

WEB The children of Judah who bore shield and spear were six thousand eight hundred, armed for war.

YLT The sons of Judah, bearing target and spear, <FI>are<Fi> six thousand and eight hundred, armed ones of the host.

DRB The sons of Juda bearing shield and spear, six thousand eight hundred well appointed to war.

DBY The children of Judah that bore shield and spear were six thousand eight hundred, equipped for military service.

GNV The children of Iudah that bare shield and speare, were sixe thousand and eight hundreth armed to the warre.

LSB The sons of Judah who bore shield and spear were 6,800, equipped for military duty.

Verse 25

KJV Of the children of Simeon, mighty men of valour for the war, seven thousand and one hundred.

ASV Of the children of Simeon, mighty men of valor for the war, seven thousand and one hundred.

WEB Of the children of Simeon, mighty men of valor for the war, seven thousand one hundred.

YLT Of the sons of Simeon, mighty ones of valour for the host, <FI>are<Fi> seven thousand and a hundred.

DRB Of the sons of Simeon valiant men for war, seven thousand one hundred.

DBY Of the children of Simeon, mighty men of valour for war, seven thousand one hundred.

GNV Of the children of Simeon valiant men of warre, seuen thousand and an hundreth.

LSB Of the sons of Simeon, mighty men of valor for military duty, 7,100.

Verse 26

KJV Of the children of Levi four thousand and six hundred.

ASV Of the children of Levi four thousand and six hundred.

WEB Of the children of Levi four thousand six hundred.

YLT Of the sons of Levi <FI>are<Fi> four thousand and six hundred;

DRB Of the sons of Levi, four thousand six hundred.

DBY Of the children of Levi four thousand six hundred.

GNV Of the children of Leui foure thousande and sixe hundreth.

LSB Of the sons of Levi 4,600.

Verse 27

KJV And Jehoiada was the leader of the Aaronites, and with him were three thousand and seven hundred;

ASV And Jehoiada was the leader of [the house of] Aaron; and with him were three thousand and seven hundred,

WEB Jehoiada was the leader of the household of Aaron; and with him were three thousand seven hundred,

YLT and Jehoiada <FI>is<Fi> the leader of the Aaronite, and with him <FI>are<Fi> three thousand and seven hundred,

DRB And Joiada prince of the race of Aaron, and with him three thousand seven hundred.

DBY And Jehoiada the prince of Aaron, and with him were three thousand seven hundred;

GNV And Iehoiada was the chiefe of them of Aaron: and with him three thousande and seuen hundreth.

LSB Now Jehoiada was the leader of the house of Aaron, and with him were 3,700,

Verse 28

KJV And Zadok, a young man mighty of valour, and of his father’s house twenty and two captains.

ASV and Zadok, a young man mighty of valor, and of his father`s house twenty and two captains.

WEB and Zadok, a young man mighty of valor, and of his father’s house twenty-two captains.

YLT and Zadok, a young man, mighty of valour, and of the house of his father <FI>are<Fi> twenty and two heads.

DRB Sadoc also a young man of excellent disposition, and the house of his father, twenty-two principal men.

DBY and Zadok, a valiant young man, and his father's house two and twenty chief men.

GNV And Zadok a yong man very valiant, and of his fathers housholde came two and twentie captaines.

LSB also Zadok, a young man mighty of valor, and of his father’s house 22 commanders.

Verse 29

KJV And of the children of Benjamin, the kindred of Saul, three thousand: for hitherto the greatest part of them had kept the ward of the house of Saul.

ASV And of the children of Benjamin, the brethren of Saul, three thousand: for hitherto the greatest part of them had kept their allegiance to the house of Saul.

WEB Of the children of Benjamin, Saul’s relatives, three thousand: for until then, the greatest part of them had kept their allegiance to Saul’s house.

YLT And of the sons of Benjamin, brethren of Saul, <FI>are<Fi> three thousand, and hitherto their greater part are keeping the charge of the house of Saul.

DRB And of the sons of Benjamin the brethren of Saul, three thousand: for hitherto a great part of them followed the house of Saul.

DBY And of the children of Benjamin, the brethren of Saul, three thousand; but hitherto the greater part of them had adhered to the house of Saul.

GNV And of the children of Beniamin the brethren of Saul three thousande: for a great part of them vnto that time kept the warde of the house of Saul.

LSB Of the sons of Benjamin, Saul’s relatives, 3,000; for until now the greatest part of them had kept their allegiance to the house of Saul.

Verse 30

KJV And of the children of Ephraim twenty thousand and eight hundred, mighty men of valour, famous throughout the house of their fathers.

ASV And of the children of Ephraim twenty thousand and eight hundred, mighty men of valor, famous men in their fathers` houses.

WEB Of the children of Ephraim twenty thousand eight hundred, mighty men of valor, famous men in their fathers’ houses.

YLT And of the sons of Ephraim <FI>are<Fi> twenty thousand and eight hundred, mighty of valour, men of name, according to the house of their fathers.

DRB And of the sons of Ephraim twenty thousand eight hundred, men of great valour renowned in their kindreds.

DBY And of the children of Ephraim twenty thousand eight hundred, mighty men of valour, men of name in their fathers' houses.

GNV And of the children of Ephraim twentie thousande, and eight hundreth valiant men and famous men in the housholde of their fathers.

LSB Of the sons of Ephraim 20,800, mighty men of valor, men who had a name in their fathers’ households.

Verse 31

KJV And of the half tribe of Manasseh eighteen thousand, which were expressed by name, to come and make David king.

ASV And of the half-tribe of Manasseh eighteen thousand, who were mentioned by name, to come and make David king.

WEB Of the half-tribe of Manasseh eighteen thousand, who were mentioned by name, to come and make David king.

YLT And of the half of the tribe of Manasseh <FI>are<Fi> eighteen thousand, who have been defined by name, to come in to cause David to reign.

DRB And of the half tribe of Manasses, eighteen thousand, every one by their names, came to make David king.

DBY And of the half tribe of Manasseh eighteen thousand, who were expressed by name, to come and make David king.

GNV And of the halfe tribe of Manasseh eighteene thousand, which were appointed by name to come and make Dauid King.

LSB Of the half-tribe of Manasseh 18,000, who were designated by name to come and make David king.

Verse 32

KJV And of the children of Issachar, which were men that had understanding of the times, to know what Israel ought to do; the heads of them were two hundred; and all their brethren were at their commandment.

ASV And of the children of Issachar, men that had understanding of the times, to know what Israel ought to do, the heads of them were two hundred; and all their brethren were at their commandment.

WEB Of the children of Issachar, men who had understanding of the times, to know what Israel ought to do, their heads were two hundred; and all their brothers were at their command.

YLT And of the sons of Issachar, having understanding for the times, to know what Israel should do; their heads <FI>are<Fi> two hundred, and all their brethren <FI>are<Fi> at their command.

DRB Also of the sons of Issachar men of understanding, that knew all times to order what Israel should do, two hundred principal men: and all the rest of the tribe followed their counsel.

DBY And of the children of Issachar, who had understanding of the times, to know what Israel ought to do, the heads of them were two hundred; and all their brethren were at their bidding.

GNV And of the children of Issachar which were men that had vnderstanding of the times, to knowe what Israel ought to doe: the heades of them were two hundreth, and all their brethren were at their commandement.

LSB Of the sons of Issachar, men who knew how to discern the times, to know what Israel should do, their chiefs were two hundred; and all their relatives were at their command.

Verse 33

KJV Of Zebulun, such as went forth to battle, expert in war, with all instruments of war, fifty thousand, which could keep rank: they were not of double heart.

ASV Of Zebulun, such as were able to go out in the host, that could set the battle in array, with all manner of instruments of war, fifty thousand, and that could order [the battle array, and were] not of double heart.

WEB Of Zebulun, such as were able to go out in the army, who could set the battle in array, with all kinds of instruments of war, fifty thousand, and who could command and were not of double heart.

YLT Of Zebulun, going forth to the host, arranging battle with all instruments of battle, <FI>are<Fi> fifty thousand, and keeping rank without a double heart.

DRB And of Zabulon such as went forth to battle, and stood in array well appointed with armour for war, there came fifty thousand to his aid, with no double heart.

DBY Of Zebulun, such as went forth in the host, armed for war with all weapons of war, fifty thousand, keeping rank without double heart.

GNV Of Zebulun that went out to battel, expert in warre, and in all instruments of warre, fiftie thousande which could set the battell in aray: they were not of a double heart.

LSB Of Zebulun, there were 50,000 who went out in the army, who could arrange themselves for battle with all kinds of weapons of war and helped David with an undivided heart.

Verse 34

KJV And of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand.

ASV And of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand.

WEB Of Naphtali one thousand captains, and with them with shield and spear thirty-seven thousand.

YLT And of Naphtali, a thousand heads, and with them, with target and spear, <FI>are<Fi> thirty and seven thousand.

DRB And of Nephtali, a thousand leaders: and with them seven and thirty thousand, furnished with shield and spear.

DBY And of Naphtali a thousand captains, and with them thirty-seven thousand with shield and spear.

GNV And of Naphtali a thousand captaines, and with them with shielde and speare seuen and thirtie thousande.

LSB Of Naphtali there were 1,000 commanders, and with them 37,000 with large shield and spear.

Verse 35

KJV And of the Danites expert in war twenty and eight thousand and six hundred.

ASV And of the Danites that could set the battle in array, twenty and eight thousand and six hundred.

WEB Of the Danites who could set the battle in array, twenty-eight thousand six hundred.

YLT And of the Danite, arranging battle, <FI>are<Fi> twenty and eight thousand and six hundred.

DRB Of Dan also twenty-eight thousand six hundred prepared for battle.

DBY And of the Danites armed for war twenty-eight thousand six hundred.

GNV And of Dan expert in battell, eyght and twentie thousande, and sixe hundreth.

LSB Of the Danites who could arrange themselves for battle, there were 28,600.

Verse 36

KJV And of Asher, such as went forth to battle, expert in war, forty thousand.

ASV And of Asher, such as were able to go out in the host, that could set the battle in array, forty thousand.

WEB Of Asher, such as were able to go out in the army, who could set the battle in array, forty thousand.

YLT And of Asher, going forth to the host, to arrange battle, <FI>are<Fi> forty thousand.

DRB And of Aser forty thousand going forth to fight, and challenging in battle.

DBY And of Asher such as went forth in the host, to set themselves in battle array, forty thousand.

GNV And of Asher that went out to the battell and were trained in the warres, fourtie thousand.

LSB Of Asher there were 40,000 who went out in the army to arrange themselves for battle.

Verse 37

KJV And on the other side of Jordan, of the Reubenites, and the Gadites, and of the half tribe of Manasseh, with all manner of instruments of war for the battle, an hundred and twenty thousand.

ASV And on the other side of the Jordan, of the Reubenites, and the Gadites, and of the half-tribe of Manasseh, with all manner of instruments of war for the battle, a hundred and twenty thousand.

WEB On the other side of the Jordan, of the Reubenites, the Gadites, and of the half-tribe of Manasseh, with all kinds of instruments of war for the battle, one hundred twenty thousand.

YLT And from beyond the Jordan, of the Reubenite, and of the Gadite, and of the half of the tribe of Manasseh, with all instruments of the host for battle, <FI>are<Fi> a hundred and twenty thousand.

DRB And on the other side of the Jordan of the sons of Ruben, and of Gad, and of the half of the tribe of Manasses a hundred and twenty thousand, furnished with arms for war.

DBY And from the other side of the Jordan, of the Reubenites, and the Gadites, and of the half tribe of Manasseh, with all manner of weapons of war for battle, a hundred and twenty thousand.

GNV And of the other side of Iorden of the Reubenites, and of the Gadites, and of the halfe tribe of Manasseh with all instruments of warre to fight with, an hundreth and twentie thousand.

LSB From the other side of the Jordan, of the Reubenites and the Gadites and of the half-tribe of Manasseh, there were 120,000 with all kinds of weapons for the army for battle.

Verse 38

KJV All these men of war, that could keep rank, came with a perfect heart to Hebron, to make David king over all Israel: and all the rest also of Israel were of one heart to make David king.

ASV All these being men of war, that could order the battle array, came with a perfect heart to Hebron, to make David king over all Israel: and all the rest also of Israel were of one heart to make David king.

WEB All these were men of war, who could order the battle array, and came with a perfect heart to Hebron, to make David king over all Israel; and all the rest also of Israel were of one heart to make David king.

YLT All these <FI>are<Fi> men of war, keeping rank--with a perfect heart they have come to Hebron, to cause David to reign over all Israel, and also all the rest of Israel <FI>are<Fi> of one heart, to cause David to reign,

DRB All these men of war well appointed to fight, came with a perfect heart to Hebron, to make David king over all Israel: and all the rest also of Israel, were of one heart to make David king.

DBY All of them men of war, keeping rank in battle array, came with a perfect heart to Hebron, to make David king over all Israel; and all the rest also of Israel were of one heart to make David king.

GNV All these men of warre that coulde leade an armie, came with vpright heart to Hebron to make Dauid King ouer all Israel: and all the rest of Israel was of one accorde to make Dauid King:

LSB All these, being men of war who could draw up in battle lines, came to Hebron with their whole heart to make David king over all Israel; and all the rest also of Israel were of one heart to make David king.

Verse 39

KJV And there they were with David three days, eating and drinking: for their brethren had prepared for them.

ASV And they were there with David three days, eating and drinking; for their brethren had made preparation for them.

WEB They were there with David three days, eating and drinking; for their brothers had supplied provisions for them.

YLT and they are there, with David, three days, eating and drinking, for their brethren have prepared for them.

DRB And they were there with David three days eating and drinking: for their brethren had prepared for them.

DBY And there they were with David three days, eating and drinking; for their brethren had prepared for them;

GNV And there they were with Dauid three dayes, eating and drinking: for their brethren had prepared for them.

LSB They were there with David three days, eating and drinking, for their relatives had prepared for them.

Verse 40

KJV Moreover they that were nigh them, even unto Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen, and meat, meal, cakes of figs, and bunches of raisins, and wine, and oil, and oxen, and sheep abundantly: for there was joy in Israel.

ASV Moreover they that were nigh unto them, [even] as far as Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen, victuals of meal, cakes of figs, and clusters of raisins, and wine, and oil, and oxen, and sheep in abundance: for there was joy in Israel.

WEB Moreover those who were near to them, as far as Issachar, Zebulun, and Naphtali, brought bread on donkeys, on camels, on mules, and on oxen: supplies of flour, cakes of figs, clusters of raisins, wine, oil, cattle, and sheep in abundance; for there was joy in Israel.

YLT And also those near unto them, unto Issachar, and Zebulun, and Naphtali, are bringing in bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen--food of fine flour, fig-cakes and grape-cakes, and wine, and oil, and oxen, and sheep, in abundance, for joy <FI>is<Fi> in Israel.

DRB Moreover they that were near them even as far as Issachar, and Zabulon, and Nephtali, brought loaves on asses, and on camels, and on mules, and on oxen, to eat: meal, figs, raisins, wine, oil, and oxen, and sheep in abundance, for there was joy in Israel.

DBY and those too that were near them, as far as Issachar and Zebulun and Naphtali, brought food on asses, and on camels, and on mules, and on oxen; provisions of meal, fig-cakes and raisin-cakes, and wine and oil, and oxen and sheep, abundantly; for there was joy in Israel.

GNV Moreouer they that were neere them vntill Issachar, and Zebulun, and Naphtali brought bread vpon asses, and on camels, and on mules, and on oxen, euen meate, floure, figges, and reisins, and wine and oyle, and beeues and sheepe abundantly: for there was ioy in Israel.

LSB Moreover those who were near to them, even as far as Issachar and Zebulun and Naphtali, brought food on donkeys, camels, mules, and on oxen, great provisions of flour, fig cakes and bunches of raisins, wine, oil, oxen, and sheep. There was gladness indeed in Israel.