1 Chronicles 16 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of 1 Chronicles 16 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV So they brought the ark of God, and set it in the midst of the tent that David had pitched for it: and they offered burnt sacrifices and peace offerings before God.

ASV And they brought in the ark of God, and set it in the midst of the tent that David had pitched for it: and they offered burnt-offerings and peace-offerings before God.

WEB They brought in God’s ark, and set it in the middle of the tent that David had pitched for it; and they offered burnt offerings and peace offerings before God.

YLT And they bring in the ark of God, and set it up in the midst of the tent that David hath stretched out for it, and they bring near burnt-offerings and peace-offerings before God;

DRB So they brought the ark of God, and set it in the midst of the tent, which David had pitched for it: and they offered holocausts, and peace offerings before God.

DBY And they brought in the ark of God, and set it in the midst of the tent that David had spread for it; and they presented burnt-offerings and peace-offerings before God.

GNV So they brought in the Arke of God, and set it in the middes of the Tabernacle that Dauid had pitched for it, and they offred burnt offrings and peace offrings before God.

LSB And they brought in the ark of God and placed it inside the tent which David had pitched for it, and they brought burnt offerings and peace offerings near before God.

Verse 2

KJV And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD.

ASV And when David had made an end of offering the burnt-offering and the peace-offerings, he blessed the people in the name of Jehovah.

WEB When David had finished offering the burnt offering and the peace offerings, he blessed the people in Yahweh’s name.

YLT and David ceaseth from offering the burnt-offering and the peace-offerings, and blesseth the people in the name of Jehovah,

DRB And when David had made an end of offering holocausts, and peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord.

DBY And when David had ended offering up the burnt-offerings and the peace-offerings, he blessed the people in the name of Jehovah.

GNV And when Dauid had made an ende of offering the burnt offering and the peace offerings, hee blessed the people in the Name of the Lord.

LSB Then David completed offering the burnt offerings and the peace offerings. And he blessed the people in the name of Yahweh.

Verse 3

KJV And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine.

ASV And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a portion [of flesh], and a cake of raisins.

WEB He gave to everyone of Israel, both man and woman, to everyone a loaf of bread, a portion of meat, and a cake of raisins.

YLT and giveth a portion to every man of Israel, both man and woman: to each a cake of bread, and a measure of wine, and a grape-cake.

DRB And he divided to all and every one, both men and women, a loaf of bread, and a piece of roasted beef, and flour fried with oil.

DBY And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread and a measure [of wine] and a raisin-cake.

GNV And he dealt to euery one of Israel both man and woman, to euery one a cake of breade, and a piece of flesh, and a bottel of wine.

LSB And he apportioned to everyone of Israel, both men and women, to everyone a loaf of bread and a portion of meat and a raisin cake.

Verse 4

KJV And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of the LORD, and to record, and to thank and praise the LORD God of Israel:

ASV And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of Jehovah, and to celebrate and to thank and praise Jehovah, the God of Israel:

WEB He appointed some of the Levites to minister before Yahweh’s ark, and to commemorate, to thank, and to praise Yahweh, the God of Israel:

YLT And he putteth before the ark of Jehovah, of the Levites, ministers, even to make mention of, and to thank, and to give praise to Jehovah, God of Israel,

DRB And he appointed Levites to minister before the ark of the Lord, and to remember his works, and to glorify, and praise the Lord God of Israel.

DBY And he appointed certain of the Levites to do the service before the ark of Jehovah, and to celebrate, and to thank and praise Jehovah the God of Israel:

GNV And he appointed certaine of the Leuites to minister before the Arke of the Lord, and to rehearse and to thanke and prayse the Lord God of Israel:

LSB And he made some of the Levites ministers before the ark of Yahweh, even to bring remembrance and to thank and praise Yahweh, the God of Israel:

Verse 5

KJV Asaph the chief, and next to him Zechariah, Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obededom: and Jeiel with psalteries and with harps; but Asaph made a sound with cymbals;

ASV Asaph the chief, and second to him Zechariah, Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obed-edom, and Jeiel, with psalteries and with harps; and Asaph with cymbals, sounding aloud;

WEB Asaph the chief, and second to him Zechariah, then Jeiel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-Edom, and Jeiel, with stringed instruments and with harps; and Asaph with cymbals, sounding aloud;

YLT Asaph the head, and his second Zechariah; Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obed-Edom, and Jeiel, with instruments of psalteries, and with harps; and Asaph with cymbals is sounding;

DRB Asaph the chief, and next after him Zacharias: moreover Jahiel, and Semiramoth, and Jehiel, and Mathathias, and Eliab, and Banaias, and Obededom: and Jehiel over the instruments of psaltery, and harps: and Asaph sounded with cymbals:

DBY Asaph the chief, and second to him Zechariah, Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah and Obed-Edom, and Jeiel, with instruments of lutes and with harps; and Asaph sounding with cymbals;

GNV Asaph the chiefe, and next to him Zechariah, Ieiel, and Shemiramoth, and Iehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obed Edom, euen Ieiel with instruments, violes and harpes, and Asaph to make a sound with cymbales,

LSB Asaph the chief, and second to him Zechariah, then Jeiel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-edom, and Jeiel, with musical instruments, harps, lyres; also Asaph played loud-sounding cymbals,

Verse 6

KJV Benaiah also and Jahaziel the priests with trumpets continually before the ark of the covenant of God.

ASV and Benaiah and Jahaziel the priests with trumpets continually, before the ark of the covenant of God.

WEB with Benaiah and Jahaziel the priests with trumpets continually, before the ark of the covenant of God.

YLT and Benaiah and Jahaziel the priests <FI>are<Fi> with trumpets continually before the ark of the covenant of God.

DRB But Banaias, and Jaziel the priests, to sound the trumpet continually before the ark of the covenant of the Lord.

DBY and Benaiah and Jahaziel the priests with trumpets continually, before the ark of the covenant of God.

GNV And Benaiah and Iahaziel Priestes, with trumpets continually before the Arke of the couenant of God.

LSB and Benaiah and Jahaziel the priests blew trumpets continually before the ark of the covenant of God.

Verse 7

KJV Then on that day David delivered first this psalm to thank the LORD into the hand of Asaph and his brethren.

ASV Then on that day did David first ordain to give thanks unto Jehovah, by the hand of Asaph and his brethren.

WEB Then on that day David first ordained to give thanks to Yahweh, by the hand of Asaph and his brothers.

YLT On that day then hath David given at the beginning to give thanks to Jehovah by the hand of Asaph and his brethren: --

DRB In that day David made Asaph the chief to give praise to the Lord with his brethren.

DBY Then on that day David delivered first [this psalm] to give thanks to Jehovah through Asaph and his brethren.

GNV Then at that time Dauid did appoint at the beginning to giue thankes to the Lord by the hand of Asaph and his brethren.

LSB Then on that day David first assigned Asaph and his relatives to give thanks to Yahweh.

Verse 8

KJV Give thanks unto the LORD, call upon his name, make known his deeds among the people.

ASV O give thanks unto Jehovah, call upon his name; Make known his doings among the peoples.

WEB Oh give thanks to Yahweh. Call on his name. Make what he has done known among the peoples.

YLT Give thanks to Jehovah, call in His name, Make known among the peoples His doings.

DRB Praise ye the Lord, and call upon his name: make known his doings among the nations.

DBY Give thanks unto Jehovah, call upon his name; Make known his acts among the peoples.

GNV Praise the Lord and call vpon his Name: declare his workes among the people.

LSB Oh give thanks to Yahweh, call upon His name; Make known His acts among the peoples.

Verse 9

KJV Sing unto him, sing psalms unto him, talk ye of all his wondrous works.

ASV Sing unto him, sing praises unto him; Talk ye of all his marvellous works.

WEB Sing to him. Sing praises to him. Tell of all his marvelous works.

YLT Sing ye to Him, sing psalms to Him, Meditate on all His wonders.

DRB Sing to him, yea, sing praises to him: and relate all his wondrous works.

DBY Sing unto him, sing psalms unto him; Meditate upon all his wondrous works.

GNV Sing vnto him, sing praise vnto him, and talke of all his wonderfull workes.

LSB Sing to Him, sing praises to Him; Muse on all His wondrous deeds.

Verse 10

KJV Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD.

ASV Glory ye in his holy name; Let the heart of them rejoice that seek Jehovah.

WEB Glory in his holy name. Let the heart of those who seek Yahweh rejoice.

YLT Boast yourselves in His holy name, Rejoice doth the heart of those seeking Jehovah.

DRB Praise ye his holy name: let the heart of them rejoice, that seek the Lord.

DBY Glory in his holy name: Let the heart of them rejoice that seek Jehovah.

GNV Reioyce in his holy Name: let the hearts of them that seeke the Lord reioyce.

LSB Boast in His holy name; Let the heart of those who seek Yahweh be glad.

Verse 11

KJV Seek the LORD and his strength, seek his face continually.

ASV Seek ye Jehovah and his strength; Seek his face evermore.

WEB Seek Yahweh and his strength. Seek his face forever more.

YLT Seek ye Jehovah and His strength, Seek His face continually.

DRB Seek ye the Lord, and his power: seek ye his face evermore.

DBY Seek Jehovah and his strength, Seek his face continually;

GNV Seeke the Lord and his strength: seeke his face continually.

LSB Inquire of Yahweh and His strength; Seek His face continually.

Verse 12

KJV Remember his marvellous works that he hath done, his wonders, and the judgments of his mouth;

ASV Remember his marvellous works that he hath done, His wonders, and the judgments of his mouth,

WEB Remember his marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth,

YLT Remember His wonders that He did, His signs, and the judgments of His mouth,

DRB Remember his wonderful works, which he hath done: his signs, and the judgments of his mouth.

DBY Remember his wondrous works which he hath done; His miracles, and the judgments of his mouth:

GNV Remember his marueilous workes that he hath done, his wonders, and the iudgements of his mouth,

LSB Remember His wondrous deeds which He has done, His miraculous signs and the judgments uttered by His mouth,

Verse 13

KJV O ye seed of Israel his servant, ye children of Jacob, his chosen ones.

ASV O ye seed of Israel his servant, Ye children of Jacob, his chosen ones.

WEB you offspring of Israel his servant, you children of Jacob, his chosen ones.

YLT O seed of Israel, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones!

DRB O ye seed of Israel his servants, ye children of Jacob his chosen.

DBY Ye seed of Israel his servant, Ye sons of Jacob, his chosen ones.

GNV O seede of Israel his seruant, O the children of Iaakob his chosen.

LSB O seed of Israel His servant, O sons of Jacob, His chosen ones!

Verse 14

KJV He is the LORD our God; his judgments are in all the earth.

ASV He is Jehovah our God; His judgments are in all the earth.

WEB He is Yahweh our God. His judgments are in all the earth.

YLT He <FI>is<Fi> Jehovah our God, In all the earth <FI>are<Fi> His judgments.

DRB He is the Lord our God: his judgments are in all the earth.

DBY He, Jehovah, is our God; His judgments are in all the earth.

GNV He is the Lord our God: his iudgements are throughout all the earth.

LSB He is Yahweh our God; His judgments are in all the earth.

Verse 15

KJV Be ye mindful always of his covenant; the word which he commanded to a thousand generations;

ASV Remember his covenant for ever, The word which he commanded to a thousand generations,

WEB Remember his covenant forever, the word which he commanded to a thousand generations,

YLT Remember ye to the age His covenant, The word He commanded--To a thousand generations,

DRB Remember for ever his covenant: the word, which he commanded to a thousand generations.

DBY Be ye ever mindful of his covenant, The word which he commanded to a thousand generations,

GNV Remember his couenant for euer, and the worde, which hee commanded to a thousand generations:

LSB Remember His covenant forever, The word which He commanded for a thousand generations,

Verse 16

KJV Even of the covenant which he made with Abraham, and of his oath unto Isaac;

ASV [The covenant] which he made with Abraham, And his oath unto Isaac,

WEB the covenant which he made with Abraham, his oath to Isaac.

YLT Which He hath made with Abraham, And His oath--to Isaac,

DRB The covenant which he made with Abraham: and his oath to Isaac.

DBY Which he made with Abraham, And of his oath unto Isaac;

GNV Which he made with Abraham, and his othe to Izhak:

LSB Which He cut with Abraham, And His oath to Isaac.

Verse 17

KJV And hath confirmed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant,

ASV And confirmed the same unto Jacob for a statute, To Israel for an everlasting covenant,

WEB He confirmed the same to Jacob for a statute, and to Israel for an everlasting covenant,

YLT And He establisheth it to Jacob for a statute, To Israel--a covenant age-during.

DRB And he appointed the same to Jacob for a precept: and to Israel for an everlasting covenant:

DBY And he confirmed it unto Jacob for a statute, Unto Israel for an everlasting covenant,

GNV And hath confirmed it to Iaakob for a Law, and to Israel for an euerlasting couenant,

LSB Then He also confirmed it to Jacob for a statute, To Israel as an everlasting covenant,

Verse 18

KJV Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance;

ASV Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, The lot of your inheritance;

WEB saying, “I will give you the land of Canaan, The lot of your inheritance,”

YLT Saying: To thee I give the land of Canaan, The portion of your inheritance,

DRB Saying: To thee will I give the land of Chanaan: the lot of your inheritance.

DBY Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, The lot of your inheritance;

GNV Saying, To thee will I giue the land of Canaan, the lot of your inheritance.

LSB Saying, “To you I will give the land of Canaan, As the portion of your inheritance,”

Verse 19

KJV When ye were but few, even a few, and strangers in it.

ASV When ye were but a few men in number, Yea, very few, and sojourners in it;

WEB when you were but a few men in number, yes, very few, and foreigners were in it.

YLT When ye are few of number, As a little thing, and sojourners in it.

DRB When they were but a small number: very few and sojourners in it.

DBY When ye were a few men in number, Of small account, and strangers in it.

GNV When ye were fewe in number, yea, a very fewe, and strangers therein,

LSB When you were only a few men in number, Of little account, and sojourners in it,

Verse 20

KJV And when they went from nation to nation, and from one kingdom to another people;

ASV And they went about from nation to nation, And from one kingdom to another people.

WEB They went about from nation to nation, from one kingdom to another people.

YLT And they go up and down, From nation unto nation, And from a kingdom unto another people.

DRB And they passed from nation to nation: and from a kingdom to another people.

DBY And they went from nation to nation, And from one kingdom to another people.

GNV And walked about from nation to nation, and from one kingdome to another people,

LSB And they wandered about from nation to nation, And from one kingdom to another people,

Verse 21

KJV He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes,

ASV He suffered no man to do them wrong; Yea, he reproved kings for their sakes,

WEB He allowed no man to do them wrong. Yes, he reproved kings for their sakes,

YLT He hath not suffered any to oppress them, And reproveth on their account kings:

DRB He suffered no man to do them wrong: and reproved kings for their sake.

DBY He suffered no man to oppress them, And reproved kings for their sakes,

GNV He suffered no man to do them wrong, but rebuked Kings for their sakes, saying,

LSB He permitted no man to oppress them, And He reproved kings for their sakes,

Verse 22

KJV Saying, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm.

ASV [Saying], Touch not mine anointed ones, And do my prophets no harm.

WEB “Don’t touch my anointed ones! Do my prophets no harm!”

YLT Come not against Mine anointed ones, And against My prophets do not evil.

DRB Touch not my anointed: and do no evil to my prophets.

DBY [Saying,] Touch not mine anointed ones, And do my prophets no harm.

GNV Touch not mine anoynted, and doe my Prophets no harme.

LSB “Do not touch My anointed ones, And against My prophets do no evil.”

Verse 23

KJV Sing unto the LORD, all the earth; shew forth from day to day his salvation.

ASV Sing unto Jehovah, all the earth; Show forth his salvation from day to day.

WEB Sing to Yahweh, all the earth! Display his salvation from day to day.

YLT Sing to Jehovah, all the earth, Proclaim from day unto day His salvation.

DRB Sing ye to the Lord, all the earth: shew forth from day to day his salvation.

DBY Sing unto Jehovah, all the earth; Publish his salvation from day to day.

GNV Sing vnto the Lord all the earth: declare his saluation from day to day.

LSB Sing to Yahweh, all the earth; Proclaim good news of His salvation from day to day.

Verse 24

KJV Declare his glory among the heathen; his marvellous works among all nations.

ASV Declare his glory among the nations, His marvellous works among all the peoples.

WEB Declare his glory among the nations, and his marvelous works among all the peoples.

YLT Rehearse among nations His glory, Among all the peoples His wonders.

DRB Declare his glory among the Gentiles: his wonders among all people.

DBY Declare his glory among the nations, His wondrous works among all peoples.

GNV Declare his glory among the nations, and his wonderful workes among all people.

LSB Recount His glory among the nations, His wondrous deeds among all the peoples.

Verse 25

KJV For great is the LORD, and greatly to be praised: he also is to be feared above all gods.

ASV For great is Jehovah, and greatly to be praised: He also is to be feared above all gods.

WEB For great is Yahweh, and greatly to be praised. He also is to be feared above all gods.

YLT For great <FI>is<Fi> Jehovah, and praised greatly, And fearful He <FI>is<Fi> above all gods.

DRB For the Lord is great and exceedingly to be praised: and he is to be feared above all gods.

DBY For Jehovah is great, and exceedingly to be praised; And he is terrible above all gods.

GNV For the Lord is great and much to be praised, and hee is to bee feared aboue all gods.

LSB For great is Yahweh, and greatly to be praised; And He is more fearsome than all gods.

Verse 26

KJV For all the gods of the people are idols: but the LORD made the heavens.

ASV For all the gods of the peoples are idols: But Jehovah made the heavens.

WEB For all the gods of the peoples are idols, but Yahweh made the heavens.

YLT For all gods of the peoples <FI>are<Fi> nought, And Jehovah the heavens hath made.

DRB For all the gods of the nations are idols: but the Lord made the heavens.

DBY For all the gods of the peoples are idols; But Jehovah made the heavens.

GNV For all the gods of the people are idoles, but the Lord made the heauens.

LSB For all the gods of the peoples are idols, But Yahweh made the heavens.

Verse 27

KJV Glory and honour are in his presence; strength and gladness are in his place.

ASV Honor and majesty are before him: Strength and gladness are in his place.

WEB Honor and majesty are before him. Strength and gladness are in his place.

YLT Honour and majesty <FI>are<Fi> before Him, Strength and joy <FI>are<Fi> in His place.

DRB Praise and magnificence are before him: strength and joy in his place.

DBY Majesty and splendour are before him; Strength and gladness in his place.

GNV Prayse and glory are before him: power and beautie are in his place.

LSB Splendor and majesty are before Him, Strength and joy are in His place.

Verse 28

KJV Give unto the LORD, ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.

ASV Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto Jehovah glory and strength;

WEB Ascribe to Yahweh, you relatives of the peoples, ascribe to Yahweh glory and strength!

YLT Ascribe to Jehovah, ye families of peoples, Ascribe to Jehovah honour and strength.

DRB Bring ye to the Lord, O ye families of the nations: bring ye to the Lord glory and empire.

DBY Give unto Jehovah, ye families of peoples, Give unto Jehovah glory and strength!

GNV Giue vnto the Lord, ye families of the people: giue vnto the Lord glory and power.

LSB Ascribe to Yahweh, O families of the peoples, Ascribe to Yahweh glory and strength.

Verse 29

KJV Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come before him: worship the LORD in the beauty of holiness.

ASV Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name: Bring an offering, and come before him: Worship Jehovah in holy array.

WEB Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Bring an offering, and come before him. Worship Yahweh in holy array.

YLT Ascribe to Jehovah the honour of His name, Lift up a present, and come before Him. Bow yourselves to Jehovah, In the beauty of holiness.

DRB Give to the Lord glory to his name, bring up sacrifice, and come ye in his sight: and adore the Lord in holy becomingness.

DBY Give unto Jehovah the glory of his name! Bring an oblation, and come before him: Worship Jehovah in holy splendour.

GNV Giue vnto the Lord ye glory of his Name: bring an offring and come before him, and worship the Lord in the glorious Sanctuarie.

LSB Ascribe to Yahweh the glory of His name; Lift up an offering, and come before Him; Worship Yahweh in the splendor of holiness.

Verse 30

KJV Fear before him, all the earth: the world also shall be stable, that it be not moved.

ASV Tremble before him, all the earth: The world also is established that it cannot be moved.

WEB Tremble before him, all the earth. The world also is established that it can’t be moved.

YLT Be pained before Him, all the earth:

DRB Let all the earth be moved at his presence: for he hath founded the world immoveable.

DBY Tremble before him, all the earth: The world also is established, it shall not be moved.

GNV Tremble ye before him, al the earth: surely the world shalbe stable and not moue.

LSB Tremble before Him, all the earth; Indeed, the world is established, it will not be shaken.

Verse 31

KJV Let the heavens be glad, and let the earth rejoice: and let men say among the nations, The LORD reigneth.

ASV Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; And let them say among the nations, Jehovah reigneth.

WEB Let the heavens be glad, and let the earth rejoice! Let them say among the nations, “Yahweh reigns!”

YLT Also, established is the world, It is not moved! The heavens rejoice, and the earth is glad, And they say among nations: Jehovah hath reigned.

DRB Let the heavens rejoice, and the earth be glad: and let them say among the nations: The Lord hath reigned.

DBY Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; And let them say among the nations, Jehovah reigneth!

GNV Let the heauens reioyce, and let the earth be glad, and let them say among the nations, The Lord reigneth.

LSB Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; And let them say among the nations, “Yahweh reigns.”

Verse 32

KJV Let the sea roar, and the fulness thereof: let the fields rejoice, and all that is therein.

ASV Let the sea roar, and the fulness thereof; Let the field exult, and all that is therein;

WEB Let the sea roar, and its fullness! Let the field exult, and all that is in it!

YLT Roar doth the sea, and its fulness, Exult doth the field, and all that <FI>is<Fi> in it,

DRB Let the sea roar, and the fulness thereof: let the fields rejoice, and all things that are in them.

DBY Let the sea roar, and the fulness thereof; Let the field exult, and all that is therein.

GNV Let the sea roare, and all that therein is: Let the field be ioyfull and all that is in it.

LSB Let the sea roar, as well as its fullness; Let the field exult, and all that is in it.

Verse 33

KJV Then shall the trees of the wood sing out at the presence of the LORD, because he cometh to judge the earth.

ASV Then shall the trees of the wood sing for joy before Jehovah; For he cometh to judge the earth.

WEB Then the trees of the forest will sing for joy before Yahweh, for he comes to judge the earth.

YLT Then sing do trees of the forest, From the presence of Jehovah, For He hath come to judge the earth!

DRB Then shall the trees of the wood give praise before the Lord: because he is come to judge the earth.

DBY Then shall the trees of the forest sing out at the presence of Jehovah, For he cometh to judge the earth.

GNV Let the trees of the wood then reioyce at the presence of the Lord: for he commeth to iudge the earth.

LSB Then the trees of the forest will sing for joy before Yahweh; For He is coming to judge the earth.

Verse 34

KJV O give thanks unto the LORD; for he is good; for his mercy endureth for ever.

ASV O give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever.

WEB Oh give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.

YLT Give thanks to Jehovah, for good, For to the age, <FI>is<Fi> His kindness,

DRB Give ye glory to the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.

DBY Give thanks unto Jehovah, for he is good; For his loving-kindness [endureth] for ever.

GNV Prayse the Lord, for hee is good, for his mercie endureth for euer.

LSB Oh give thanks to Yahweh, for He is good, For His lovingkindness endures forever.

Verse 35

KJV And say ye, Save us, O God of our salvation, and gather us together, and deliver us from the heathen, that we may give thanks to thy holy name, and glory in thy praise.

ASV And say ye, Save us, O God of our salvation, And gather us together and deliver us from the nations, To give thanks unto thy holy name, And to triumph in thy praise.

WEB Say, “Save us, God of our salvation! Gather us together and deliver us from the nations, to give thanks to your holy name, to triumph in your praise.”

YLT And say, Save us, O God of our salvation, And gather us, and deliver us from the nations, To give thanks to Thy holy name, To triumph in Thy praise.

DRB And say ye: Save us, O God our savior: and gather us together, and deliver us from the nations, that we may give glory to thy holy name, and may rejoice in singing thy praises.

DBY And say, Save us, O God of our salvation, And gather us, and deliver us from the nations, To give thanks unto thy holy name, To triumph in thy praise.

GNV And say ye, Saue vs, O God, our saluation, and gather vs, and deliuer vs from the heathen, that we may prayse thine holy Name, and glorie in thy praise.

LSB Then say, “Save us, O God of our salvation, And gather us and deliver us from among the nations, To give thanks to Your holy name And revel in Your praise.”

Verse 36

KJV Blessed be the LORD God of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised the LORD.

ASV Blessed be Jehovah, the God of Israel, From everlasting even to everlasting. And all the people said, Amen, and praised Jehovah.

WEB Blessed be Yahweh, the God of Israel, from everlasting even to everlasting. All the people said, “Amen,” and praised Yahweh.

YLT Blessed <FI>is<Fi> Jehovah, God of Israel, From the age and unto the age;' And all the people say, `Amen,' and have given praise to Jehovah.

DRB Blessed be the Lord the God of Israel from eternity to eternity: and let all the people say Amen, and a hymn to God.

DBY Blessed be Jehovah the God of Israel, from eternity and to eternity! And all the people said, Amen! and praised Jehovah.

GNV Blessed be the Lord God of Israel for euer and euer: and let all people say, So be it, and praise the Lord.

LSB Blessed be Yahweh, the God of Israel, From everlasting to everlasting. Then all the people said, “Amen,” and praised Yahweh.

Verse 37

KJV So he left there before the ark of the covenant of the LORD Asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every day’s work required:

ASV So he left there, before the ark of the covenant of Jehovah, Asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every day`s work required;

WEB So he left Asaph and his brothers there before the ark of Yahweh’s covenant, to minister before the ark continually, as every day’s work required;

YLT And he leaveth there before the ark of the covenant of Jehovah, for Asaph and for his brethren, to minister before the ark continually, according to the matter of a day in its day,

DRB So he left there before the ark of the covenant of the Lord, Asaph and his brethren to minister in the presence of the ark continually day by day, and in their courses.

DBY And he left there, before the ark of the covenant of Jehovah, Asaph and his brethren, to do the service before the ark continually, as every day's duty required;

GNV Then he left there before the Arke of the Lordes couenant Asaph and his brethren to minister continually before the Arke, that which was to be done euery day:

LSB So he left behind Asaph and his relatives there before the ark of the covenant of Yahweh to minister before the ark continually, as every day’s work required;

Verse 38

KJV And Obededom with their brethren, threescore and eight; Obededom also the son of Jeduthun and Hosah to be porters:

ASV and Obed-edom with their brethren, threescore and eight; Obed-edom also the son of Jeduthun and Hosah to be doorkeepers;

WEB and Obed-Edom with their brothers, sixty-eight; Obed-Edom also the son of Jeduthun and Hosah to be doorkeepers;

YLT both Obed-Edom and their brethren, sixty and eight, and Obed-Edom son of Jeduthun, and Hosah for gatekeepers,

DRB And Obededom, with his brethren sixty-eight: and Obededom the son of Idithun, and Hosa he appointed to be porters.

DBY and Obed-Edom, and their brethren, sixty-eight; Obed-Edom also, the son of Jeduthun, and Hosah as doorkeepers.

GNV And Obed Edom and his brethren, three score and eight: and Obed Edom the sonne of Ieduthun, and Hosah were porters.

LSB and Obed-edom with his 68 relatives; Obed-edom, also the son of Jeduthun, and Hosah as gatekeepers.

Verse 39

KJV And Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the LORD in the high place that was at Gibeon,

ASV and Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of Jehovah in the high place that was at Gibeon,

WEB and Zadok the priest, and his brothers the priests, before Yahweh’s tabernacle in the high place that was at Gibeon,

YLT and Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of Jehovah, in a high place that <FI>is<Fi> in Gibeon,

DRB And Sadoc the priest, and his brethren priests, before the tabernacle of the Lord in the high place, which was in Gabaon.

DBY And Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of Jehovah in the high place that was at Gibeon,

GNV And Zadok the Priest and his brethren the Priestes were before the Tabernacle of ye Lord, in the hie place that was at Gibeon,

LSB Now he left behind Zadok the priest and his relatives the priests before the tabernacle of Yahweh in the high place, which was at Gibeon,

Verse 40

KJV To offer burnt offerings unto the LORD upon the altar of the burnt offering continually morning and evening, and to do according to all that is written in the law of the LORD, which he commanded Israel;

ASV to offer burnt-offerings unto Jehovah upon the altar of burnt-offering continually morning and evening, even according to all that is written in the law of Jehovah, which he commanded unto Israel;

WEB to offer burnt offerings to Yahweh on the altar of burnt offering continually morning and evening, even according to all that is written in Yahweh’s law, which he commanded to Israel;

YLT to cause to ascend burnt-offerings to Jehovah, on the altar of burnt-offering continually, morning and evening, and for all that is written in the law of Jehovah, that He charged on Israel.

DRB That they should offer holocausts to the Lord upon the altar of holocausts continually, morning and evening, according to all that is written in the law of the Lord, which he commanded Israel.

DBY to offer up burnt-offerings to Jehovah on the altar of burnt-offering continually, morning and evening, and according to all that is written in the law of Jehovah, which he commanded Israel;

GNV To offer burnt offrings vnto the Lord, vpon the burnt offring altar continually, in the morning and in the euening, euen according vnto all that is written in the law of the Lord, which hee commanded Israel.

LSB to offer burnt offerings to Yahweh on the altar of burnt offering continually morning and evening, even according to all that is written in the law of Yahweh, which He commanded Israel.

Verse 41

KJV And with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the LORD, because his mercy endureth for ever;

ASV and with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were mentioned by name, to give thanks to Jehovah, because his lovingkindness [endureth] for ever;

WEB and with them Heman and Jeduthun, and the rest who were chosen, who were mentioned by name, to give thanks to Yahweh, because his loving kindness endures forever;

YLT And with them <FI>are<Fi> Heman and Jeduthun, and the rest of those chosen, who were defined by name, to give thanks to Jehovah, for to the age <FI>is<Fi> His kindness,

DRB And after him Heman, and Idithun, and the rest that were chosen, every one by his name to give praise to the Lord: because his mercy endureth for ever.

DBY and with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to Jehovah, because his loving-kindness [endureth] for ever;

GNV And with them were Heman, and Ieduthun, and the rest that were chosen (which were appointed by names) to praise the Lord, because his mercie endureth for euer.

LSB And with them were Heman and Jeduthun, and the rest who were chosen, who were designated by name, to give thanks to Yahweh, because His lovingkindness endures forever.

Verse 42

KJV And with them Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals for those that should make a sound, and with musical instruments of God. And the sons of Jeduthun were porters.

ASV and with them Heman and Jeduthun [with] trumpets and cymbals for those that should sound aloud, and [with] instruments for the songs of God; and the sons of Jeduthun to be at the gate.

WEB and with them Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals for those that should sound aloud, and with instruments for the songs of God; and the sons of Jeduthun to be at the gate.

YLT and with them--Heman and Jeduthun--<FI> are<Fi> trumpets and cymbals for those sounding, and instruments of the song of God, and the sons of Jeduthun <FI>are<Fi> at the gate.

DRB And Heman and Idithun sounded the trumpet, and played on the cymbals, and all kinds of musical instruments to sing praises to God: and the sons of Idithun he made porters.

DBY and with them, [with] Heman and Jeduthun, trumpets and cymbals for those that should sound aloud; and the musical instruments of God. And the sons of Jeduthun were at the gate.

GNV Euen with them were Heman and Ioduthun, to make a sound with the cornets and with the cymbales, with excellent instruments of musicke: and the sonnes of Ieduthun were at the gate.

LSB And with them were Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals for those who should sound aloud, and with instruments for the songs of God, and the sons of Jeduthun for the gate.

Verse 43

KJV And all the people departed every man to his house: and David returned to bless his house.

ASV And all the people departed every man to his house: and David returned to bless his house.

WEB All the people departed, each man to his house; and David returned to bless his house.

YLT And all the people go, each to his house, and David turneth round to bless his house.

DRB And all the people returned to their houses: and David to bless also his own house.

DBY And all the people departed every one to his house; and David returned to bless his household.

GNV And all the people departed, euerie man to his house: and Dauid returned to blesse his house.

LSB Then all the people went each to his house, and David returned to bless his household.