1 Chronicles 17 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of 1 Chronicles 17 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV Now it came to pass, as David sat in his house, that David said to Nathan the prophet, Lo, I dwell in an house of cedars, but the ark of the covenant of the LORD remaineth under curtains.

ASV And it came to pass, when David dwelt in his house, that David said to Nathan the prophet, Lo, I dwell in a house of cedar, but the ark of the covenant of Jehovah [dwelleth] under curtains.

WEB When David lived in his house, David said to Nathan the prophet, “Behold, I dwell in a house of cedar, but the ark of Yahweh’s covenant is in a tent.”

YLT And it cometh to pass as David sat in his house, that David saith unto Nathan the prophet, `Lo, I am dwelling in a house of cedars, and the ark of the covenant of Jehovah <FI>is<Fi> under curtains;'

DRB Now when David was dwelling in his house, he said to Nathan the prophet: Behold I dwell in a house of cedar: and the ark of the covenant of the Lord is under skins.

DBY And it came to pass as David dwelt in his house, that David said to Nathan the prophet, Behold, I dwell in a house of cedars, and the ark of the covenant of Jehovah under curtains.

GNV Nowe afterward when Dauid dwelt in his house, he saide to Nathan the Prophet, Beholde, I dwell in an house of cedar trees, but the Arke of the Lordes couenant remaineth vnder curtaines.

LSB Now it happened when David inhabited his house, that David said to Nathan the prophet, “Behold, I inhabit a house of cedar, but the ark of the covenant of Yahweh is under tent curtains.”

Verse 2

KJV Then Nathan said unto David, Do all that is in thine heart; for God is with thee.

ASV And Nathan said unto David, Do all that is in thy heart; for God is with thee.

WEB Nathan said to David, “Do all that is in your heart; for God is with you.”

YLT and Nathan saith unto David, `All that <FI>is<Fi> in thy heart do, for God <FI>is<Fi> with thee.'

DRB And Nathan said to David: Do all that is in thy heart: for God is with thee.

DBY And Nathan said to David, Do all that is in thy heart; for God is with thee.

GNV Then Nathan said to Dauid, Do all that is in thine heart: for God is with thee.

LSB So Nathan said to David, “Do all that is in your heart, for God is with you.”

Verse 3

KJV And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying,

ASV And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying,

WEB That same night, the word of God came to Nathan, saying,

YLT And it cometh to pass on that night that a word of God is unto Nathan, saying,

DRB Now that night the word of God came to Nathan, saying:

DBY And it came to pass that night that the word of God came to Nathan saying,

GNV And the same night euen the word of God came to Nathan, saying,

LSB Now it happened in the same night, that the word of God came to Nathan, saying,

Verse 4

KJV Go and tell David my servant, Thus saith the LORD, Thou shalt not build me an house to dwell in:

ASV Go and tell David my servant, Thus saith Jehovah, Thou shalt not build me a house to dwell in:

WEB “Go and tell David my servant, ‘Yahweh says, “You shall not build me a house to dwell in;

YLT `Go, and thou hast said unto David My servant, Thus said Jehovah, Thou dost not build for Me the house to dwell in:

DRB Go, and speak to David my servant: Thus saith the Lord: Thou shalt not build me a house to dwell in.

DBY Go and say to David my servant, Thus saith Jehovah: Thou shalt not build me a house to dwell in;

GNV Goe, and tell Dauid my seruant, Thus saith the Lord, Thou shalt not buylde me an house to dwell in:

LSB “Go and say to David My servant, ‘Thus says Yahweh, “You shall not build Me a house to inhabit;

Verse 5

KJV For I have not dwelt in an house since the day that I brought up Israel unto this day; but have gone from tent to tent, and from one tabernacle to another.

ASV for I have not dwelt in a house since the day that I brought up Israel, unto this day, but have gone from tent to tent, and from [one] tabernacle [to another].

WEB for I have not lived in a house since the day that I brought up Israel to this day, but have gone from tent to tent, and from one tent to another.

YLT for I have not dwelt in a house from the day that I brought up Israel till this day, and I am from tent unto tent: and from the tabernacle,

DRB For I have not remained in a house from the time that I brought up Israel, to this day: but I have been always changing places in a tabernacle, and in a tent,

DBY for I have not dwelt in a house since the day that I brought up Israel to this day; but I have been from tent to tent, and from [one] tabernacle [to another].

GNV For I haue dwelt in no house, since the day that I brought out the childre of Israel vnto this daye, but I haue bene from tent to tent, and from habitation to habitation.

LSB for I have not inhabited a house since the day that I brought up Israel to this day, but I have been from tent to tent and from one dwelling place to another.

Verse 6

KJV Wheresoever I have walked with all Israel, spake I a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to feed my people, saying, Why have ye not built me an house of cedars?

ASV In all places wherein I have walked with all Israel, spake I a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to be shepherd of my people, saying, Why have ye not built me a house of cedar?

WEB In all places in which I have walked with all Israel, did I speak a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to be shepherd of my people, saying, ‘Why have you not built me a house of cedar?’”’

YLT whithersoever I have walked up and down among all Israel, a word spake I, with one of the judges of Israel, whom I commanded to feed My people, saying, Why have ye not built for Me a house of cedars?

DRB Abiding with all Israel. Did I ever speak to any one, of all the judges of Israel whom I charged to feed my people, saying: Why have you not built me a house of cedar?

DBY In all my going about with all Israel, did I speak a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to feed my people, saying, Why build ye me not a house of cedars?

GNV Wheresoeuer I haue walked with all Israel spake I one word to any of the iudges of Israel (whome I commanded to feede my people) saying, Why haue ye not built mee an house of cedar trees?

LSB Wherever I have gone about with all Israel, did I speak a word with even one of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd My people, saying, ‘Why have you not built Me a house of cedar?’”’

Verse 7

KJV Now therefore thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith the LORD of hosts, I took thee from the sheepcote, even from following the sheep, that thou shouldest be ruler over my people Israel:

ASV Now therefore thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith Jehovah of hosts, I took thee from the sheepcote, from following the sheep, that thou shouldest be prince over my people Israel:

WEB “Now therefore, you shall tell my servant David, ‘Yahweh of Armies says, “I took you from the sheep pen, from following the sheep, to be prince over my people Israel.

YLT `And now, thus dost thou say to My servant, to David, Thus said Jehovah of Hosts, I have taken thee from the habitation, from after the sheep, to be leader over My people Israel,

DRB Now therefore thus shalt thou say to my servant David: Thus saith the Lord of hosts: I took thee from the pastures, from following the flock, that thou shouldst be ruler of my people Israel.

DBY And now, thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith Jehovah of hosts: I took thee from the pasture-grounds, from following the sheep, to be prince over my people Israel;

GNV Nowe therefore thus shalt thou say vnto my seruant Dauid, Thus saith the Lord of hostes, I tooke thee from the sheepecoat and from following the sheepe, that thou shouldest bee a prince ouer my people Israel.

LSB So now, thus shall you say to My servant David, ‘Thus says Yahweh of hosts, “I Myself took you from the pasture, from following the sheep, to be ruler over My people Israel.

Verse 8

KJV And I have been with thee whithersoever thou hast walked, and have cut off all thine enemies from before thee, and have made thee a name like the name of the great men that are in the earth.

ASV and I have been with thee whithersoever thou hast gone, and have cut off all thine enemies from before thee; and I will make thee a name, like unto the name of the great ones that are in the earth.

WEB I have been with you wherever you have gone, and have cut off all your enemies from before you. I will make you a name, like the name of the great ones who are in the earth.

YLT and I am with thee whithersoever thou hast walked, and I cut off all thine enemies from thy presence, and have made for thee a name like the name of the great ones who <FI>are<Fi> in the earth.

DRB And I have been with thee whithersoever thou hast gone: and have slain all thy enemies before thee, and have made thee a name like that of one of the great ones that are renowned in the earth.

DBY and I have been with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies from before thee, and have made thee a name, like unto the name of the great men that are on the earth.

GNV And I haue bene with thee whithersoeuer thou hast walked, and haue destroyed all thine enemies out of thy sight, and haue made thee a name, like the name of the great men that are in the earth.

LSB And I have been with you wherever you have gone, and have cut off all your enemies from before you; and I will make you a name like the name of the great men who are on the earth.

Verse 9

KJV Also I will ordain a place for my people Israel, and will plant them, and they shall dwell in their place, and shall be moved no more; neither shall the children of wickedness waste them any more, as at the beginning,

ASV And I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in their own place, and be moved no more; neither shall the children of wickedness waste them any more, as at the first,

WEB I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in their own place, and be moved no more. The children of wickedness will not waste them any more, as at the first,

YLT `And I have prepared a place for My people Israel, and planted it, and it hath dwelt in its place, and is not troubled any more, and the sons of perverseness add not to wear it out as at first,

DRB And I have given a place my people Israel: they shall be planted, and shall dwell therein, and shall be moved no more, neither shall the children of iniquity waste them, as at the beginning,

DBY And I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in a place of their own, and be disturbed no more; neither shall the sons of wickedness waste them any more, as formerly,

GNV (Also I will appoynt a place for my people Israel, and will plant it, that they may dwell in their place, and moue no more: neither shall the wicked people vexe them any more, as at the beginning,

LSB And I will appoint a place for My people Israel and will plant them, that they may dwell in their own place and not be disturbed again; and the unrighteous will not waste them anymore as formerly,

Verse 10

KJV And since the time that I commanded judges to be over my people Israel. Moreover I will subdue all thine enemies. Furthermore I tell thee that the LORD will build thee an house.

ASV and [as] from the day that I commanded judges to be over my people Israel; and I will subdue all thine enemies. Moreover I tell thee that Jehovah will build thee a house.

WEB and from the day that I commanded judges to be over my people Israel. I will subdue all your enemies. Moreover I tell you that Yahweh will build you a house.

YLT yea, even from the days that I appointed judges over My people Israel. `And I have humbled all thine enemies, and I declare to thee that a house doth Jehovah build for thee,

DRB Since the days that I gave judges to my people Israel, and have humbled all thy enemies. And I declare to thee, that the Lord will build thee a house.

DBY and since the days that I commanded judges to be over my people Israel. And I will subdue all thine enemies; and I tell thee that Jehovah will build thee a house.

GNV And since the time that I commanded iudges ouer my people Israel) And I wil subdue all thine enemies: therefore I say vnto thee, that the Lord wil buylde thee an house.

LSB even from the day that I commanded judges to be over My people Israel. And I will subdue all your enemies. And I tell you that Yahweh will build a house for you.

Verse 11

KJV And it shall come to pass, when thy days be expired that thou must go to be with thy fathers, that I will raise up thy seed after thee, which shall be of thy sons; and I will establish his kingdom.

ASV And it shall come to pass, when thy days are fulfilled that thou must go to be with thy fathers, that I will set up thy seed after thee, who shall be of thy sons; and I will establish his kingdom.

WEB It will happen, when your days are fulfilled that you must go to be with your fathers, that I will set up your offspring after you, who will be of your sons; and I will establish his kingdom.

YLT and it hath come to pass, when thy days have been fulfilled to go with thy fathers, that I have raised up thy seed after thee, who is of thy sons, and I have established his kingdom,

DRB And when thou shalt have ended thy days to go to thy fathers, I will raise up thy seed after thee, which shall be of thy sons: and I will establish his kingdom.

DBY And it shall come to pass, when thy days are fulfilled that thou must go [to be] with thy fathers, that I will set up thy seed after thee, which shall be of thy sons; and I will establish his kingdom.

GNV And when thy dayes shalbe fulfilled to go with thy fathers, then will I rayse vp thy seede after thee, which shalbe of thy sonnes, and will stablish his kingdome.

LSB And it will be that when your days are fulfilled to go to be with your fathers, I will raise up one of your seed after you, who will be of your sons; and I will establish his kingdom.

Verse 12

KJV He shall build me an house, and I will stablish his throne for ever.

ASV He shall build me a house, and I will establish his throne for ever.

WEB He will build me a house, and I will establish his throne forever.

YLT he doth build for Me a house, and I have established his throne unto the age;

DRB He shall build me a house, and I will establish his throne for ever.

DBY It is he who shall build me a house, and I will establish his throne for ever.

GNV He shall builde me an house, and I will stablish his throne for euer.

LSB He shall build for Me a house, and I will establish his throne forever.

Verse 13

KJV I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my mercy away from him, as I took it from him that was before thee:

ASV I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my lovingkindness away from him, as I took it from him that was before thee;

WEB I will be his father, and he will be my son. I will not take my loving kindness away from him, as I took it from him that was before you;

YLT I am to him for a father, and he is to Me for a son, and My kindness I turn not aside from him as I turned it aside from him who was before thee,

DRB I will be to him a father, and he shall be to me a son: and I will not take my mercy away from him, as I took it from him that was before thee.

DBY I will be his father, and he shall be my son; and I will not take away my mercy from him, as I took it from him that was before thee;

GNV I wil be his father, and he shalbe my sonne, aud I will not take my mercie away from him, as I tooke it from him that was before thee.

LSB I will be a father to him and he will be a son to Me; and I will not remove My lovingkindness from him, as I removed it from him who was before you.

Verse 14

KJV But I will settle him in mine house and in my kingdom for ever: and his throne shall be established for evermore.

ASV but I will settle him in my house and in my kingdom for ever; and his throne shall be established for ever.

WEB but I will settle him in my house and in my kingdom forever. His throne will be established forever.”’”

YLT and I have established him in My house, and in My kingdom unto the age, and his throne is established unto the age.'

DRB But I will settle him in my house, and in my kingdom for ever: and his throne shall be most firm for ever.

DBY and I will settle him in my house and in my kingdom for ever; and his throne shall be established for ever.

GNV But I wil establish him in mine house, and in my kingdome for euer, and his throne shalbe stablished for euer,

LSB But I will cause him to stand in My house and in My kingdom forever, and his throne shall be established forever.”’”

Verse 15

KJV According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak unto David.

ASV According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak unto David.

WEB According to all these words, and according to all this vision, so Nathan spoke to David.

YLT According to all these words, and according to all this vision, so spake Nathan unto David.

DRB According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak to David.

DBY According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak to David.

GNV According to all these wordes, and according to al this vision. So Nathan spake to Dauid.

LSB According to all these words and according to all this vision, so Nathan spoke to David.

Verse 16

KJV And David the king came and sat before the LORD, and said, Who am I, O LORD God, and what is mine house, that thou hast brought me hitherto?

ASV Then David the king went in, and sat before Jehovah; and he said, Who am I, O Jehovah God, and what is my house, that thou hast brought me thus far?

WEB Then David the king went in, and sat before Yahweh; and he said, “Who am I, Yahweh God, and what is my house, that you have brought me this far?

YLT And David the king cometh in and sitteth before Jehovah, and saith, `Who <FI>am<Fi> I, O Jehovah God, and what my house, that Thou hast brought me hitherto?

DRB And king David came and sat before the Lord, and said: Who am I, O Lord God, and what is my house, that thou shouldst give such things to me?

DBY And king David went in and sat before Jehovah, and said, Who am I, Jehovah Elohim, and what is my house, that thou hast brought me hitherto?

GNV And Dauid the King went in and sate before the Lord and said, Who am I, O Lord God, and what is mine house, that thou hast brought me hitherto?

LSB Then David the king went in and sat before Yahweh and said, “Who am I, O Yahweh God, and what is my house that You have brought me this far?

Verse 17

KJV And yet this was a small thing in thine eyes, O God; for thou hast also spoken of thy servant’s house for a great while to come, and hast regarded me according to the estate of a man of high degree, O LORD God.

ASV And this was a small thing in thine eyes, O God; but thou hast spoken of thy servant`s house for a great while to come, and hast regarded me according to the estate of a man of high degree, O Jehovah God.

WEB This was a small thing in your eyes, God; but you have spoken of your servant’s house for a great while to come, and have respected me according to the standard of a man of high degree, Yahweh God.

YLT And this is small in Thine eyes, O God, and Thou speakest concerning the house of thy servant afar off, and hast seen me as a type of the man who is on high, O Jehovah God!

DRB But even this hath seemed little in thy sight, and therefore thou hast also spoken concerning the house of thy servant for the time to come: and hast made me remarkable above all men, O Lord God.

DBY And this hath been a small thing in thy sight, O God; and thou hast spoken of thy servant's house for a great while to come, and hast regarded me according to the rank of a man of high degree, Jehovah Elohim.

GNV Yet thou esteeming this a small thing, O God, hast also spoken concerning the house of thy seruaut for a great while, and hast regarded me according to the estate of a man of hie degree, O Lord God.

LSB And this was a small thing in Your eyes, O God; but You have spoken of the house of Your slave concerning the distant future, and have regarded me according to the standard of a man of high degree, O Yahweh God.

Verse 18

KJV What can David speak more to thee for the honour of thy servant? for thou knowest thy servant.

ASV What can David [say] yet more unto thee concerning the honor which is done to thy servant? for thou knowest thy servant.

WEB What can David say yet more to you concerning the honor which is done to your servant? For you know your servant.

YLT `What doth David add more unto Thee for the honour of Thy servant; and Thou Thy servant hast known.

DRB What can David add more, seeing thou hast thus glorified thy servant, and known him?

DBY What can David [say] more to thee for the glory of thy servant? thou indeed knowest thy servant.

GNV What can Dauid desire more of thee for the honour of thy seruant? for thou knowest thy seruant.

LSB Again what more can David say to You concerning the glory bestowed on Your slave? You know Your slave.

Verse 19

KJV O LORD, for thy servant’s sake, and according to thine own heart, hast thou done all this greatness, in making known all these great things.

ASV O Jehovah, for thy servant`s sake, and according to thine own heart, hast thou wrought all this greatness, to make known all [these] great things.

WEB Yahweh, for your servant’s sake, and according to your own heart, you have done all this greatness, to make known all these great things.

YLT O Jehovah, for Thy servant's sake, and according to Thine own heart Thou hast done all this greatness, to make known all these great things.

DRB O Lord, for thy servant's sake, according to thy own heart, thou hast shewn all this magnificence, and wouldst have all the great things to be known.

DBY Jehovah, for thy servant's sake, and according to thine own heart, hast thou done all this greatness, to make known all these great things.

GNV O Lord, for thy seruantes sake, euen according to thine heart hast thou done all this great thing to declare all magnificence.

LSB O Yahweh, for the sake of Your slave, and according to Your own heart, You have done all this greatness, to make known all these great things.

Verse 20

KJV O LORD, there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears.

ASV O Jehovah, there is none like thee, neither is there any God besides thee, according to all that we have heard with our ears.

WEB Yahweh, there is no one like you, neither is there any God besides you, according to all that we have heard with our ears.

YLT O Jehovah, there is none like Thee, and there is no god save Thee, according to all that we have heard with our ears.

DRB O Lord there is none like thee: and here is no other God beside thee, of all whom we have heard of with our ears.

DBY Jehovah, there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears.

GNV Lord, there is none like thee, neither is there any God besides thee, according to all that we haue heard with our eares.

LSB O Yahweh, there is none like You, and there is no God besides You, according to all that we have heard with our ears.

Verse 21

KJV And what one nation in the earth is like thy people Israel, whom God went to redeem to be his own people, to make thee a name of greatness and terribleness, by driving out nations from before thy people, whom thou hast redeemed out of Egypt?

ASV And what one nation in the earth is like thy people Israel, whom God went to redeem unto himself for a people, to make thee a name by great and terrible things, in driving out nations from before thy people, whom thou redeemest out of Egypt?

WEB What one nation in the earth is like your people Israel, whom God went to redeem to himself for a people, to make you a name by great and awesome things, in driving out nations from before your people, whom you redeem out of Egypt?

YLT `And who <FI>is<Fi> as Thy people Israel, one nation in the earth whom God hath gone to ransom to Him for a people, to make for Thee a name great and fearful, to cast out from the presence of Thy people whom Thou hast ransomed out of Egypt--nations?

DRB For what other nation is there upon earth like thy people Israel, whom God went to deliver, and make a people for himself, and by his greatness and terrors cast out nations before their face whom he had delivered out of Egypt?

DBY And who is like thy people Israel, the one nation in the earth that God went to redeem to be a people to himself, to make thee a name of greatness and terribleness, by driving out nations from before thy people, which thou hast redeemed out of Egypt?

GNV Moreouer what one nation in the earth is like thy people Israel, whose God went to redeeme them to be his people, and to make thy selfe a Name, and to doe great and terrible things by casting out nations from before thy people, whom thou hast deliuered out of Egypt?

LSB And what one nation in the earth is like Your people Israel, whom God went to redeem for Himself as a people, to make You a name by great and awesome things, in driving out nations from before Your people, whom You redeemed out of Egypt?

Verse 22

KJV For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, LORD, becamest their God.

ASV For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, Jehovah, becamest their God.

WEB For you made your people Israel your own people forever; and you, Yahweh, became their God.

YLT Yea, Thou dost appoint Thy people Israel to Thee for a people unto the age, and Thou, O Jehovah, hast been to them for God.

DRB And thou hast made thy people Israel to be thy own people for ever, and thou, O Lord, art become their God.

DBY And thy people Israel hast thou made thine own people for ever; and thou, Jehovah, art become their God.

GNV For thou hast ordeined thy people Israel to be thine owne people for euer, and thou Lord art become their God.

LSB Yet You gave Your people Israel to be Your own people forever, and You, O Yahweh, have become their God.

Verse 23

KJV Therefore now, LORD, let the thing that thou hast spoken concerning thy servant and concerning his house be established for ever, and do as thou hast said.

ASV And now, O Jehovah, let the word that thou hast spoken concerning thy servant, and concerning his house, be established for ever, and do as thou hast spoken.

WEB Now, Yahweh, let the word that you have spoken concerning your servant, and concerning his house, be established forever, and do as you have spoken.

YLT `And now, O Jehovah, the word that Thou hast spoken concerning Thy servant, and concerning his house, let be stedfast unto the age, and do as Thou hast spoken;

DRB Now therefore, O Lord, let the word which thou hast spoken to thy servant, and concerning his house, be established for ever, and do as thou hast said.

DBY And now, Jehovah, let the word that thou hast spoken concerning thy servant and concerning his house be established for ever, and do as thou hast said.

GNV Therefore nowe Lord, let the thing that thou hast spoken concerning thy seruant and concerning his house, be confirmed for euer, and doe as thou hast sayd,

LSB “So now, O Yahweh, let the word that You have spoken concerning Your slave and concerning his house endure forever, and do as You have spoken,

Verse 24

KJV Let it even be established, that thy name may be magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and let the house of David thy servant be established before thee.

ASV And let thy name be established and magnified for ever, saying, Jehovah of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and the house of David thy servant is established before thee.

WEB Let your name be established and magnified forever, saying, ‘Yahweh of Armies is the God of Israel, even a God to Israel. The house of David your servant is established before you.’

YLT and let it be stedfast, and Thy name is great unto the age, saying, Jehovah of Hosts, God of Israel, is God to Israel, and the house of Thy servant David is established before Thee;

DRB And let thy name remain and be magnified for ever: and let it be said: The Lord of hosts is God of Israel, and the house of David his servant remaineth before him.

DBY Let it even be established, and let thy name be magnified for ever, saying, Jehovah of hosts, the God of Israel, is God to Israel; and let the house of David thy servant be established before thee.

GNV And let thy name be stable and magnified for euer, that it may be sayd, The Lord of hostes, God of Israel, is the God of Israel, and let the house of Dauid thy seruant bee stablished before thee.

LSB that Your name endure and be magnified forever, by saying, ‘Yahweh of hosts is the God of Israel, even a God to Israel; and the house of David Your servant is established before You.’

Verse 25

KJV For thou, O my God, hast told thy servant that thou wilt build him an house: therefore thy servant hath found in his heart to pray before thee.

ASV For thou, O my God, hast revealed to thy servant that thou wilt build him a house: therefore hath thy servant found [in his heart] to pray before thee.

WEB For you, my God, have revealed to your servant that you will build him a house. Therefore your servant has found courage to pray before you.

YLT for Thou, O my God, Thou hast uncovered the ear of Thy servant--to build to him a house, therefore hath Thy servant found to pray before Thee.

DRB For thou, O Lord my God, hast revealed to the ear of thy servant, that thou wilt build him a house: and therefore thy servant hath found confidence to pray before thee.

DBY For thou, my God, hast revealed to thy servant that thou wilt build him a house; therefore hath thy servant found [in his heart] to pray before thee.

GNV For thou, O my God, hast reueiled vnto the eare of thy seruant, that thou wilt builde him an house: therefore thy seruant hath bene bolde to pray before thee.

LSB For You, O my God, have revealed in the hearing of Your slave that You will build for him a house; therefore Your slave has found courage to pray before You.

Verse 26

KJV And now, LORD, thou art God, and hast promised this goodness unto thy servant:

ASV And now, O Jehovah, thou art God, and hast promised this good thing unto thy servant:

WEB Now, Yahweh, you are God, and have promised this good thing to your servant.

YLT `And now, Jehovah, Thou <FI>art<Fi> God Himself, and Thou speakest concerning Thy servant this goodness;

DRB And now O Lord, thou art God: and thou hast promised to thy servant such great benefits.

DBY And now, Jehovah, thou art that God, and hast promised this goodness unto thy servant;

GNV Therefore nowe Lord (for thou art God, and hast spoken this goodnesse vnto thy seruant)

LSB So now, O Yahweh, You are God, and You have promised this good thing to Your slave.

Verse 27

KJV Now therefore let it please thee to bless the house of thy servant, that it may be before thee for ever: for thou blessest, O LORD, and it shall be blessed for ever.

ASV and now it hath pleased thee to bless the house of thy servant, that it may continue for ever before thee: for thou, O Jehovah, hast blessed, and it is blessed for ever.

WEB Now it has pleased you to bless the house of your servant, that it may continue forever before you; for you, Yahweh, have blessed, and it is blessed forever.”

YLT and now, Thou hast been pleased to bless the house of Thy servant, to be to the age before Thee; for Thou, O Jehovah, hast blessed, and it is blessed to the age.'

DRB And thou hast begun to bless the house of thy servant, that it may be always before thee: for seeing thou blessest it, O Lord, it shall be blessed for ever.

DBY and now, let it please thee to bless the house of thy servant, that it may be before thee for ever; for thou, Jehovah, hast blessed [it], and it shall be blessed for ever.

GNV Now therfore, it hath pleased thee to blesse the house of thy seruant, that it may bee before thee for euer: for thou, O Lord, hast blessed it, and it shalbe blessed for euer.

LSB So now, You have been pleased to bless the house of Your slave, that it may be forever before You. For You, O Yahweh, have blessed, and it is blessed forever.”