1 Chronicles 29 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of 1 Chronicles 29 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV Furthermore David the king said unto all the congregation, Solomon my son, whom alone God hath chosen, is yet young and tender, and the work is great: for the palace is not for man, but for the LORD God.
ASV And David the king said unto all the assembly, Solomon my son, whom alone God hath chosen, is yet young and tender, and the work is great; for the palace is not for man, but for Jehovah God.
WEB David the king said to all the assembly, “Solomon my son, whom alone God has chosen, is yet young and tender, and the work is great; for the palace is not for man, but for Yahweh God.
YLT And David the king saith to all the assembly, `Solomon my son--the one on whom God hath fixed--<FI> is<Fi> young and tender, and the work <FI>is<Fi> great, for not for man is the palace, but for Jehovah God;
DRB And king David said to all the assembly: Solomon my son, whom alone God hath chosen, is as yet young and tender: and the work is great, for a house is prepared not for man, but for God.
DBY And king David said to all the congregation, Solomon my son, the one whom God has chosen, is young and tender, and the work is great; for this palace is not to be for man, but for Jehovah Elohim.
GNV Moreouer Dauid the King sayde vnto all the Congregation, God hath chosen Salomon mine onely sonne yong and tender, and the worke is great: for this house is not for man, but for the Lord God.
LSB Then King David said to the entire assembly, “My son Solomon, whom alone God has chosen, is still young and inexperienced and the work is great; for the temple is not for man, but for Yahweh God.
Verse 2
KJV Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for things to be made of gold, and the silver for things of silver, and the brass for things of brass, the iron for things of iron, and wood for things of wood; onyx stones, and stones to be set, glistering stones, and of divers colours, and all manner of precious stones, and marble stones in abundance.
ASV Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for the [things of] gold, and the silver for the [things of] silver, and the brass for the [things of] brass, the iron for the [things of] iron, and wood for the [things of] wood; onyx stones, and [stones] to be set, stones for inlaid work, and of divers colors, and all manner of precious stones, and marble stones in abundance.
WEB Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for the things of gold, the silver for the things of silver, the brass for the things of brass, iron for the things of iron, and wood for the things of wood; also onyx stones, stones to be set, stones for inlaid work, of various colors, all kinds of precious stones, and marble stones in abundance.
YLT and with all my power I have prepared for the house of my God, the gold for <FI>things of<Fi> gold, and the silver for <FI>those of<Fi> silver, and the brass for <FI>those of<Fi> brass, the iron for <FI>those of<Fi> iron, and the wood for <FI>those of<Fi> wood, shoham stones, and settings, and stones of painting and of diverse colours, and all <FI>kinds of<Fi> precious stone, and stones of white marble, in abundance.
DRB And I with all my ability have prepared the expenses for the house of my God. Gold for vessels of gold, and silver for vessels of silver, brass for things of brass, iron for things of iron, wood for things of wood: and onyx stones, and stones like alabaster, and of divers colours, and all manner of precious stones, and marble of Paros in great abundance.
DBY And I have prepared according to all my power for the house of my God gold for [things of] gold, and silver for [things of] silver, and brass for [things of] brass, iron for [things of] iron, and wood for [things of] wood; onyx stones, and [stones] to be set, glistering stones, and of divers colours, and all manner of precious stones, and white marble in abundance.
GNV Now I haue prepared with all my power for the house of my God, golde for vessels of golde, and siluer for them of siluer, and brasse for things of brasse, yron for things of yron, and wood for things of wood, and onix stones, and stones to be set, and carbuncle stones and of diuers colours, and all precious stones, and marble stones in aboundance.
LSB Now with all my power I have prepared for the house of my God the gold for the things of gold, and the silver for the things of silver, and the bronze for the things of bronze, the iron for the things of iron, and wood for the things of wood, onyx stones and inlaid stones, stones of antimony and stones of various colors, and all kinds of precious stones and alabaster in abundance.
Verse 3
KJV Moreover, because I have set my affection to the house of my God, I have of mine own proper good, of gold and silver, which I have given to the house of my God, over and above all that I have prepared for the holy house,
ASV Moreover also, because I have set my affection on the house of my God, seeing that I have a treasure of mine own of gold and silver, I give it unto the house of my God, over and above all that I have prepared for the holy house,
WEB In addition, because I have set my affection on the house of my God, since I have a treasure of my own of gold and silver, I give it to the house of my God, over and above all that I have prepared for the holy house,
YLT `And again, because of my delighting in the house of my God, the substance I have--a peculiar treasure of gold and silver--I have given for the house of my God, even over and above all I have prepared for the house of the sanctuary:
DRB Now over and above the things which I have offered into the house of my God I give of my own proper goods, gold and silver for the temple of my God, beside what things I have prepared for the holy house.
DBY And moreover, in my affection for the house of my God I have given of my own property of gold and silver, for the house of my God, over and above all that I have prepared for the house of the sanctuary:
GNV Moreouer, because I haue delite in the house of my God, I haue of mine owne golde and siluer, which I haue giuen to the house of my God, beside all that I haue prepared for the house of the Sanctuarie,
LSB Moreover, in my pleasure in the house of my God, the treasure I have of gold and silver, I give to the house of my God, over and above all that I have already prepared for the holy house,
Verse 4
KJV Even three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses withal:
ASV even three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, wherewith to overlay the walls of the houses;
WEB even three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, with which to overlay the walls of the houses;
YLT three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses,
DRB Three thousand talents of gold of the gold of Ophir: and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the temple.
DBY three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses;
GNV Euen three thousand talents of gold of the golde of Ophir, and seuen thousand talents of fined siluer to ouerlay the walles of the houses.
LSB namely, 3,000 talents of gold, of the gold of Ophir, and 7,000 talents of refined silver, to overlay the walls of the buildings;
Verse 5
KJV The gold for things of gold, and the silver for things of silver, and for all manner of work to be made by the hands of artificers. And who then is willing to consecrate his service this day unto the LORD?
ASV of gold for the [things of] gold, and of silver for the [things of] silver, and for all manner of work [to be made] by the hands of artificers. Who then offereth willingly to consecrate himself this day unto Jehovah?
WEB of gold for the things of gold, and of silver for the things of silver, and for all kinds of work to be made by the hands of artisans. Who then offers willingly to consecrate himself today to Yahweh?”
YLT even gold for <FI>things of<Fi> gold, and silver for <FI>those of<Fi> silver, and for all the work by the hand of artificers; and who <FI>is<Fi> he that is offering willingly to consecrate his hand to-day to Jehovah?'
DRB And gold for wheresoever there is need of gold: and silver for wheresoever there is need of silver, for the works to be made by the hands of the artificers: now if any man is willing to offer, let him fill his hand to day, and offer what he pleaseth to the Lord.
DBY gold for [things of] gold, and silver for [things of] silver, and for all manner of work by the hands of artificers. And who is willing to offer to Jehovah this day?
GNV The golde for the things of golde, and the siluer for things of siluer, and for all the worke by the handes of artificers: and who is willing to fill his hand to day vnto the Lord?
LSB of gold for the things of gold and of silver for the things of silver, that is, for all the work done by the hand of craftsmen. Who then would offer willingly to ordain himself this day to Yahweh?”
Verse 6
KJV Then the chief of the fathers and princes of the tribes of Israel, and the captains of thousands and of hundreds, with the rulers of the king’s work, offered willingly,
ASV Then the princes of the fathers` [houses], and the princes of the tribes of Israel, and the captains of thousands and of hundreds, with the rulers over the king`s work, offered willingly;
WEB Then the princes of the fathers’ households, and the princes of the tribes of Israel, and the captains of thousands and of hundreds, with the rulers over the king’s work, offered willingly;
YLT And the heads of the fathers, and the heads of the tribes of Israel, and the heads of the thousands, and of the hundreds, even to the heads of the work of the king, offer willingly.
DRB Then the heads of the families, and the princes of the tribes of Israel and the captains of thousands, and of hundreds, and the overseers of the king's possessions promised,
DBY And the chief fathers and princes of the tribes of Israel, and the captains of thousands and of hundreds, and the comptrollers of the king's business, offered willingly.
GNV So the princes of the families, and the princes of the tribes of Israel, and the captaines of thousands and of hundreths, with the rulers of the Kings worke, offred willingly,
LSB Then the commanders of the fathers’ households, and the commanders of the tribes of Israel, and the commanders of thousands and of hundreds, with the commanders of the king’s work, offered willingly;
Verse 7
KJV And gave for the service of the house of God of gold five thousand talents and ten thousand drams, and of silver ten thousand talents, and of brass eighteen thousand talents, and one hundred thousand talents of iron.
ASV and they gave for the service of the house of God of gold five thousand talents and ten thousand darics, and of silver ten thousand talents, and of brass eighteen thousand talents, and of iron a hundred thousand talents.
WEB and they gave for the service of God’s house of gold five thousand talents and ten thousand darics, of silver ten thousand talents, of brass eighteen thousand talents, and of iron one hundred thousand talents.
YLT And they give for the service of the house of God, of gold--talents five thousand, and drams a myriad; and of silver--talents ten thousand, and of brass--a myriad and eight thousand talents; and of iron--a hundred thousand talents;
DRB And they gave for the works of the house of the Lord, of gold, five thousand talents, and ten thousand solids: of silver ten thousand talents: and of brass eighteen thousand talents: and of iron a hundred thousand talents.
DBY And they gave for the service of the house of God five thousand talents and ten thousand darics of gold, and ten thousand talents of silver, and eighteen thousand talents of brass, and one hundred thousand talents of iron.
GNV And they gaue for the seruice of the house of God fiue thousande talents of golde, and ten thousand pieces, and ten thousand talents of siluer, and eighteene thousand talents of brasse, and one hundreth thousand talents of yron.
LSB and for the service for the house of God they gave 5,000 talents and 10,000 darics of gold, and 10,000 talents of silver, and 18,000 talents of brass, and 100,000 talents of iron.
Verse 8
KJV And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, by the hand of Jehiel the Gershonite.
ASV And they with whom [precious] stones were found gave them to the treasure of the house of Jehovah, under the hand of Jehiel the Gershonite.
WEB People with whom precious stones were found gave them to the treasure of Yahweh’s house, under the hand of Jehiel the Gershonite.
YLT and he with whom stones are found hath given to the treasury of the house of Jehovah, by the hand of Jehiel the Gershonite.
DRB And all they that had stones, gave them to the treasures of the house of the Lord, by the hand of Jahiel the Gersonite.
DBY And they with whom stones were found gave [them] to the treasure of the house of Jehovah, into the hand of Jehiel the Gershonite.
GNV And they with whom precious stones were found, gaue them to the treasure of ye house of the Lord, by the hand of Iehiel the Gershunnite.
LSB And whoever possessed precious stones gave them to the treasury of the house of Yahweh, in the care of Jehiel the Gershonite.
Verse 9
KJV Then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with perfect heart they offered willingly to the LORD: and David the king also rejoiced with great joy.
ASV Then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with a perfect heart they offered willingly to Jehovah: and David the king also rejoiced with great joy.
WEB Then the people rejoiced, because they offered willingly, because with a perfect heart they offered willingly to Yahweh; and David the king also rejoiced with great joy.
YLT And the people rejoice because of their offering willingly, for with a perfect heart they have offered willingly to Jehovah; and also David the king hath rejoiced--great joy.
DRB And the people rejoiced, when they promised their offerings willingly: because they offered them to the Lord with all their heart: and David the king rejoiced also with a great joy.
DBY And the people rejoiced because they offered willingly, for with perfect heart they offered willingly to Jehovah; and David the king also rejoiced with great joy.
GNV And the people reioyced when they offred willingly: for they offred willingly vnto ye Lord, with a perfite heart. And Dauid the King also reioyced with great ioy.
LSB Then the people were glad because they had offered so willingly, for they made their freewill offering to Yahweh with a whole heart, and King David also was exceedingly glad.
Verse 10
KJV Wherefore David blessed the LORD before all the congregation: and David said, Blessed be thou, LORD God of Israel our father, for ever and ever.
ASV Wherefore David blessed Jehovah before all the assembly; and David said, Blessed be thou, O Jehovah, the God of Israel our father, for ever and ever.
WEB Therefore David blessed Yahweh before all the assembly; and David said, “You are blessed, Yahweh, the God of Israel our father, forever and ever.
YLT And David blesseth Jehovah before the eyes of all the assembly, and David saith, `Blessed <FI>art<Fi> Thou, Jehovah, God of Israel our father, from age even unto age.
DRB And he blessed the Lord before all the multitude, and he said: Blessed art thou, O Lord the God of Israel, our father from eternity to eternity.
DBY And David blessed Jehovah in the sight of all the congregation; and David said, Blessed be thou, Jehovah, the God of our father Israel, for ever and ever.
GNV Therefore Dauid blessed the Lord before all the Congregation, and Dauid sayde, Blessed be thou, O Lord God, of Israel our father, for euer and euer.
LSB So David blessed Yahweh in the sight of all the assembly; and David said, “Blessed are You, O Yahweh, the God of Israel our father, from everlasting to everlasting.
Verse 11
KJV Thine, O LORD, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heaven and in the earth is thine; thine is the kingdom, O LORD, and thou art exalted as head above all.
ASV Thine, O Jehovah, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heavens and in the earth [is thine]; thine is the kingdom, O Jehovah, and thou art exalted as head above all.
WEB Yours, Yahweh, is the greatness, the power, the glory, the victory, and the majesty! For all that is in the heavens and in the earth is yours. Yours is the kingdom, Yahweh, and you are exalted as head above all.
YLT To Thee, O Jehovah, <FI>is<Fi> the greatness, and the might, and the beauty, and the victory, and the honour, because of all in the heavens and in the earth; to Thee, O Jehovah, <FI>is<Fi> the kingdom, and he who is lifting up himself over all for head;
DRB Thine, O Lord, is magnificence, and power, and glory, and victory: and to thee is praise: for all that is in heaven, and in earth, is thine: thine is the kingdom, O Lord, and thou art above all princes.
DBY Thine, Jehovah, is the greatness, and the power, and the glory, and the splendour, and the majesty; for all that is in the heavens and on the earth is thine: thine, Jehovah, is the kingdom, and thou art exalted as Head above all;
GNV Thine, O Lord, is greatnesse and power, and glory, and victorie and praise: for all that is in heauen and in earth is thine: thine is the kingdome, O Lord, and thou excellest as head ouer all.
LSB Yours, O Yahweh, is the greatness and the power and the glory and the victory and the majesty, indeed everything that is in the heavens and the earth; Yours is the kingdom, O Yahweh, and You exalt Yourself as head over all.
Verse 12
KJV Both riches and honour come of thee, and thou reignest over all; and in thine hand is power and might; and in thine hand it is to make great, and to give strength unto all.
ASV Both riches and honor come of thee, and thou rulest over all; and in thy hand is power and might; and in thy hand it is to make great, and to give strength unto all.
WEB Both riches and honor come from you, and you rule over all! In your hand is power and might! It is in your hand to make great, and to give strength to all!
YLT and the riches, and the honour <FI>are<Fi> from before Thee, and Thou art ruling over all, and in Thy hand <FI>is<Fi> power and might, and in Thy hand, to make great, and to give strength to all.
DRB Thine are riches, and thine is glory, thou hast dominion over all, in thy hand is power and might: in thy hand greatness, and the empire of all things.
DBY and riches and glory are of thee, and thou rulest over everything; and in thy hand is power and might; and in thy hand it is to make all great and strong.
GNV Both riches and honour come of thee, and thou reignest ouer all, and in thine hand is power and strength, and in thine hande it is to make great, and to giue strength vnto all.
LSB Both riches and honor come from You, and You rule over all, and in Your hand is power and might; and it lies in Your hand to make great and to strengthen everyone.
Verse 13
KJV Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
ASV Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
WEB Now therefore, our God, we thank you, and praise your glorious name.
YLT `And now, our God, we are giving thanks to Thee, and giving praise to Thy beauteous name;
DRB Now therefore our God we give thanks to thee, and we praise thy glorious name.
DBY And now, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
GNV Now therefore our God, we thanke thee, and prayse thy glorious Name.
LSB So now, our God, we are thanking You and praising Your glorious name.
Verse 14
KJV But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of thee, and of thine own have we given thee.
ASV But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of thee, and of thine own have we given thee.
WEB But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly as this? For all things come from you, and of your own have we given you.
YLT yea, because, who <FI>am<Fi> I, and who <FI>are<Fi> my people, that we retain power to offer thus willingly? but of Thee <FI>is<Fi> the whole, and out of Thy hand we have given to Thee;
DRB Who am I, and what is my people, that we should be able to promise thee all these things? all things are thine: and we have given thee what we received of thy hand.
DBY But who am I, and what is my people, that we should be able to offer willingly after this manner? for all is of thee, and of that which is from thy hand have we given thee.
GNV But who am I, and what is my people, that we shoulde be able to offer willingly after this sort? for all things come of thee: and of thine owne hand we haue giuen thee.
LSB “But who am I and who are my people that we should be able to offer as willingly as this? For all things come from You, and from Your hand we have given You.
Verse 15
KJV For we are strangers before thee, and sojourners, as were all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is none abiding.
ASV For we are strangers before thee, and sojourners, as all our fathers were: our days on the earth are as a shadow, and there is no abiding.
WEB For we are strangers before you, and foreigners, as all our fathers were. Our days on the earth are as a shadow, and there is no remaining.
YLT for sojourners we <FI>are<Fi> before Thee, and settlers, like all our fathers; as a shadow <FI>are<Fi> our days on the land, and there is none abiding.
DRB For we are sojourners before thee, and strangers, as were all our fathers. I Our days upon earth are as a shadow, and there is no stay.
DBY For we are strangers before thee, and sojourners, as all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is no hope [of life].
GNV For we are stragers before thee, and soiourners, like all our fathers: our dayes are like ye shadowe vpon the earth, and there is none abiding.
LSB For we are sojourners before You, and foreign residents, like all our fathers were; our days on the earth are like a shadow, and there is no hope.
Verse 16
KJV O LORD our God, all this store that we have prepared to build thee an house for thine holy name cometh of thine hand, and is all thine own.
ASV O Jehovah our God, all this store that we have prepared to build thee a house for thy holy name cometh of thy hand, and is all thine own.
WEB Yahweh our God, all this store that we have prepared to build you a house for your holy name comes from your hand, and is all your own.
YLT `O Jehovah our God, all this store that we have prepared to build to Thee a house, for Thy holy name, <FI>is<Fi> out of Thy hand, and of Thee <FI>is<Fi> the whole.
DRB O Lord our God, all this store that we have prepared to build thee a house for thy holy name, is from thy hand, and all things are thine.
DBY Jehovah our God, all this store that we have prepared to build thee a house to thy holy name, is of thy hand, and is all thine own.
GNV O Lord our God, all this abundance that we haue prepared to buylde thee an house for thine holy Name, is of thine hand and all is thine.
LSB O Yahweh our God, all this abundance that we have prepared to build You a house for Your holy name, it is from Your hand, and all is Yours.
Verse 17
KJV I know also, my God, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of mine heart I have willingly offered all these things: and now have I seen with joy thy people, which are present here, to offer willingly unto thee.
ASV I know also, my God, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of my heart I have willingly offered all these things: and now have I seen with joy thy people, that are present here, offer willingly unto thee.
WEB I know also, my God, that you try the heart, and have pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of my heart I have willingly offered all these things. Now I have seen with joy your people, who are present here, offer willingly to you.
YLT `And I have known, my God, that Thou art trying the heart, and uprightness dost desire; I, in the uprightness of my heart, have willingly offered all these: and now, Thy people who are found here I have seen with joy to offer willingly to Thee.
DRB I know my God that thou provest hearts, and lovest simplicity, wherefore I also in the simplicity of my heart, have joyfully offered all these things: and I have seen with great joy thy people, which are here present, offer thee their offerings.
DBY And I know, my God, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. In the uprightness of my heart have I willingly offered all these things; and now have I seen with joy thy people, which are present here, offer willingly to thee.
GNV I knowe also, my God, that thou tryest the heart, and hast pleasure in righteousnesse: I haue offred willingly in the vprightnesse of mine heart all these things: now also haue I seene thy people which are found here, to offer vnto thee willingly with ioy.
LSB And I know, O my God, that You try the heart and delight in uprightness. I, in the uprightness of my heart, have willingly offered all these things. So now with gladness I have seen Your people, who are present here, make their offerings willingly to You.
Verse 18
KJV O LORD God of Abraham, Isaac, and of Israel, our fathers, keep this for ever in the imagination of the thoughts of the heart of thy people, and prepare their heart unto thee:
ASV O Jehovah, the God of Abraham, of Isaac, and of Israel, our fathers, keep this for ever in the imagination of the thoughts of the heart of thy people, and prepare their heart unto thee;
WEB Yahweh, the God of Abraham, of Isaac, and of Israel, our fathers, keep this desire forever in the thoughts of the heart of your people, and prepare their heart for you;
YLT `O Jehovah, God of Abraham, Isaac, and Israel, our fathers, keep this to the age for the imagination of the thoughts of the heart of Thy people, and prepare their heart unto Thee;
DRB O Lord God of Abraham, and of Isaac, and of Israel our fathers, keep for ever this will of their heart, and let this mind remain always for the worship of thee.
DBY Jehovah, God of Abraham, of Isaac, and of Israel, our fathers, keep this for ever in the imagination of the thoughts of the heart of thy people, and direct their hearts to thee!
GNV O Lord God of Abraham, Izhak and Israel our fathers, keepe this for euer in the purpose, and the thoughts of the heart of thy people, and prepare their hearts vnto thee.
LSB O Yahweh, the God of Abraham, Isaac, and Israel, our fathers, keep this forever in the intentions of the heart of Your people, and prepare their heart to You;
Verse 19
KJV And give unto Solomon my son a perfect heart, to keep thy commandments, thy testimonies, and thy statutes, and to do all these things, and to build the palace, for the which I have made provision.
ASV and give unto Solomon my son a perfect heart, to keep thy commandments, thy testimonies, and thy statutes, and to do all these things, and to build the palace, for which I have made provision.
WEB and give to Solomon my son a perfect heart, to keep your commandments, your testimonies, and your statutes, and to do all these things, and to build the palace, for which I have made provision.”
YLT and to Solomon my son give a perfect heart, to keep Thy commands, Thy testimonies, and Thy statutes, and to do the whole, even to build the palace <FI>for<Fi> which I have prepared.'
DRB And give to Solomon my son a perfect heart, that he may keep thy commandments, thy testimonies, and thy ceremonies, and do all things: and build the house, for which I have provided the charges.
DBY And give to Solomon my son a perfect heart, to keep thy commandments, thy testimonies, and thy statutes, and to do all, and to build the palace, for which I have made provision.
GNV And giue vnto Salomon my sonne a perfit heart to keepe thy commandements, thy testimonies, and thy statutes, and to doe all things, and to builde the house which I haue prepared.
LSB and give to my son Solomon a whole heart to keep Your commandments, Your testimonies and Your statutes, and to do them all, and to build the temple, for which I have made preparation.”
Verse 20
KJV And David said to all the congregation, Now bless the LORD your God. And all the congregation blessed the LORD God of their fathers, and bowed down their heads, and worshipped the LORD, and the king.
ASV And David said to all the assembly, Now bless Jehovah your God. And all the assembly blessed Jehovah, the God of their fathers, and bowed down their heads, and worshipped Jehovah, and the king.
WEB Then David said to all the assembly, “Now bless Yahweh your God!” All the assembly blessed Yahweh, the God of their fathers, and bowed down their heads and prostrated themselves before Yahweh and the king.
YLT And David saith to all the assembly, `Bless, I pray you, Jehovah your God;' and all the assembly bless Jehovah, God of their fathers, and bow and do obeisance to Jehovah, and to the king.
DRB And David commanded all the assembly: Bless ye the Lord our God. And all the assembly blessed the Lord the God of their fathers: and they bowed themselves and worshipped God, and then the king.
DBY And David said to all the congregation, Bless now Jehovah your God. And all the congregation blessed Jehovah the God of their fathers, and bowed down their heads, and did homage to Jehovah and the king.
GNV And Dauid said to all the Congregation, Now blesse the Lord your God. And all the Congregation blessed the Lord God of their fathers, and bowed downe their heads, and worshipped the Lord and the King.
LSB Then David said to all the assembly, “Now bless Yahweh your God.” And all the assembly blessed Yahweh, the God of their fathers, and bowed low and prostrated themselves to Yahweh and to the king.
Verse 21
KJV And they sacrificed sacrifices unto the LORD, and offered burnt offerings unto the LORD, on the morrow after that day, even a thousand bullocks, a thousand rams, and a thousand lambs, with their drink offerings, and sacrifices in abundance for all Israel:
ASV And they sacrificed sacrifices unto Jehovah, and offered burnt-offerings unto Jehovah, on the morrow after that day, even a thousand bullocks, a thousand rams, and a thousand lambs, with their drink-offerings, and sacrifices in abundance for all Israel,
WEB They sacrificed sacrifices to Yahweh, and offered burnt offerings to Yahweh, on the next day after that day, even one thousand bulls, one thousand rams, and one thousand lambs, with their drink offerings and sacrifices in abundance for all Israel,
YLT And they sacrifice to Jehovah sacrifices, and cause to ascend burnt-offerings to Jehovah on the morrow of that day, bullocks a thousand, rams a thousand, lambs a thousand, and their oblations, even sacrifices in abundance, for all Israel.
DRB And they sacrificed victims to the Lord: and they offered holocausts the next day, a thousand bullocks, a thousand rams, a thousand lambs, with their libations, and with every thing prescribed most abundantly for all Israel.
DBY And they sacrificed sacrifices to Jehovah, and offered up burnt-offerings to Jehovah, on the morrow after that day: a thousand bullocks, a thousand rams, a thousand lambs, with their drink-offerings, and sacrifices in abundance for all Israel.
GNV And they offred sacrifices vnto the Lord, and on the morowe after that day, they offered burnt offrings vnto the Lord, euen a thousande yong bullocks, a thousand rammes and a thousand sheepe, with their drinke offrings, and sacrifices in abundance for all Israel.
LSB And on the next day they made sacrifices to Yahweh and offered burnt offerings to Yahweh, 1,000 bulls, 1,000 rams, and 1,000 lambs, with their drink offerings and sacrifices in abundance for all Israel.
Verse 22
KJV And did eat and drink before the LORD on that day with great gladness. And they made Solomon the son of David king the second time, and anointed him unto the LORD to be the chief governor, and Zadok to be priest.
ASV and did eat and drink before Jehovah on that day with great gladness. And they made Solomon the son of David king the second time, and anointed him unto Jehovah to be prince, and Zadok to be priest.
WEB and ate and drank before Yahweh on that day with great gladness. They made Solomon the son of David king the second time, and anointed him before Yahweh to be prince, and Zadok to be priest.
YLT And they eat and drink before Jehovah on that day with great joy, and cause Solomon son of David to reign a second time, and anoint <FI>him<Fi> before Jehovah for leader, and Zadok for priest.
DRB And they ate, and drank before the Lord that day with great joy. And they anointed the second time Solomon the son of David. And they anointed him to the Lord to be prince, and Sadoc to be high priest.
DBY And they ate and drank before Jehovah on that day with great joy. And they made Solomon the son of David king the second time, and anointed him to Jehovah to be prince, and Zadok to be priest.
GNV And they did eate and drinke before the Lord the same day with great ioy, and they made Salomon the sonne of Dauid King the seconde time, and anoynted him prince before the Lord, and Zadok for the hie Priest.
LSB So they ate and drank that day before Yahweh with great gladness. David’s Officials and Sons Pledge AllegianceAnd they made Solomon the son of David king a second time, and they anointed him as ruler for Yahweh and Zadok as priest.
Verse 23
KJV Then Solomon sat on the throne of the LORD as king instead of David his father, and prospered; and all Israel obeyed him.
ASV Then Solomon sat on the throne of Jehovah as king instead of David his father, and prospered; and all Israel obeyed him.
WEB Then Solomon sat on the throne of Yahweh as king instead of David his father, and prospered; and all Israel obeyed him.
YLT And Solomon sitteth on the throne of Jehovah for king instead of David his father, and prospereth, and all Israel hearken unto him,
DRB And Solomon sat on the throne of the Lord as king instead of David his father, and he pleased all: and all Israel obeyed him.
DBY And Solomon sat on the throne of Jehovah as king instead of David his father, and prospered; and all Israel obeyed him.
GNV So Salomon sate on the throne of the Lord, as King in steade of Dauid his father, and prospered: and all Israel obeyed him.
LSB Then Solomon sat on the throne of Yahweh as king instead of David his father; and he succeeded, and all Israel obeyed him.
Verse 24
KJV And all the princes, and the mighty men, and all the sons likewise of king David, submitted themselves unto Solomon the king.
ASV And all the princes, and the mighty men, and all the sons likewise of king David, submitted themselves unto Solomon the king.
WEB All the princes, the mighty men, and also all of the sons of king David submitted themselves to Solomon the king.
YLT and all the heads, and the mighty men, and also all the sons of king David have given a hand under Solomon the king;
DRB And all the princes, and men of power, and all the sons of king David gave their hand, and were subject to Solomon the king.
DBY And all the princes, and the mighty men, and all the sons likewise of king David, submitted themselves to Solomon the king.
GNV And all the princes and men of power, and all the sonnes of King Dauid submitted them selues vnder King Salomon.
LSB And all the officials, the mighty men, and also all the sons of King David pledged allegiance to King Solomon.
Verse 25
KJV And the LORD magnified Solomon exceedingly in the sight of all Israel, and bestowed upon him such royal majesty as had not been on any king before him in Israel.
ASV And Jehovah magnified Solomon exceedingly in the sight of all Israel, and bestowed upon him such royal majesty as had not been on any king before him in Israel.
WEB Yahweh magnified Solomon exceedingly in the sight of all Israel, and gave to him such royal majesty as had not been on any king before him in Israel.
YLT and Jehovah maketh Solomon exceedingly great before the eyes of all Israel, and putteth upon him the honour of the kingdom that hath not been on any king over Israel before him.
DRB And the Lord magnified Solomon over all Israel: and gave him the glory of a reign, such as no king of Israel had before him.
DBY And Jehovah magnified Solomon exceedingly in the sight of all Israel, and bestowed upon him royal majesty such as had not been on any king before him in Israel.
GNV And the Lord magnified Salomon in dignitie, in the sight of all Israel, and gaue him so glorious a kingdome, as no King had before him in Israel.
LSB And Yahweh highly exalted Solomon in the sight of all Israel, and granted to him royal majesty which had not been on any king before him in Israel.
Verse 26
KJV Thus David the son of Jesse reigned over all Israel.
ASV Now David the son of Jesse reigned over all Israel.
WEB Now David the son of Jesse reigned over all Israel.
YLT And David son of Jesse hath reigned over all Israel,
DRB So David the son of Isai reigned over all Israel.
DBY Now David the son of Jesse reigned over all Israel.
GNV Thus Dauid the sonne of Ishai reigned ouer all Israel.
LSB Now David the son of Jesse reigned over all Israel.
Verse 27
KJV And the time that he reigned over Israel was forty years; seven years reigned he in Hebron, and thirty and three years reigned he in Jerusalem.
ASV And the time that he reigned over Israel was forty years; seven years reigned he in Hebron, and thirty and three [years] reigned he in Jerusalem.
WEB The time that he reigned over Israel was forty years; he reigned seven years in Hebron, and he reigned thirty-three years in Jerusalem.
YLT and the days that he hath reigned over Israel <FI>are<Fi> forty years; in Hebron he reigned seven years, and in Jerusalem he reigned thirty and three;
DRB And the days that he reigned over Israel, were forty years: in Hebron he reigned seven years, and in Jerusalem three and thirty years.
DBY And the time that he reigned over Israel was forty years: he reigned seven years in Hebron, and he reigned thirty-three years in Jerusalem.
GNV And the space that he reigned ouer Israel, was fourtie yeere: seuen yeere reigned he in Hebron, and three and thirtie yeere reigned he in Ierusalem:
LSB And the time which he reigned over Israel was forty years; in Hebron he reigned seven years and in Jerusalem thirty-three years.
Verse 28
KJV And he died in a good old age, full of days, riches, and honour: and Solomon his son reigned in his stead.
ASV And he died in a good old age, full of days, riches, and honor: and Solomon his son reigned in his stead.
WEB He died at a good old age, full of days, riches, and honor; and Solomon his son reigned in his place.
YLT and he dieth in a good old age, satisfied with days, riches, and honour, and reign doth Solomon his son in his stead.
DRB And he died in a good age, full of days, and riches, and glory. And Solomon his son reigned in his stead.
DBY And he died in a good old age, full of days, riches, and honour; and Solomon his son reigned in his stead.
GNV And he dyed in a good age, full of dayes, riches and honour, and Salomon his sonne reigned in his steade.
LSB Then he died in a good old age, full of days, riches and glory; and his son Solomon became king in his place.
Verse 29
KJV Now the acts of David the king, first and last, behold, they are written in the book of Samuel the seer, and in the book of Nathan the prophet, and in the book of Gad the seer,
ASV Now the acts of David the king, first and last, behold, they are written in the history of Samuel the seer, and in the history of Nathan the prophet, and in the history of Gad the seer,
WEB Now the acts of David the king, first and last, behold, they are written in the history of Samuel the seer, and in the history of Nathan the prophet, and in the history of Gad the seer,
YLT And the matters of David the king, the first and the last, lo, they are written beside the matters of Samuel the seer, and beside the matters of Nathan the prophet, and beside the matters of Gad the seer,
DRB Now the acts of king David first and last are written in the book of Samuel the seer, and in the book of Nathan the prophet, and in the book of Gad the seer:
DBY And the acts of David the king, first and last, behold, they are written in the book of Samuel the seer, and in the book of Nathan the prophet, and in the book of Gad the seer;
GNV Concerning the actes of Dauid the King first and last, behold, they are written in the booke of Samuel the Seer, and in the booke of Nathan the Prophet, and in the booke of Gad the Seer,
LSB Now the acts of King David, from first to last, behold, they are written in the chronicles of Samuel the seer, in the chronicles of Nathan the prophet and in the chronicles of Gad the seer,
Verse 30
KJV With all his reign and his might, and the times that went over him, and over Israel, and over all the kingdoms of the countries.
ASV with all his reign and his might, and the times that went over him, and over Israel, and over all the kingdoms of the countries.
WEB with all his reign and his might, and the times that went over him, and over Israel, and over all the kingdoms of the countries.
YLT with all his reign, and his might, and the times that went over him, and over Israel, and over all kingdoms of the lands.
DRB And of all his reign, and his valour, and of the times that passed under him, either in Israel, or in all the kingdoms of the countries.
DBY with all his reign and his might, and the times that passed over him, and over Israel, and over all the kingdoms of the countries.
GNV With all his reigne and his power, and times that went ouer him, and ouer Israel and ouer all the kingdomes of the earth.
LSB with all his reign, his might, and the circumstances which came on him, on Israel, and on all the kingdoms of the lands.