1 Corinthians 14 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of 1 Corinthians 14 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV Follow after charity, and desire spiritual gifts, but rather that ye may prophesy.
ASV Follow after love; yet desire earnestly spiritual [gifts], but rather that ye may prophesy.
WEB Follow after love, and earnestly desire spiritual gifts, but especially that you may prophesy.
YLT Pursue the love, and seek earnestly the spiritual things, and rather that ye may prophecy,
DRB Follow after charity, be zealous for spiritual gifts; but rather that you may prophesy.
DBY Follow after love, and be emulous of spiritual [manifestations], but rather that ye may prophesy.
GNV Followe after loue, and couet spirituall giftes, and rather that ye may prophecie.
LSB Pursue love, yet earnestly desire spiritual gifts, but especially that you may prophesy.
Verse 2
KJV For he that speaketh in an unknown tongue speaketh not unto men, but unto God: for no man understandeth him; howbeit in the spirit he speaketh mysteries.
ASV For he that speaketh in a tongue speaketh not unto men, but unto God; for no man understandeth; but in the spirit he speaketh mysteries.
WEB For he who speaks in another language speaks not to men, but to God; for no one understands; but in the Spirit he speaks mysteries.
YLT for he who is speaking in an <FI>unknown<Fi> tongue--to men he doth not speak, but to God, for no one doth hearken, and in spirit he doth speak secrets;
DRB For he that speaketh in a tongue speaketh not unto men, but unto God: for no man heareth. Yet by the Spirit he speaketh mysteries.
DBY For he that speaks with a tongue does not speak to men but to God: for no one hears; but in spirit he speaks mysteries.
GNV For hee that speaketh a strange tongue, speaketh not vnto men, but vnto God: for no man heareth him: howbeit in the spirit he speaketh secret things.
LSB For one who speaks in a tongue does not speak to men but to God, for no one understands, but in his spirit he speaks mysteries.
Verse 3
KJV But he that prophesieth speaketh unto men to edification, and exhortation, and comfort.
ASV But he that prophesieth speaketh unto men edification, and exhortation, and consolation.
WEB But he who prophesies speaks to men for their edification, exhortation, and consolation.
YLT and he who is prophesying to men doth speak edification, and exhortation, and comfort;
DRB But he that prophesieth speaketh to men unto edification and exhortation and comfort.
DBY But he that prophesies speaks to men [in] edification, and encouragement, and consolation.
GNV But he that prophecieth, speaketh vnto me to edifying, and to exhortation, and to comfort.
LSB But one who prophesies speaks to men for edification and exhortation and encouragement.
Verse 4
KJV He that speaketh in an unknown tongue edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church.
ASV He that speaketh in a tongue edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church.
WEB He who speaks in another language edifies himself, but he who prophesies edifies the assembly.
YLT he who is speaking in an <FI>unknown<Fi> tongue, himself doth edify, and he who is prophesying, an assembly doth edify;
DRB He that speaketh in a tongue edifieth himself: but he that prophesieth, edifieth the church.
DBY He that speaks with a tongue edifies himself; but he that prophesies edifies [the] assembly.
GNV He that speaketh strange language, edifieth himselfe: but hee that prophecieth, edifieth the Church.
LSB One who speaks in a tongue edifies himself; but one who prophesies edifies the church.
Verse 5
KJV I would that ye all spake with tongues, but rather that ye prophesied: for greater is he that prophesieth than he that speaketh with tongues, except he interpret, that the church may receive edifying.
ASV Now I would have you all speak with tongues, but rather that ye should prophesy: and greater is he that prophesieth than he that speaketh with tongues, except he interpret, that the church may receive edifying.
WEB Now I desire to have you all speak with other languages, but rather that you would prophesy. For he is greater who prophesies than he who speaks with other languages, unless he interprets, that the assembly may be built up.
YLT and I wish you all to speak with tongues, and more that ye may prophecy, for greater is he who is prophesying than he who is speaking with tongues, except one may interpret, that the assembly may receive edification.
DRB And I would have you all to speak with tongues, but rather to prophesy. For greater is he that prophesieth than he that speaketh with tongues: unless perhaps he interpret, that the church may receive edification.
DBY Now I desire that ye should all speak with tongues, but rather that ye should prophesy. But greater is he that prophesies than he that speaks with tongues, unless he interpret, that the assembly may receive edification.
GNV I would that ye all spake strange languages, but rather that ye prophecied: for greater is hee that prophecieth, then hee that speaketh diuers tongues, except hee expound it, that the Church may receiue edification.
LSB But I wish that you all spoke in tongues, but even more that you would prophesy. And greater is one who prophesies than one who speaks in tongues, unless he translates, so that the church may receive edification.
Verse 6
KJV Now, brethren, if I come unto you speaking with tongues, what shall I profit you, except I shall speak to you either by revelation, or by knowledge, or by prophesying, or by doctrine?
ASV But now, brethren, if I come unto you speaking with tongues, what shall I profit you, unless I speak to you either by way of revelation, or of knowledge, or of prophesying, or of teaching?
WEB But now, brothers, if I come to you speaking with other languages, what would I profit you, unless I speak to you either by way of revelation, or of knowledge, or of prophesying, or of teaching?
YLT And now, brethren, if I may come unto you speaking tongues, what shall I profit you, except I shall speak to you either in revelation, or in knowledge, or in prophesying, or in teaching?
DRB But now, brethren, if I come to you speaking with tongues, what shall I profit you, unless I speak to you either in revelation or in knowledge or in prophecy or in doctrine?
DBY And now, brethren, if I come to you speaking with tongues, what shall I profit you, unless I shall speak to you either in revelation, or in knowledge, or in prophecy, or in teaching?
GNV And nowe, brethren, if I come vnto you speaking diuers tongues, what shall I profite you, except I speake to you, either by reuelation, or by knowledge, or by prophecying, or by doctrine?
LSB But now, brothers, if I come to you speaking in tongues, what will I profit you unless I speak to you either by way of revelation or of knowledge or of prophecy or of teaching?
Verse 7
KJV And even things without life giving sound, whether pipe or harp, except they give a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped?
ASV Even things without life, giving a voice, whether pipe or harp, if they give not a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped?
WEB Even things without life, giving a voice, whether pipe or harp, if they didn’t give a distinction in the sounds, how would it be known what is piped or harped?
YLT yet the things without life giving sound--whether pipe or harp--if a difference in the sounds they may not give, how shall be known that which is piped or that which is harped?
DRB Even things without life that give sound, whether pipe or harp, except they give a distinction of sounds, how shall it be known what is piped or harped?
DBY Even lifeless things giving a sound, whether pipe or harp, if they give not distinction to the sounds, how shall it be known what is piped or harped?
GNV Moreouer things without life which giue a sounde, whether it be a pipe or an harpe, except they make a distinction in the soundes, how shall it be knowen what is piped or harped?
LSB Yet even lifeless things, either flute or harp, in producing a sound, if they do not produce a distinction in the tones, how will it be known what is played on the flute or on the harp?
Verse 8
KJV For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
ASV For if the trumpet give an uncertain voice, who shall prepare himself for war?
WEB For if the trumpet gave an uncertain sound, who would prepare himself for war?
YLT for if also an uncertain sound a trumpet may give, who shall prepare himself for battle?
DRB For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
DBY For also, if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself for war?
GNV And also if the trumpet giue an vncertaine sound, who shall prepare himselfe to battell?
LSB For if the trumpet produces an indistinct sound, who will prepare himself for battle?
Verse 9
KJV So likewise ye, except ye utter by the tongue words easy to be understood, how shall it be known what is spoken? for ye shall speak into the air.
ASV So also ye, unless ye utter by the tongue speech easy to understood, how shall it be known what is spoken? for ye will be speaking into the air.
WEB So also you, unless you uttered by the tongue words easy to understand, how would it be known what is spoken? For you would be speaking into the air.
YLT so also ye, if through the tongue, speech easily understood ye may not give--how shall that which is spoken be known? for ye shall be speaking to air.
DRB So likewise you, except you utter by the tongue plain speech, how shall it be known what is said? For you shall be speaking into the air.
DBY Thus also *ye* with the tongue, unless ye give a distinct speech, how shall it be known what is spoken? for ye will be speaking to the air.
GNV So likewise you, by the tongue, except yee vtter wordes that haue signification, howe shall it be vnderstand what is spoken? for ye shall speake in the ayre.
LSB So also you, unless you utter by the tongue a word that is clear, how will it be known what is spoken? For you will be speaking into the air.
Verse 10
KJV There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is without signification.
ASV There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and no [kind] is without signification.
WEB There are, it may be, so many kinds of sounds in the world, and none of them is without meaning.
YLT There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is unmeaning,
DRB There are, for example, so many kinds of tongues in this world: and none is without voice.
DBY There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of undistinguishable sound.
GNV There are so many kindes of voyces (as it commeth to passe) in the world, and none of them is dumme.
LSB There are, perhaps, a great many kinds of sounds in the world, and none is without meaning.
Verse 11
KJV Therefore if I know not the meaning of the voice, I shall be unto him that speaketh a barbarian, and he that speaketh shall be a barbarian unto me.
ASV If then I know not the meaning of the voice, I shall be to him that speaketh a barbarian, and he that speaketh will be a barbarian unto me.
WEB If then I don’t know the meaning of the sound, I would be to him who speaks a foreigner, and he who speaks would be a foreigner to me.
YLT if, then, I do not know the power of the voice, I shall be to him who is speaking a foreigner, and he who is speaking, is to me a foreigner;
DRB If then I know not the power of the voice, I shall be to him to whom I speak a barbarian: and he that speaketh a barbarian to me.
DBY If therefore I do not know the power of the sound, I shall be to him that speaks a barbarian, and he that speaks a barbarian for me.
GNV Except I know then the power of ye voyce, I shall be vnto him that speaketh a barbarian, and he that speaketh, shalbe a barbarian vnto me.
LSB If then I do not know the meaning of the sound, I will be to the one who speaks a barbarian, and the one who speaks will be a barbarian to me.
Verse 12
KJV Even so ye, forasmuch as ye are zealous of spiritual gifts, seek that ye may excel to the edifying of the church.
ASV So also ye, since ye are zealous of spiritual [gifts], seek that ye may abound unto the edifying of the church.
WEB So also you, since you are zealous for spiritual gifts, seek that you may abound to the building up of the assembly.
YLT so also ye, since ye are earnestly desirous of spiritual gifts, for the building up of the assembly seek that ye may abound;
DRB So you also, forasmuch as you are zealous of spirits, seek to abound unto the edifying of the church.
DBY Thus *ye* also, since ye are desirous of spirits, seek that ye may abound for the edification of the assembly.
GNV Euen so, forasmuch as ye couet spirituall giftes, seeke that ye may excell vnto the edifying of the Church.
LSB So also you, since you are zealous for spiritual gifts, seek to abound for the edification of the church.
Verse 13
KJV Wherefore let him that speaketh in an unknown tongue pray that he may interpret.
ASV Wherefore let him that speaketh in a tongue pray that he may interpret.
WEB Therefore let him who speaks in another language pray that he may interpret.
YLT wherefore he who is speaking in an <FI>unknown<Fi> tongue--let him pray that he may interpret;
DRB And therefore he that speaketh by a tongue, let him pray that he may interpret.
DBY Wherefore let him that speaks with a tongue pray that he may interpret.
GNV Wherefore, let him that speaketh a strange tongue, pray, that he may interprete.
LSB Therefore let one who speaks in a tongue pray that he may translate.
Verse 14
KJV For if I pray in an unknown tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful.
ASV For if I pray in a tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful.
WEB For if I pray in another language, my spirit prays, but my understanding is unfruitful.
YLT for if I pray in an <FI>unknown<Fi> tongue, my spirit doth pray, and my understanding is unfruitful.
DRB For if I pray in a tongue, my spirit prayeth: but my understanding is without fruit.
DBY For if I pray with a tongue, my spirit prays, but my understanding is unfruitful.
GNV For if I pray in a strange togue, my spirit prayeth: but mine vnderstading is without fruite.
LSB For if I pray in a tongue, my spirit prays, but my mind is unfruitful.
Verse 15
KJV What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.
ASV What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.
WEB What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also. I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.
YLT What then is it? I will pray with the spirit, and I will pray also with the understanding; I will sing psalms with the spirit, and I will sing psalms also with the understanding;
DRB What is it then? I will pray with the spirit, I will pray also with the understanding, I will sing with the spirit, I will sing also with the understanding.
DBY What is it then? I will pray with the spirit, but I will pray also with the understanding; I will sing with the spirit, but I will sing also with the understanding.
GNV What is it then? I will pray with the spirit, but I wil pray with the vnderstanding also: I wil sing with the spirite, but I will sing with the vnderstanding also.
LSB What is the outcome then? I will pray with the spirit and I will pray with the mind also; I will sing with the spirit and I will sing with the mind also.
Verse 16
KJV Else when thou shalt bless with the spirit, how shall he that occupieth the room of the unlearned say Amen at thy giving of thanks, seeing he understandeth not what thou sayest?
ASV Else if thou bless with the spirit, how shall he that filleth the place of the unlearned say the Amen at thy giving of thanks, seeing he knoweth not what thou sayest?
WEB Otherwise if you bless with the spirit, how will he who fills the place of the unlearned say the “Amen” at your giving of thanks, seeing he doesn’t know what you say?
YLT since, if thou mayest bless with the spirit, he who is filling the place of the unlearned, how shall he say the Amen at thy giving of thanks, since what thou dost say he hath not known?
DRB Else, if thou shalt bless with the spirit, how shall he that holdeth the place of the unlearned say, Amen, to thy blessing? Because he knoweth not what thou sayest.
DBY Since otherwise, if thou blessest with [the] spirit, how shall he who fills the place of the simple [Christian] say Amen, at thy giving of thanks, since he does not know what thou sayest?
GNV Else, when thou blessest with the spirit, howe shall hee that occupieth the roome of the vnlearned, say Amen, at thy giuing of thankes, seeing he knoweth not what thou sayest?
LSB Otherwise if you bless in the spirit only, how will the one who fills the place of the uninformed say the “Amen” at your giving of thanks, since he does not know what you are saying?
Verse 17
KJV For thou verily givest thanks well, but the other is not edified.
ASV For thou verily givest thanks well, but the other is not edified.
WEB For you most certainly give thanks well, but the other person is not built up.
YLT for thou, indeed, dost give thanks well, but the other is not built up!
DRB For thou indeed givest thanks well: but the other is not edified.
DBY For *thou* indeed givest thanks well, but the other is not edified.
GNV For thou verely giuest thankes well, but the other is not edified.
LSB For you are giving thanks well enough, but the other person is not edified.
Verse 18
KJV I thank my God, I speak with tongues more than ye all:
ASV I thank God, I speak with tongues more than you all:
WEB I thank my God, I speak with other languages more than you all.
YLT I give thanks to my God--more than you all with tongues speaking--
DRB I thank my God I speak with all your tongues.
DBY I thank God I speak in a tongue more than all of you:
GNV I thanke my God, I speake languages more then ye all.
LSB I thank God that I speak in tongues more than you all;
Verse 19
KJV Yet in the church I had rather speak five words with my understanding, that by my voice I might teach others also, than ten thousand words in an unknown tongue.
ASV howbeit in the church I had rather speak five words with my understanding, that I might instruct others also, than ten thousand words in a tongue.
WEB However in the assembly I would rather speak five words with my understanding, that I might instruct others also, than ten thousand words in another language.
YLT but in an assembly I wish to speak five words through my understanding, that others also I may instruct, rather than myriads of words in an <FI>unknown<Fi> tongue.
DRB But in the church I had rather speak five words with my understanding, that I may instruct others also: than ten thousand words in a tongue.
DBY but in [the] assembly I desire to speak five words with my understanding, that I may instruct others also, [rather] than ten thousand words in a tongue.
GNV Yet had I rather in the Church to speake fiue wordes with mine vnderstanding, that I might also instruct others, then ten thousande wordes in a strange tongue.
LSB however, in the church I desire to speak five words with my mind so that I may instruct others also, rather than ten thousand words in a tongue.
Verse 20
KJV Brethren, be not children in understanding: howbeit in malice be ye children, but in understanding be men.
ASV Brethren, be not children in mind: yet in malice be ye babes, but in mind be men.
WEB Brothers, don’t be children in thoughts, yet in malice be babies, but in thoughts be mature.
YLT Brethren, become not children in the understanding, but in the evil be ye babes, and in the understanding become ye perfect;
DRB Brethren, do not become children in sense. But in malice be children: and in sense be perfect.
DBY Brethren, be not children in [your] minds, but in malice be babes; but in [your] minds be grown [men].
GNV Brethren, be not children in vnderstanding, but as concerning maliciousnes be children, but in vnderstanding be of a ripe age.
LSB Brothers, do not be children in your thinking; rather in evil be infants, but in your thinking be mature.
Verse 21
KJV In the law it is written, With men of other tongues and other lips will I speak unto this people; and yet for all that will they not hear me, saith the LORD.
ASV In the law it is written, By men of strange tongues and by the lips of strangers will I speak unto this people; and not even thus will they hear me, saith the Lord.
WEB In the law it is written, “By men of strange languages and by the lips of strangers I will speak to this people. Not even thus will they hear me, says the Lord.”Isaiah 28:11-12
YLT in the law it hath been written, that, `With other tongues and with other lips I will speak to this people, and not even so will they hear Me, saith the Lord;'
DRB In the law it is written: In other tongues and other lips I will speak to this people: and neither so will they hear me, saith the Lord.
DBY It is written in the law, By people of other tongues, and by strange lips, will I speak to this people; and neither thus will they hear me, saith the Lord.
GNV In the Lawe it is written, By men of other tongues, and by other languages will I speake vnto this people: yet so shall they not heare me, sayth the Lord.
LSB In the Law it is written, “By men of strange tongues and by the lips of strangers I will speak to this people, and even so they will not listen to Me,” says the Lord.
Verse 22
KJV Wherefore tongues are for a sign, not to them that believe, but to them that believe not: but prophesying serveth not for them that believe not, but for them which believe.
ASV Wherefore tongues are for a sign, not to them that believe, but to the unbelieving: but prophesying [is for a sign], not to the unbelieving, but to them that believe.
WEB Therefore other languages are for a sign, not to those who believe, but to the unbelieving; but prophesying is for a sign, not to the unbelieving, but to those who believe.
YLT so that the tongues are for a sign, not to the believing, but to the unbelieving; and the prophesy <FI>is<Fi> not for the unbelieving, but for the believing,
DRB Wherefore tongues are for a sign, not to believers but to unbelievers: but prophecies, not to unbelievers but to believers.
DBY So that tongues are for a sign, not to those who believe, but to unbelievers; but prophecy, not to unbelievers, but to those who believe.
GNV Wherefore strange tongues are for a signe, not to them that beleeue, but to them that beleeue not: but prophecying serueth not for them that beleeue not, but for them which beleeue.
LSB So then tongues are for a sign, not to those who believe but to unbelievers; but prophecy is for a sign not to unbelievers but to those who believe.
Verse 23
KJV If therefore the whole church be come together into one place, and all speak with tongues, and there come in those that are unlearned, or unbelievers, will they not say that ye are mad?
ASV If therefore the whole church be assembled together and all speak with tongues, and there come in men unlearned or unbelieving, will they not say that ye are mad?
WEB If therefore the whole assembly is assembled together and all speak with other languages, and unlearned or unbelieving people come in, won’t they say that you are crazy?
YLT If, therefore, the whole assembly may come together, to the same place, and all may speak with tongues, and there may come in unlearned or unbelievers, will they not say that ye are mad?
DRB If therefore the whole church come together into one place, and all speak with tongues, and there come in unlearned persons or infidels, will they not say that you are mad?
DBY If therefore the whole assembly come together in one place, and all speak with tongues, and simple [persons] enter in, or unbelievers, will not they say ye are mad?
GNV If therefore when the whole Church is come together in one, and all speake strange tongues, there come in they that are vnlearned, or they which beleeue not, will they not say, that ye are out of your wittes?
LSB Therefore if the whole church assembles together and all speak in tongues, and uninformed men or unbelievers enter, will they not say that you are out of your mind?
Verse 24
KJV But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all:
ASV But if all prophesy, and there come in one unbelieving or unlearned, he is reproved by all, he is judged by all;
WEB But if all prophesy, and someone unbelieving or unlearned comes in, he is reproved by all, and he is judged by all.
YLT and if all may prophecy, and any one may come in, an unbeliever or unlearned, he is convicted by all, he is discerned by all,
DRB But if all prophesy, and there come in one that believeth not or an unlearned person, he is convinced of all: he is judged of all.
DBY But if all prophesy, and some unbeliever or simple [person] come in, he is convicted of all, he is judged of all;
GNV But if all prophecie, and there come in one that beleeueth not, or one vnlearned, hee is rebuked of all men, and is iudged of all,
LSB But if all prophesy, and an unbeliever or an uninformed man enters, he is convicted by all, he is called to account by all;
Verse 25
KJV And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on his face he will worship God, and report that God is in you of a truth.
ASV the secrets of his heart are made manifest; and so he will fall down on his face and worship God, declaring that God is among you indeed.
WEB And thus the secrets of his heart are revealed. So he will fall down on his face and worship God, declaring that God is among you indeed.
YLT and so the secrets of his heart become manifest, and so having fallen upon <FI>his<Fi> face, he will bow before God, declaring that God really is among you.
DRB The secrets of his heart are made manifest. And so, falling down on his face, he will adore God, affirming that God is among you indeed.
DBY the secrets of his heart are manifested; and thus, falling upon [his] face, he will do homage to God, reporting that God is indeed amongst you.
GNV And so are the secrets of his heart made manifest, and so he will fall downe on his face and worship God, and say plainely that God is in you in deede.
LSB the secrets of his heart are disclosed; and so he will fall on his face and worship God, declaring that surely God is among you.
Verse 26
KJV How is it then, brethren? when ye come together, every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation. Let all things be done unto edifying.
ASV What is it then, brethren? When ye come together, each one hath a psalm, hath a teaching, hath a revelation, hath a tongue, hath an interpretation. Let all things be done unto edifying.
WEB What is it then, brothers? When you come together, each one of you has a psalm, has a teaching, has a revelation, has another language, has an interpretation. Let all things be done to build each other up.
YLT What then is it, brethren? whenever ye may come together, each of you hath a psalm, hath a teaching, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation? let all things be for building up;
DRB How is it then, brethren? When you come together, every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a revelation, hath a tongue, hath an interpretation: let all things be done to edification.
DBY What is it then, brethren? whenever ye come together, each [of you] has a psalm, has a teaching, has a tongue, has a revelation, has an interpretation. Let all things be done to edification.
GNV What is to be done then, brethren? when ye come together, according as euery one of you hath a Psalme, or hath doctrine, or hath a tongue, or hath reuelation, or hath interpretation, let all things be done vnto edifying.
LSB What is the outcome then, brothers? When you assemble, each one has a psalm, has a teaching, has a revelation, has a tongue, has a translation. Let all things be done for edification.
Verse 27
KJV If any man speak in an unknown tongue, let it be by two, or at the most by three, and that by course; and let one interpret.
ASV If any man speaketh in a tongue, [let it be] by two, or at the most three, and [that] in turn; and let one interpret:
WEB If any man speaks in another language, let it be two, or at the most three, and in turn; and let one interpret.
YLT if an <FI>unknown<Fi> tongue any one do speak, by two, or at the most, by three, and in turn, and let one interpret;
DRB If any speak with a tongue, let it be by two, or at the most by three, and in course: and let one interpret.
DBY If any one speak with a tongue, [let it be] two, or at the most three, and separately, and let one interpret;
GNV If any man speake a strange tongue, let it be by two, or at the most, by three, and that by course, and let one interprete.
LSB If anyone speaks in a tongue, it should be by two or at the most three, and each in turn, and one must translate;
Verse 28
KJV But if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God.
ASV but if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God.
WEB But if there is no interpreter, let him keep silent in the assembly, and let him speak to himself, and to God.
YLT and if there may be no interpreter, let him be silent in an assembly, and to himself let him speak, and to God.
DRB But if there be no interpreter, let him hold his peace in the church and speak to himself and to God.
DBY but if there be no interpreter, let him be silent in [the] assembly, and let him speak to himself and to God.
GNV But if there be no interpreter, let him keepe silence in the Church, which speaketh languages, and let him speake to himselfe, and to God.
LSB but if there is no translator, he must keep silent in the church, and let him speak to himself and to God.
Verse 29
KJV Let the prophets speak two or three, and let the other judge.
ASV And let the prophets speak [by] two or three, and let the others discern.
WEB Let the prophets speak, two or three, and let the others discern.
YLT And prophets--let two or three speak, and let the others discern,
DRB And let the prophets speak, two or three: and let the rest judge.
DBY And let two or three prophets speak, and let the others judge.
GNV Let the Prophets speake two, or three, and let the other iudge.
LSB And let two or three prophets speak, and let the others pass judgment.
Verse 30
KJV If any thing be revealed to another that sitteth by, let the first hold his peace.
ASV But if a revelation be made to another sitting by, let the first keep silence.
WEB But if a revelation is made to another sitting by, let the first keep silent.
YLT and if to another sitting <FI>anything<Fi> may be revealed, let the first be silent;
DRB But if any thing be revealed to another sitting, let the first hold his peace.
DBY But if there be a revelation to another sitting [there], let the first be silent.
GNV And if any thing be reueiled to another that sitteth by, let the first holde his peace.
LSB But if a revelation is made to another who is seated, the first one must keep silent.
Verse 31
KJV For ye may all prophesy one by one, that all may learn, and all may be comforted.
ASV For ye all can prophesy one by one, that all may learn, and all may be exhorted;
WEB For you all can prophesy one by one, that all may learn, and all may be exhorted.
YLT for ye are able, one by one, all to prophesy, that all may learn, and all may be exhorted,
DRB For you may all prophesy, one by one, that all may learn and all may be exhorted.
DBY For ye can all prophesy one by one, that all may learn and all be encouraged.
GNV For ye may all prophecie one by one, that all may learne, and all may haue comfort.
LSB For you can all prophesy one by one, so that all may learn and all may be exhorted.
Verse 32
KJV And the spirits of the prophets are subject to the prophets.
ASV and the spirits of the prophets are subject to the prophets;
WEB The spirits of the prophets are subject to the prophets,
YLT and the spiritual gift of prophets to prophets are subject,
DRB And the spirits of the prophets are subject to the prophets.
DBY And spirits of prophets are subject to prophets.
GNV And the spirits of the Prophets are subiect to the Prophets.
LSB And the spirits of prophets are subject to prophets;
Verse 33
KJV For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.
ASV for God is not [a God] of confusion, but of peace. As in all the churches of the saints,
WEB for God is not a God of confusion, but of peace, as in all the assemblies of the saints.
YLT for God is not <FI>a God<Fi> of tumult, but of peace, as in all the assemblies of the saints.
DRB For God is not the God of dissension, but of peace: as also I teach in all the churches of the saints.
DBY For God is not [a God] of disorder but of peace, as in all the assemblies of the saints.
GNV For God is not the author of confusion, but of peace, as we see in all ye Churches of the Saints.
LSB for God is not a God of confusion but of peace, as in all the churches of the saints.
Verse 34
KJV Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but they are commanded to be under obedience, as also saith the law.
ASV let the women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but let them be in subjection, as also saith the law.
WEB Let the wives be quiet in the assemblies, for it has not been permitted for them to be talking except in submission, as the law also says,Deuteronomy 27:9
YLT Your women in the assemblies let them be silent, for it hath not been permitted to them to speak, but to be subject, as also the law saith;
DRB Let women keep silence in the churches: for it is not permitted them to speak but to be subject, as also the law saith.
DBY Let [your] women be silent in the assemblies, for it is not permitted to them to speak; but to be in subjection, as the law also says.
GNV Let your women keepe silence in the Churches: for it is not permitted vnto them to speake: but they ought to be subiect, as also the Lawe sayth.
LSB The women are to keep silent in the churches, for they are not permitted to speak, but are to subject themselves, just as the Law also says.
Verse 35
KJV And if they will learn any thing, let them ask their husbands at home: for it is a shame for women to speak in the church.
ASV And if they would learn anything, let them ask their own husbands at home: for it is shameful for a woman to speak in the church.
WEB if they desire to learn anything. “Let them ask their own husbands at home, for it is shameful for a wife to be talking in the assembly.”
YLT and if they wish to learn anything, at home their own husbands let them question, for it is a shame to women to speak in an assembly.
DRB But if they would learn anything, let them ask their husbands at home. For it is a shame for a woman to speak in the church.
DBY But if they wish to learn anything, let them ask their own husbands at home; for it is a shame for a woman to speak in assembly.
GNV And if they will learne any thing, let them aske their husbands at home: for it is a shame for women to speake in the Church.
LSB But if they desire to learn anything, let them ask their own husbands at home, for it is disgraceful for a woman to speak in church.
Verse 36
KJV What? came the word of God out from you? or came it unto you only?
ASV What? was it from you that the word of God went forth? or came it unto you alone?
WEB What!? Was it from you that the word of God went out? Or did it come to you alone?
YLT From you did the word of God come forth? or to you alone did it come?
DRB Or did the word of God come out from you? Or came it only unto you?
DBY Did the word of God go out from you, or did it come to you only?
GNV Came the worde of God out from you? either came it vnto you onely?
LSB Was it from you that the word of God first went forth? Or has it arrived to you only?
Verse 37
KJV If any man think himself to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge that the things that I write unto you are the commandments of the Lord.
ASV If any man thinketh himself to be a prophet, or spiritual, let him take knowledge of the things which I write unto you, that they are the commandment of the Lord.
WEB If any man thinks himself to be a prophet, or spiritual, let him recognize the things which I write to you, that they are the commandment of the Lord.
YLT if any one doth think to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge the things that I write to you--that of the Lord they are commands;
DRB If any seem to be a prophet or spiritual, let him know the things that I write to you, that they are the commandments of the Lord.
DBY If any one thinks himself to be a prophet or spiritual, let him recognise the things that I write to you, that it is [the] Lord's commandment.
GNV If any man thinke him selfe to be a Prophet, or spirituall, let him acknowledge, that the things, that I write vnto you, are the commandements of the Lord.
LSB If anyone thinks he is a prophet or spiritual, let him recognize that the things which I write to you are the Lord’s commandment.
Verse 38
KJV But if any man be ignorant, let him be ignorant.
ASV But if any man is ignorant, let him be ignorant.
WEB But if anyone is ignorant, let him be ignorant.
YLT and if any one is ignorant--let him be ignorant;
DRB But if any man know not, he shall not be known.
DBY But if any be ignorant, let him be ignorant.
GNV And if any man be ignorant, let him be ignorant.
LSB But if anyone remains ignorant about this, he is ignored by God.
Verse 39
KJV Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak with tongues.
ASV Wherefore, my brethren, desire earnestly to prophesy, and forbid not to speak with tongues.
WEB Therefore, brothers, desire earnestly to prophesy, and don’t forbid speaking with other languages.
YLT so that, brethren, earnestly desire to prophesy, and to speak with tongues do not forbid;
DRB Wherefore, brethren, be zealous to prophesy: and forbid not to speak with tongues.
DBY So that, brethren, desire to prophesy, and do not forbid the speaking with tongues.
GNV Wherefore, brethren, couet to prophecie, and forbid not to speake languages.
LSB Therefore, my brothers, earnestly desire to prophesy, and do not forbid to speak in tongues.
Verse 40
KJV Let all things be done decently and in order.
ASV But let all things be done decently and in order.
WEB Let all things be done decently and in order.
YLT let all things be done decently and in order.
DRB But let all things be done decently and according to order.
DBY But let all things be done comelily and with order.
GNV Let all things be done honestly, and by order.
LSB But all things must be done properly and in an orderly manner.