1 Corinthians 15 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of 1 Corinthians 15 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV Moreover, brethren, I declare unto you the gospel which I preached unto you, which also ye have received, and wherein ye stand;

ASV Now I make known unto you brethren, the gospel which I preached unto you, which also ye received, wherein also ye stand,

WEB Now I declare to you, brothers, the Good News which I preached to you, which also you received, in which you also stand,

YLT And I make known to you, brethren, the good news that I proclaimed to you, which also ye did receive, in which also ye have stood,

DRB Now I make known unto you, brethren, the gospel which I preached to you, which also you have received and wherein you stand.

DBY But I make known to you, brethren, the glad tidings which I announced to you, which also ye received, in which also ye stand,

GNV Moreouer brethren, I declare vnto you the Gospel, which I preached vnto you, which ye haue also receiued, and wherein ye continue,

LSB Now I make known to you, brothers, the gospel which I proclaimed as good news to you, which also you received, in which also you stand,

Verse 2

KJV By which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed in vain.

ASV by which also ye are saved, if ye hold fast the word which I preached unto you, except ye believed in vain.

WEB by which also you are saved, if you hold firmly the word which I preached to you—unless you believed in vain.

YLT through which also ye are being saved, in what words I proclaimed good news to you, if ye hold fast, except ye did believe in vain,

DRB By which also you are saved, if you hold fast after what manner I preached unto you, unless you have believed in vain.

DBY by which also ye are saved, (if ye hold fast the word which I announced to you as the glad tidings,) unless indeed ye have believed in vain.

GNV And whereby ye are saued, if ye keepe in memorie, after what maner I preached it vnto you, except ye haue beleeued in vaine.

LSB by which also you are saved, if you hold fast the word which I proclaimed to you as good news, unless you believed for nothing.

Verse 3

KJV For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures;

ASV For I delivered unto you first of all that which also I received: that Christ died for our sins according to the scriptures;

WEB For I delivered to you first of all that which I also received: that Christ died for our sins according to the Scriptures,

YLT for I delivered to you first, what also I did receive, that Christ died for our sins, according to the Writings,

DRB For I delivered unto you first of all, which I also received: how that Christ died for our sins, according to the scriptures:

DBY For I delivered to you, in the first place, what also I had received, that Christ died for our sins, according to the scriptures;

GNV For first of all, I deliuered vnto you that which I receiued, how that Christ died for our sinnes, according to the Scriptures,

LSB For I delivered to you as of first importance what I also received, that Christ died for our sins according to the Scriptures,

Verse 4

KJV And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures:

ASV and that he was buried; and that he hath been raised on the third day according to the scriptures;

WEB that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures,

YLT and that he was buried, and that he hath risen on the third day, according to the Writings,

DRB And that he was buried: and that he rose again on the third day according to the scriptures:

DBY and that he was buried; and that he was raised the third day, according to the scriptures;

GNV And that he was buried, and that he arose the third day, according to the Scriptures,

LSB and that He was buried, and that He was raised on the third day according to the Scriptures,

Verse 5

KJV And that he was seen of Cephas, then of the twelve:

ASV and that he appeared to Cephas; then to the twelve;

WEB and that he appeared to Cephas, then to the twelve.

YLT and that he appeared to Cephas, then to the twelve,

DRB And that he was seen by Cephas, and after that by the eleven.

DBY and that he appeared to Cephas, then to the twelve.

GNV And that he was seene of Cephas, then of the twelue.

LSB and that He appeared to Cephas, then to the twelve.

Verse 6

KJV After that, he was seen of above five hundred brethren at once; of whom the greater part remain unto this present, but some are fallen asleep.

ASV then he appeared to above five hundred brethren at once, of whom the greater part remain until now, but some are fallen asleep;

WEB Then he appeared to over five hundred brothers at once, most of whom remain until now, but some have also fallen asleep.

YLT afterwards he appeared to above five hundred brethren at once, of whom the greater part remain till now, and certain also did fall asleep;

DRB Then was he seen by more than five hundred brethren at once: of whom many remain until this present, and some are fallen asleep.

DBY Then he appeared to above five hundred brethren at once, of whom the most remain until now, but some also have fallen asleep.

GNV After that, he was seene of more then fiue hudreth brethren at once: whereof many remaine vnto this present, and some also are asleepe.

LSB After that He appeared to more than five hundred brothers at one time, most of whom remain until now, but some have fallen asleep.

Verse 7

KJV After that, he was seen of James; then of all the apostles.

ASV then he appeared to James; then to all the apostles;

WEB Then he appeared to James, then to all the apostles,

YLT afterwards he appeared to James, then to all the apostles.

DRB After that, he was seen by James: then by all the apostles.

DBY Then he appeared to James; then to all the apostles;

GNV After that, he was seene of Iames: then of all the Apostles.

LSB After that, He appeared to James, then to all the apostles,

Verse 8

KJV And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.

ASV and last of all, as to the [child] untimely born, he appeared to me also.

WEB and last of all, as to the child born at the wrong time, he appeared to me also.

YLT And last of all--as to the untimely birth--he appeared also to me,

DRB And last of all, he was seen also by me, as by one born out of due tine.

DBY and last of all, as to an abortion, he appeared to *me* also.

GNV And last of all he was seene also of me, as of one borne out of due time.

LSB and last of all, as to one untimely born, He appeared to me also.

Verse 9

KJV For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.

ASV For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.

WEB For I am the least of the apostles, who is not worthy to be called an apostle, because I persecuted the assembly of God.

YLT for I am the least of the apostles, who am not worthy to be called an apostle, because I did persecute the assembly of God,

DRB For I am the least of the apostles, who am not worthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.

DBY For *I* am the least of the apostles, who am not fit to be called apostle, because I have persecuted the assembly of God.

GNV For I am the least of the Apostles, which am not meete to be called an Apostle, because I persecuted the Church of God.

LSB For I am the least of the apostles, and not worthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.

Verse 10

KJV But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.

ASV But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not found vain; but I labored more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.

WEB But by the grace of God I am what I am. His grace which was given to me was not futile, but I worked more than all of them; yet not I, but the grace of God which was with me.

YLT and by the grace of God I am what I am, and His grace that <FI>is<Fi> towards me came not in vain, but more abundantly than they all did I labour, yet not I, but the grace of God that <FI>is<Fi> with me;

DRB But by the grace of God, I am what I am. And his grace in me hath not been void: but I have laboured more abundantly than all they. Yet not I, but the grace of God with me:

DBY But by God's grace I am what I am; and his grace, which [was] towards me, has not been vain; but I have laboured more abundantly than they all, but not *I*, but the grace of God which [was] with me.

GNV But by the grace of God, I am that I am: and his grace which is in me, was not in vaine: but I laboured more aboundantly then they all: yet not I, but the grace of God which is with me.

LSB But by the grace of God I am what I am, and His grace toward me did not prove vain; but I labored even more than all of them, yet not I, but the grace of God with me.

Verse 11

KJV Therefore whether it were I or they, so we preach, and so ye believed.

ASV Whether then [it be] I or they, so we preach, and so ye believed.

WEB Whether then it is I or they, so we preach, and so you believed.

YLT whether, then, I or they, so we preach, and so ye did believe.

DRB For whether I or they, so we preach: and so you have believed.

DBY Whether, therefore, I or they, thus we preach, and thus ye have believed.

GNV Wherefore, whether it were I, or they, so we preach, and so haue ye beleeued.

LSB Whether then it was I or they, so we preach and so you believed.

Verse 12

KJV Now if Christ be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead?

ASV Now if Christ is preached that he hath been raised from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead?

WEB Now if Christ is preached, that he has been raised from the dead, how do some among you say that there is no resurrection of the dead?

YLT And if Christ is preached, that out of the dead he hath risen, how say certain among you, that there is no rising again of dead persons?

DRB Now if Christ be preached, that he arose again from the dead, how do some among you say that there is no resurrection of the dead?

DBY Now if Christ is preached that he is raised from among [the] dead, how say some among you that there is not a resurrection of [those that are] dead?

GNV Now if it be preached, that Christ is risen from the dead, how say some among you, that there is no resurrection of the dead?

LSB Now if Christ is preached, that He has been raised from the dead, how do some among you say that there is no resurrection of the dead?

Verse 13

KJV But if there be no resurrection of the dead, then is Christ not risen:

ASV But if there is no resurrection of the dead, neither hath Christ been raised:

WEB But if there is no resurrection of the dead, neither has Christ been raised.

YLT and if there be no rising again of dead persons, neither hath Christ risen;

DRB But if there be no resurrection of the dead, then Christ is not risen again.

DBY But if there is not a resurrection of [those that are] dead, neither is Christ raised:

GNV For if there be no resurrection of the dead, then is Christ not risen:

LSB But if there is no resurrection of the dead, not even Christ has been raised.

Verse 14

KJV And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.

ASV and if Christ hath not been raised, then is our preaching vain, your faith also is vain.

WEB If Christ has not been raised, then our preaching is in vain, and your faith also is in vain.

YLT and if Christ hath not risen, then void <FI>is<Fi> our preaching, and void also your faith,

DRB And if Christ be not risen again, then is our preaching vain: and your faith is also vain.

DBY but if Christ is not raised, then, indeed, vain also [is] our preaching, and vain also your faith.

GNV And if Christ be not risen, then is our preaching vaine, and your faith is also vaine.

LSB And if Christ has not been raised, then our preaching is vain, your faith also is vain.

Verse 15

KJV Yea, and we are found false witnesses of God; because we have testified of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead rise not.

ASV Yea, we are found false witnesses of God; because we witnessed of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead are not raised.

WEB Yes, we are also found false witnesses of God, because we testified about God that he raised up Christ, whom he didn’t raise up, if it is so that the dead are not raised.

YLT and we also are found false witnesses of God, because we did testify of God that He raised up the Christ, whom He did not raise if then dead persons do not rise;

DRB Yea, and we are found false witnesses of God: because we have given testimony against God, that he hath raised up Christ, whom he hath not raised up, if the dead rise not again.

DBY And we are found also false witnesses of God; for we have witnessed concerning God that he raised the Christ, whom he has not raised if indeed [those that are] dead are not raised.

GNV And we are found also false witnesses of God: for we haue testified of God, that he hath raised vp Christ: whome he hath not raised vp, if so be the dead be not raised.

LSB Moreover we are even found to be false witnesses of God, because we bore witness against God that He raised Christ, whom He did not raise, if in fact the dead are not raised.

Verse 16

KJV For if the dead rise not, then is not Christ raised:

ASV For if the dead are not raised, neither hath Christ been raised:

WEB For if the dead aren’t raised, neither has Christ been raised.

YLT for if dead persons do not rise, neither hath Christ risen,

DRB For if the dead rise not again, neither is Christ risen again.

DBY For if [those that are] dead are not raised, neither is Christ raised;

GNV For if the dead be not raised, then is Christ not raised.

LSB For if the dead are not raised, not even Christ has been raised.

Verse 17

KJV And if Christ be not raised, your faith is vain; ye are yet in your sins.

ASV and if Christ hath not been raised, your faith is vain; ye are yet in your sins.

WEB If Christ has not been raised, your faith is vain; you are still in your sins.

YLT and if Christ hath not risen, vain is your faith, ye are yet in your sins;

DRB And if Christ be not risen again, your faith is vain: for you are yet in your sins.

DBY but if Christ be not raised, your faith [is] vain; ye are yet in your sins.

GNV And if Christ be not raised, your faith is vaine: ye are yet in your sinnes.

LSB And if Christ has not been raised, your faith is worthless; you are still in your sins.

Verse 18

KJV Then they also which are fallen asleep in Christ are perished.

ASV Then they also that are fallen asleep in Christ have perished.

WEB Then they also who are fallen asleep in Christ have perished.

YLT then, also, those having fallen asleep in Christ did perish;

DRB Then they also that are fallen asleep in Christ are perished.

DBY Then indeed also those who have fallen asleep in Christ have perished.

GNV And so they which are a sleepe in Christ, are perished.

LSB Then those also who have fallen asleep in Christ have perished.

Verse 19

KJV If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.

ASV If we have only hoped in Christ in this life, we are of all men most pitiable.

WEB If we have only hoped in Christ in this life, we are of all men most pitiable.

YLT if in this life we have hope in Christ only, of all men we are most to be pitied.

DRB If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.

DBY If in this life only we have hope in Christ, we are [the] most miserable of all men.

GNV If in this life onely wee haue hope in Christ, we are of all men the most miserable.

LSB If we have hoped in Christ in this life only, we are of all men most to be pitied.

Verse 20

KJV But now is Christ risen from the dead, and become the firstfruits of them that slept.

ASV But now hath Christ been raised from the dead, the firstfruits of them that are asleep.

WEB But now Christ has been raised from the dead. He became the first fruits of those who are asleep.

YLT And now, Christ hath risen out of the dead--the first-fruits of those sleeping he became,

DRB But now Christ is risen from the dead, the firstfruits of them that sleep:

DBY (But now Christ is raised from among [the] dead, first-fruits of those fallen asleep.

GNV But nowe is Christ risen from the dead, and was made the first fruites of them that slept.

LSB But now Christ has been raised from the dead, the first fruits of those who have fallen asleep.

Verse 21

KJV For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead.

ASV For since by man [came] death, by man [came] also the resurrection of the dead.

WEB For since death came by man, the resurrection of the dead also came by man.

YLT for since through man <FI>is<Fi> the death, also through man <FI>is<Fi> a rising again of the dead,

DRB For by a man came death: and by a man the resurrection of the dead.

DBY For since by man [came] death, by man also resurrection of [those that are] dead.

GNV For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead.

LSB For since by a man came death, by a man also came the resurrection of the dead.

Verse 22

KJV For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive.

ASV For as in Adam all die, so also in Christ shall all be made alive.

WEB For as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive.

YLT for even as in Adam all die, so also in the Christ all shall be made alive,

DRB And as in Adam all die, so also in Christ all shall be made alive.

DBY For as in the Adam all die, thus also in the Christ all shall be made alive.

GNV For as in Adam all die, euen so in Christ shall all be made aliue,

LSB For as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive.

Verse 23

KJV But every man in his own order: Christ the firstfruits; afterward they that are Christ’s at his coming.

ASV But each in his own order: Christ the firstfruits; then they that are Christ`s, at his coming.

WEB But each in his own order: Christ the first fruits, then those who are Christ’s, at his coming.

YLT and each in his proper order, a first-fruit Christ, afterwards those who are the Christ's, in his presence,

DRB But every one in his own order: the firstfruits, Christ: then they that are of Christ, who have believed in his coming.

DBY But each in his own rank: [the] first-fruits, Christ; then those that are the Christ's at his coming.

GNV But euery man in his owne order: the first fruites is Christ, afterward, they that are of Christ, at his comming shall rise againe.

LSB But each in his own order: Christ the first fruits, after that those who are Christ’s at His coming.

Verse 24

KJV Then cometh the end, when he shall have delivered up the kingdom to God, even the Father; when he shall have put down all rule and all authority and power.

ASV Then [cometh] the end, when he shall deliver up the kingdom to God, even the Father; when he shall have abolished all rule and all authority and power.

WEB Then the end comes, when he will deliver up the Kingdom to God, even the Father; when he will have abolished all rule and all authority and power.

YLT then--the end, when he may deliver up the reign to God, even the Father, when he may have made useless all rule, and all authority and power--

DRB Afterwards the end: when he shall have delivered up the kingdom to God and the Father: when he shall have brought to nought all principality and power and virtue.

DBY Then the end, when he gives up the kingdom to him [who is] God and Father; when he shall have annulled all rule and all authority and power.

GNV Then shalbe the end, when he hath deliuered vp the kingdome to God, euen the Father, when he hath put downe all rule, and all authoritie and power.

LSB Then comes the end, when He hands over the kingdom to the God and Father, when He has abolished all rule and all authority and power.

Verse 25

KJV For he must reign, till he hath put all enemies under his feet.

ASV For he must reign, till he hath put all his enemies under his feet.

WEB For he must reign until he has put all his enemies under his feet.

YLT for it behoveth him to reign till he may have put all the enemies under his feet--

DRB For he must reign, until he hath put all his enemies under his feet.

DBY For he must reign until he put all enemies under his feet.

GNV For he must reigne till hee hath put all his enemies vnder his feete.

LSB For He must reign until He has put all His enemies under His feet.

Verse 26

KJV The last enemy that shall be destroyed is death.

ASV The last enemy that shall be abolished is death.

WEB The last enemy that will be abolished is death.

YLT the last enemy is done away--death;

DRB And the enemy, death, shall be destroyed last: For he hath put all things under his feet. And whereas he saith:

DBY [The] last enemy [that] is annulled [is] death.

GNV The last enemie that shalbe destroyed, is death.

LSB The last enemy to be abolished is death.

Verse 27

KJV For he hath put all things under his feet. But when he saith all things are put under him, it is manifest that he is excepted, which did put all things under him.

ASV For, He put all things in subjection under his feet. But when he saith, All things are put in subjection, it is evident that he is excepted who did subject all things unto him.

WEB For, “He put all things in subjection under his feet.”Psalm 8:6 But when he says, “All things are put in subjection”, it is evident that he is excepted who subjected all things to him.

YLT for all things He did put under his feet, and, when one may say that all things have been subjected, <FI>it is<Fi> evident that He is excepted who did subject the all things to him,

DRB All things are put under him; undoubtedly, he is excepted, who put all things under him.

DBY For he has put all things in subjection under his feet. But when he says that all things are put in subjection, [it is] evident that [it is] except him who put all things in subjection to him.

GNV For he hath put downe all things vnder his feete. (And when he saith that all things are subdued to him, it is manifest that he is excepted, which did put downe all things vnder him.)

LSB For He has put all things in subjection under His feet. But when He says, “All things are put in subjection,” it is evident that He is excepted who put all things in subjection to Him.

Verse 28

KJV And when all things shall be subdued unto him, then shall the Son also himself be subject unto him that put all things under him, that God may be all in all.

ASV And when all things have been subjected unto him, then shall the Son also himself be subjected to him that did subject all things unto him, that God may be all in all.

WEB When all things have been subjected to him, then the Son will also himself be subjected to him who subjected all things to him, that God may be all in all.

YLT and when the all things may be subjected to him, then the Son also himself shall be subject to Him, who did subject to him the all things, that God may be the all in all.

DRB And when all things shall be subdued unto him, then the Son also himself shall be subject unto him that put all things under him, that God may be all in all.

DBY But when all things shall have been brought into subjection to him, then the Son also himself shall be placed in subjection to him who put all things in subjection to him, that God may be all in all.)

GNV And when all things shalbe subdued vnto him, then shall the Sonne also himselfe be subiect vnto him, that did subdue all things vnder him, that God may be all in all.

LSB And when all things are subjected to Him, then the Son Himself also will be subjected to the One who subjected all things to Him, so that God may be all in all.

Verse 29

KJV Else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead?

ASV Else what shall they do that are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why then are they baptized for them?

WEB Or else what will they do who are baptized for the dead? If the dead aren’t raised at all, why then are they baptized for the dead?

YLT Seeing what shall they do who are baptized for the dead, if the dead do not rise at all? why also are they baptized for the dead?

DRB Otherwise, what shall they do that are baptized for the dead, if the dead rise not again at all? Why are they then baptized for them?

DBY Since what shall the baptised for the dead do if [those that are] dead rise not at all? why also are they baptised for them?

GNV Els what shall they doe which are baptized for dead? if the dead rise not at all, why are they then baptized for dead?

LSB Otherwise, what will those do who are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why then are they baptized for them?

Verse 30

KJV And why stand we in jeopardy every hour?

ASV Why do we also stand in jeopardy every hour?

WEB Why do we also stand in jeopardy every hour?

YLT why also do we stand in peril every hour?

DRB Why also are we in danger every hour?

DBY Why do *we* also endanger ourselves every hour?

GNV Why are wee also in ieopardie euery houre?

LSB Why are we also in danger every hour?

Verse 31

KJV I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our LORD, I die daily.

ASV I protest by that glorifying in you, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

WEB I affirm, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

YLT Every day do I die, by the glorying of you that I have in Christ Jesus our Lord:

DRB I die daily, I protest by your glory, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord.

DBY Daily I die, by your boasting which I have in Christ Jesus our Lord.

GNV By your reioycing which I haue in Christ Iesus our Lord, I die dayly.

LSB I affirm, brothers, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

Verse 32

KJV If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die.

ASV If after the manner of men I fought with beasts at Ephesus, what doth it profit me? If the dead are not raised, let us eat and drink, for to-morrow we die.

WEB If I fought with animals at Ephesus for human purposes, what does it profit me? If the dead are not raised, then “let us eat and drink, for tomorrow we die.”Isaiah 22:13

YLT if after the manner of a man with wild beasts I fought in Ephesus, what the advantage to me if the dead do not rise? let us eat and drink, for to-morrow we die!

DRB If (according to man) I fought with beasts at Ephesus, what doth it profit me, if the dead rise not again? Let us eat and drink, for to morrow we shall die.

DBY If, [to speak] after the manner of man, I have fought with beasts in Ephesus, what is the profit to me if [those that are] dead do not rise? let us eat and drink; for to-morrow we die.

GNV If I haue fought with beastes at Ephesus after ye maner of men, what aduantageth it me, if the dead be not raised vp? let vs eate and drinke: for to morowe we shall die.

LSB If from human motives I fought with wild beasts at Ephesus, what does it profit me? If the dead are not raised, let us eat and drink, for tomorrow we die.

Verse 33

KJV Be not deceived: evil communications corrupt good manners.

ASV Be not deceived: Evil companionships corrupt good morals.

WEB Don’t be deceived! “Evil companionships corrupt good morals.”

YLT Be not led astray; evil communications corrupt good manners;

DRB Be not seduced: Evil communications corrupt good manners.

DBY Be not deceived: evil communications corrupt good manners.

GNV Be not deceiued: euill speakings corrupt good maners.

LSB Do not be deceived: “Bad company corrupts good morals.”

Verse 34

KJV Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak this to your shame.

ASV Awake to soberness righteously, and sin not; for some have no knowledge of God: I speak [this] to move you to shame.

WEB Wake up righteously, and don’t sin, for some have no knowledge of God. I say this to your shame.

YLT awake up, as is right, and sin not; for certain have an ignorance of God; for shame to you I say <FI>it<Fi> .

DRB Awake, ye just, and sin not. For some have not the knowledge of God. I speak it to your shame.

DBY Awake up righteously, and sin not; for some are ignorant of God: I speak to you as a matter of shame.

GNV Awake to liue righteously, and sinne not: for some haue not ye knowledge of God, I speake this to your shame.

LSB Become righteously sober-minded, and stop sinning; for some have no knowledge of God. I speak this to your shame.

Verse 35

KJV But some man will say, How are the dead raised up? and with what body do they come?

ASV But some one will say, How are the dead raised? and with what manner of body do they come?

WEB But someone will say, “How are the dead raised?” and, “With what kind of body do they come?”

YLT But some one will say, `How do the dead rise?

DRB But some man will say: How do the dead rise again? Or with what manner of body shall they come?

DBY But some one will say, How are the dead raised? and with what body do they come?

GNV But some man will say, Howe are the dead raised vp? and with what body come they foorth?

LSB But someone will say, “How are the dead raised? And with what kind of body do they come?”

Verse 36

KJV Thou fool, that which thou sowest is not quickened, except it die:

ASV Thou foolish one, that which thou thyself sowest is not quickened except it die:

WEB You foolish one, that which you yourself sow is not made alive unless it dies.

YLT unwise! thou--what thou dost sow is not quickened except it may die;

DRB Senseless man, that which thou sowest is not quickened, except it die first.

DBY Fool; what *thou* sowest is not quickened unless it die.

GNV O foole, that which thou sowest, is not quickened, except it die.

LSB You fool! That which you sow does not come to life unless it dies;

Verse 37

KJV And that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain, it may chance of wheat, or of some other grain:

ASV and that which thou sowest, thou sowest not the body that shall be, but a bare grain, it may chance of wheat, or of some other kind;

WEB That which you sow, you don’t sow the body that will be, but a bare grain, maybe of wheat, or of some other kind.

YLT and that which thou dost sow, not the body that shall be dost thou sow, but bare grain, it may be of wheat, or of some one of the others,

DRB And that which thou sowest, thou sowest not the body that shall be: but bare grain, as of wheat, or of some of the rest.

DBY And what thou sowest, thou sowest not the body that shall be, but a bare grain: it may be of wheat, or some one of the rest:

GNV And that which thou sowest, thou sowest not that body that shalbe, but bare corne as it falleth, of wheat, or of some other.

LSB and that which you sow, you do not sow the body which is to be, but a bare grain, perhaps of wheat or of something else.

Verse 38

KJV But God giveth it a body as it hath pleased him, and to every seed his own body.

ASV but God giveth it a body even as it pleased him, and to each seed a body of its own.

WEB But God gives it a body even as it pleased him, and to each seed a body of its own.

YLT and God doth give to it a body according as He willed, and to each of the seeds its proper body.

DRB But God giveth it a body as he will: and to every seed its proper body.

DBY and God gives to it a body as he has pleased, and to each of the seeds its own body.

GNV But God giueth it a body at his pleasure, euen to euery seede his owne body,

LSB But God gives it a body just as He wished, and to each of the seeds a body of its own.

Verse 39

KJV All flesh is not the same flesh: but there is one kind of flesh of men, another flesh of beasts, another of fishes, and another of birds.

ASV All flesh is not the same flesh: but there is one [flesh] of men, and another flesh of beasts, and another flesh of birds, and another of fishes.

WEB All flesh is not the same flesh, but there is one flesh of men, another flesh of animals, another of fish, and another of birds.

YLT All flesh <FI>is<Fi> not the same flesh, but there is one flesh of men, and another flesh of beasts, and another of fishes, and another of birds;

DRB All flesh is not the same flesh: but one is the flesh of men, another of beasts, other of birds, another of fishes.

DBY Every flesh [is] not the same flesh, but one [is] of men, and another flesh of beasts, and another [flesh] of birds, and another of fishes.

GNV All flesh is not the same flesh, but there is one flesh of men, and another flesh of beastes, and another of fishes, and another of birdes.

LSB All flesh is not the same flesh, but there is one flesh of men, and another flesh of beasts, and another flesh of birds, and another of fish.

Verse 40

KJV There are also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another.

ASV There are also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the [glory] of the terrestrial is another.

WEB There are also celestial bodies, and terrestrial bodies; but the glory of the celestial differs from that of the terrestrial.

YLT and <FI>there are<Fi> heavenly bodies, and earthly bodies; but one <FI>is<Fi> the glory of the heavenly, and another that of the earthly;

DRB And there are bodies celestial and bodies terrestrial: but, one is the glory of the celestial, and another of the terrestrial.

DBY And [there are] heavenly bodies, and earthly bodies: but different is the glory of the heavenly, different that of the earthly:

GNV There are also heauenly bodies, and earthly bodies: but the glorie of the heauenly is one, and the glorie of the earthly is another.

LSB There are also heavenly bodies and earthly bodies, but the glory of the heavenly is one, and the glory of the earthly is another.

Verse 41

KJV There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars: for one star differeth from another star in glory.

ASV There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for one star differeth from another star in glory.

WEB There is one glory of the sun, another glory of the moon, and another glory of the stars; for one star differs from another star in glory.

YLT one glory of sun, and another glory of moon, and another glory of stars, for star from star doth differ in glory.

DRB One is the glory of the sun, another the glory of the moon, and another the glory of the stars. For star differeth from star in glory.

DBY one [the] sun's glory, and another [the] moon's glory, and another [the] stars' glory; for star differs from star in glory.

GNV There is another glorie of the sunne, and another glorie of the moone, and another glorie of the starres: for one starre differeth from another starre in glorie.

LSB There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for star differs from star in glory.

Verse 42

KJV So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption:

ASV So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption:

WEB So also is the resurrection of the dead. The body is sown perishable; it is raised imperishable.

YLT So also <FI>is<Fi> the rising again of the dead: it is sown in corruption, it is raised in incorruption;

DRB So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption: it shall rise in incorruption.

DBY Thus also [is] the resurrection of the dead. It is sown in corruption, it is raised in incorruptibility.

GNV So also is the resurrection of the dead. The bodie is sowen in corruption, and is raysed in incorruption.

LSB So also is the resurrection of the dead. It is sown a corruptible body, it is raised an incorruptible body;

Verse 43

KJV It is sown in dishonour; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power:

ASV it is sown in dishonor; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power:

WEB It is sown in dishonor; it is raised in glory. It is sown in weakness; it is raised in power.

YLT it is sown in dishonour, it is raised in glory; it is sown in weakness, it is raised in power;

DRB It is sown in dishonour: it shall rise in glory. It is sown in weakness: it shall rise in power.

DBY It is sown in dishonour, it is raised in glory. It is sown in weakness, it is raised in power.

GNV It is sowen in dishonour, and is raysed in glory: it is sowen in weakenesse, and is raysed in power.

LSB it is sown in dishonor, it is raised in glory; it is sown in weakness, it is raised in power;

Verse 44

KJV It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. There is a natural body, and there is a spiritual body.

ASV it is sown a natural body; it is raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual [body].

WEB It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. There is a natural body and there is also a spiritual body.

YLT it is sown a natural body, it is raised a spiritual body; there is a natural body, and there is a spiritual body;

DRB It is sown a natural body: it shall rise a spiritual body. If there be a natural body, there is also a spiritual body, as it is written:

DBY It is sown a natural body, it is raised a spiritual body: if there is a natural body, there is also a spiritual [one].

GNV It is sowen a naturall body, and is raysed a spirituall body: there is a naturall body, and there is a spirituall body.

LSB it is sown a natural body, it is raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual body.

Verse 45

KJV And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit.

ASV So also it is written, The first man Adam became a living soul. The last Adam [became] a life-giving spirit.

WEB So also it is written, “The first man, Adam, became a living soul.” Genesis 2:7 The last Adam became a life-giving spirit.

YLT so also it hath been written, `The first man Adam became a living creature,' the last Adam <FI>is<Fi> for a life-giving spirit,

DRB The first man Adam was made into a living soul; the last Adam into a quickening spirit.

DBY Thus also it is written, The first man Adam became a living soul; the last Adam a quickening spirit.

GNV As it is also written, The first man Adam was made a liuing soule: and the last Adam was made a quickening Spirit.

LSB So also it is written, “The first man, Adam, became a living soul.” The last Adam became a life-giving spirit.

Verse 46

KJV Howbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.

ASV Howbeit that is not first which is spiritual, but that which is natural; then that which is spiritual.

WEB However that which is spiritual isn’t first, but that which is natural, then that which is spiritual.

YLT but that which is spiritual <FI>is<Fi> not first, but that which <FI>was<Fi> natural, afterwards that which <FI>is<Fi> spiritual.

DRB Yet that was not first which is spiritual, but that which is natural: afterwards that which is spiritual.

DBY But that which is spiritual [was] not first, but that which is natural, then that which is spiritual:

GNV Howbeit that was not first which is spirituall: but that which is naturall, and afterward that which is spirituall.

LSB However, the spiritual is not first, but the natural; then the spiritual.

Verse 47

KJV The first man is of the earth, earthy: the second man is the Lord from heaven.

ASV The first man is of the earth, earthy: the second man is of heaven.

WEB The first man is of the earth, made of dust. The second man is the Lord from heaven.

YLT The first man <FI>is<Fi> out of the earth, earthy; the second man <FI>is<Fi> the Lord out of heaven;

DRB The first man was of the earth, earthly: the second man, from heaven, heavenly.

DBY the first man out of [the] earth, made of dust; the second man, out of heaven.

GNV The first man is of the earth, earthly: the second man is the Lord from heauen.

LSB The first man is from the earth, earthy; the second man is from heaven.

Verse 48

KJV As is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.

ASV As is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.

WEB As is the one made of dust, such are those who are also made of dust; and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.

YLT as <FI>is<Fi> the earthy, such <FI>are<Fi> also the earthy; and as <FI>is<Fi> the heavenly, such <FI>are<Fi> also the heavenly;

DRB Such as is the earthly, such also are the earthly: and such as is the heavenly, such also are they that are heavenly.

DBY Such as he made of dust, such also those made of dust; and such as the heavenly [one], such also the heavenly [ones].

GNV As is the earthly, such are they that are earthly: and as is the heauenly, such are they also that are heauenly.

LSB As is the earthy, so also are those who are earthy; and as is the heavenly, so also are those who are heavenly.

Verse 49

KJV And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.

ASV And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.

WEB As we have borne the image of those made of dust, let’s also bear the image of the heavenly.

YLT and, according as we did bear the image of the earthy, we shall bear also the image of the heavenly.

DRB Therefore, as we have borne the image of the earthly, let us bear also the image of the heavenly.

DBY And as we have borne the image of the [one] made of dust, we shall bear also the image of the heavenly [one].

GNV And as we haue borne the image of the earthly, so shall we beare the image of the heauenly.

LSB And just as we have borne the image of the earthy, we will also bear the image of the heavenly.

Verse 50

KJV Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.

ASV Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.

WEB Now I say this, brothers, that flesh and blood can’t inherit God’s Kingdom; neither does the perishable inherit imperishable.

YLT And this I say, brethren, that flesh and blood the reign of God is not able to inherit, nor doth the corruption inherit the incorruption;

DRB Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot possess the kingdom of God: neither shall corruption possess incorruption.

DBY But this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit God's kingdom, nor does corruption inherit incorruptibility.

GNV This say I, brethren, that flesh and blood cannot inherite the kingdome of God, neither doeth corruption inherite incorruption.

LSB Now I say this, brothers, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the corruptible inherit the incorruptible.

Verse 51

KJV Behold, I shew you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed,

ASV Behold, I tell you a mystery: We all shall not sleep, but we shall all be changed,

WEB Behold, I tell you a mystery. We will not all sleep, but we will all be changed,

YLT lo, I tell you a secret; we indeed shall not all sleep, and we all shall be changed;

DRB Behold, I tell you a mystery. We shall all indeed rise again: but we shall not all be changed.

DBY Behold, I tell you a mystery: We shall not all fall asleep, but we shall all be changed,

GNV Behold, I shewe you a secret thing, We shall not all sleepe, but we shall all be changed,

LSB Behold, I tell you a mystery: we will not all sleep, but we will all be changed,

Verse 52

KJV In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.

ASV in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.

WEB in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will be raised incorruptible, and we will be changed.

YLT in a moment, in the twinkling of an eye, in the last trumpet, for it shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we--we shall be changed:

DRB In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet: for the trumpet shall sound and the dead shall rise again incorruptible. And we shall be changed.

DBY in an instant, in [the] twinkling of an eye, at the last trumpet; for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and *we* shall be changed.

GNV In a moment, in the twinckling of an eye at the last trumpet: for the trumpet shall blow, and the dead shalbe raysed vp incorruptible, and we shalbe changed.

LSB in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will be raised incorruptible, and we will be changed.

Verse 53

KJV For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.

ASV For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.

WEB For this perishable body must become imperishable, and this mortal must put on immortality.

YLT for it behoveth this corruptible to put on incorruption, and this mortal to put on immortality;

DRB For this corruptible must put on incorruption: and this mortal must put on immortality.

DBY For this corruptible must needs put on incorruptibility, and this mortal put on immortality.

GNV For this corruptible must put on incorruption: and this mortall must put on immortalitie.

LSB For this corruptible must put on the incorruptible, and this mortal must put on immortality.

Verse 54

KJV So when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory.

ASV But when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall come to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory.

WEB But when this perishable body will have become imperishable, and this mortal will have put on immortality, then what is written will happen: “Death is swallowed up in victory.”Isaiah 25:8

YLT and when this corruptible may have put on incorruption, and this mortal may have put on immortality, then shall be brought to pass the word that hath been written, `The Death was swallowed up--to victory;

DRB And when this mortal hath put on immortality, then shall come to pass the saying that is written: Death is swallowed up in victory.

DBY But when this corruptible shall have put on incorruptibility, and this mortal shall have put on immortality, then shall come to pass the word written: Death has been swallowed up in victory.

GNV So when this corruptible hath put on incorruption, and this mortall hath put on immortalitie, then shalbe brought to passe the saying that is written, Death is swallowed vp into victorie.

LSB But when this corruptible puts on the incorruptible, and this mortal puts on immortality, then will come about the word that is written, “Death is swallowed up in victory.

Verse 55

KJV O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory?

ASV O death, where is thy victory? O death, where is thy sting?

WEB “Death, where is your sting? Hades, where is your victory?”compare Hosea 13:14

YLT where, O Death, thy sting? where, O Hades, thy victory?'

DRB O death, where is thy victory? O death, where is thy sting?

DBY Where, O death, [is] thy sting? where, O death, thy victory?

GNV O death where is thy sting? O graue where is thy victorie?

LSB O death, where is your victory? O death, where is your sting?”

Verse 56

KJV The sting of death is sin; and the strength of sin is the law.

ASV The sting of death is sin; and the power of sin is the law:

WEB The sting of death is sin, and the power of sin is the law.

YLT and the sting of the death <FI>is<Fi> the sin, and the power of the sin the law;

DRB Now the sting of death is sin: and the power of sin is the law.

DBY Now the sting of death [is] sin, and the power of sin the law;

GNV The sting of death is sinne: and ye strength of sinne is the Lawe.

LSB Now the sting of death is sin, and the power of sin is the law;

Verse 57

KJV But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.

ASV but thanks be to God, who giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.

WEB But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.

YLT and to God--thanks, to Him who is giving us the victory through our Lord Jesus Christ;

DRB But thanks be to God, who hath given us the victory through our Lord Jesus Christ.

DBY but thanks to God, who gives us the victory by our Lord Jesus Christ.

GNV But thankes be vnto God, which hath giuen vs victorie through our Lord Iesus Christ.

LSB but thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ!

Verse 58

KJV Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord.

ASV Wherefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labor is not vain in the Lord.

WEB Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the Lord’s work, because you know that your labor is not in vain in the Lord.

YLT so that, my brethren beloved, become ye stedfast, unmovable, abounding in the work of the Lord at all times, knowing that your labour is not vain in the Lord.

DRB Therefore, my beloved brethren, be ye steadfast and unmoveable: always abounding in the work of the Lord, knowing that your labour is not in vain in the Lord.

DBY So then, my beloved brethren, be firm, immovable, abounding always in the work of the Lord, knowing that your toil is not in vain in [the] Lord.

GNV Therefore my beloued brethren, be ye stedfast, vnmoueable, aboundant alwayes in the worke of the Lord, forasmuch as ye knowe that your labour is not in vaine in the Lord.

LSB Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord.