1 Corinthians 4 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of 1 Corinthians 4 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV Let a man so account of us, as of the ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.

ASV Let a man so account of us, as of ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.

WEB So let a man think of us as Christ’s servants, and stewards of God’s mysteries.

YLT Let a man so reckon us as officers of Christ, and stewards of the secrets of God,

DRB Let a man so account of us as of the ministers of Christ and the dispensers of the mysteries of God.

DBY Let a man so account of us as servants of Christ, and stewards of [the] mysteries of God.

GNV Let a man so thinke of vs, as of the ministers of Christ, and disposers of the secrets of God:

LSB Let a man consider us in this manner, as servants of Christ and stewards of the mysteries of God.

Verse 2

KJV Moreover it is required in stewards, that a man be found faithful.

ASV Here, moreover, it is required in stewards, that a man be found faithful.

WEB Here, moreover, it is required of stewards, that they be found faithful.

YLT and as to the rest, it is required in the stewards that one may be found faithful,

DRB Here now it is required among the dispensers that a man be found faithful.

DBY Here, further, it is sought in stewards, that a man be found faithful.

GNV And as for the rest, it is required of the disposers, that euery man be found faithfull.

LSB In this case, moreover, it is required of stewards that one be found faithful.

Verse 3

KJV But with me it is a very small thing that I should be judged of you, or of man’s judgment: yea, I judge not mine own self.

ASV But with me it is a very small thing that I should be judged of you, or of man`s judgment: yea, I judge not mine own self.

WEB But with me it is a very small thing that I should be judged by you, or by man’s judgment. Yes, I don’t judge my own self.

YLT and to me it is for a very little thing that by you I may be judged, or by man's day, but not even myself do I judge,

DRB But to me it is a very small thing to be judged by you or by man's day. But neither do I judge my own self.

DBY But for me it is the very smallest matter that I be examined of you or of man's day. Nor do I even examine myself.

GNV As touching me, I passe very litle to be iudged of you, or of mans iudgement: no, I iudge not mine owne selfe.

LSB But to me it is a very small thing that I may be examined by you, or by any human court. In fact, I do not even examine myself.

Verse 4

KJV For I know nothing by myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord.

ASV For I know nothing against myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord.

WEB For I know nothing against myself. Yet I am not justified by this, but he who judges me is the Lord.

YLT for of nothing to myself have I been conscious, but not in this have I been declared right--and he who is discerning me is the Lord:

DRB For I am not conscious to myself of anything. Yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord.

DBY For I am conscious of nothing in myself; but I am not justified by this: but he that examines me is the Lord.

GNV For I know nothing by my selfe, yet am I not thereby iustified: but he that iudgeth me, is the Lord.

LSB For I am conscious of nothing against myself, yet I am not by this acquitted. But the one who examines me is the Lord.

Verse 5

KJV Therefore judge nothing before the time, until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise of God.

ASV Wherefore judge nothing before the time, until the Lord come, who will both bring to light the hidden things of darkness, and make manifest the counsels of the hearts; and then shall each man have his praise from God.

WEB Therefore judge nothing before the time, until the Lord comes, who will both bring to light the hidden things of darkness, and reveal the counsels of the hearts. Then each man will get his praise from God.

YLT so, then, nothing before the time judge ye, till the Lord may come, who will both bring to light the hidden things of the darkness, and will manifest the counsels of the hearts, and then the praise shall come to each from God.

DRB Therefore, judge not before the time: until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness and will make manifest the counsels of the hearts. And then shall every man have praise from God.

DBY So that do not judge anything before [the] time, until the Lord shall come, who shall also both bring to light the hidden things of darkness, and shall make manifest the counsels of hearts; and then shall each have [his] praise from God.

GNV Therefore iudge nothing before the time, vntill the Lord come, who will lighten things that are hid in darkenesse, and make the counsels of the hearts manifest: and then shall euery man haue praise of God.

LSB Therefore do not go on passing judgment before the time, but wait until the Lord comes who will both bring to light the things hidden in the darkness and make manifest the motives of hearts. And then each one’s praise will come to him from God.

Verse 6

KJV And these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and to Apollos for your sakes; that ye might learn in us not to think of men above that which is written, that no one of you be puffed up for one against another.

ASV Now these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and Apollos for your sakes; that in us ye might learn not [to go] beyond the things which are written; that no one of you be puffed up for the one against the other.

WEB Now these things, brothers, I have in a figure transferred to myself and Apollos for your sakes, that in us you might learn not to think beyond the things which are written, that none of you be puffed up against one another.

YLT And these things, brethren, I did transfer to myself and to Apollos because of you, that in us ye may learn not to think above that which hath been written, that ye may not be puffed up one for one against the other,

DRB But these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and to Apollo, for your sakes: that in us you may learn that one be not puffed up against the other for another, above that which is written.

DBY Now these things, brethren, I have transferred, in their application, to myself and Apollos, for your sakes, that ye may learn in us the [lesson of] not [letting your thoughts go] above what is written, that ye may not be puffed up one for [such a] one against another.

GNV Nowe these things, brethren, I haue figuratiuely applied vnto mine owne selfe and Apollos, for your sakes, that ye might learne by vs, that no man presume aboue that which is written, that one swell not against another for any mans cause.

LSB Now these things, brothers, I have applied to myself and Apollos for your sakes, so that in us you may learn not to go beyond what is written, so that no one of you will become puffed up on behalf of one against the other.

Verse 7

KJV For who maketh thee to differ from another? and what hast thou that thou didst not receive? now if thou didst receive it, why dost thou glory, as if thou hadst not received it?

ASV For who maketh thee to differ? and what hast thou that thou didst not receive? but if thou didst receive it, why dost thou glory as if thou hadst not received it?

WEB For who makes you different? And what do you have that you didn’t receive? But if you did receive it, why do you boast as if you had not received it?

YLT for who doth make thee to differ? and what hast thou, that thou didst not receive? and if thou didst also receive, why dost thou glory as not having received?

DRB For who distinguisheth thee? Or what hast thou that thou hast not received, and if thou hast received, why dost thou glory, as if thou hadst not received it?

DBY For who makes thee to differ? and what hast thou which thou hast not received? but if also thou hast received, why boastest thou as not receiving?

GNV For who separateth thee? and what hast thou, that thou hast not receiued? if thou hast receiued it, why reioycest thou, as though thou haddest not receiued it?

LSB For who regards you as superior? What do you have that you did not receive? And if you did receive it, why do you boast as if you had not received it?

Verse 8

KJV Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us: and I would to God ye did reign, that we also might reign with you.

ASV Already are ye filled, already ye are become rich, ye have come to reign without us: yea and I would that ye did reign, that we also might reign with you.

WEB You are already filled. You have already become rich. You have come to reign without us. Yes, and I wish that you did reign, that we also might reign with you.

YLT Already ye are having been filled, already ye were rich, apart from us ye did reign, and I would also ye did reign, that we also with you may reign together,

DRB You are now full: you are now become rich: you reign without us; and I would to God you did reign, that we also might reign with you.

DBY Already ye are filled; already ye have been enriched; ye have reigned without us; and I would that ye reigned, that *we* also might reign with you.

GNV Nowe ye are full: nowe ye are made rich: ye reigne as kings without vs, and would to God ye did reigne, that we also might reigne with you.

LSB You are already filled, you have already become rich, you have ruled without us—and how I wish that you had ruled indeed so that we also might rule with you.

Verse 9

KJV For I think that God hath set forth us the apostles last, as it were appointed to death: for we are made a spectacle unto the world, and to angels, and to men.

ASV For, I think, God hath set forth us the apostles last of all, as men doomed to death: for we are made a spectacle unto the world, both to angels and men.

WEB For, I think that God has displayed us, the apostles, last of all, like men sentenced to death. For we are made a spectacle to the world, both to angels and men.

YLT for I think that God did set forth us the apostles last--as appointed to death, because a spectacle we became to the world, and messengers, and men;

DRB For I think that God hath set forth us apostles, the last, as it were men appointed to death. We are made a spectacle to the world and to angels and to men.

DBY For I think that God has set us the apostles for the last, as appointed to death. For we have become a spectacle to the world, both to angels and men.

GNV For I thinke that God hath set forth vs the last Apostles, as men appointed to death: for we are made a gasing stocke vnto the worlde, and to the Angels, and to men.

LSB For, I think that God has exhibited us apostles last of all, as men condemned to death, because we have become a spectacle to the world, and to angels, and to men.

Verse 10

KJV We are fools for Christ’s sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye are honourable, but we are despised.

ASV We are fools for Christ`s sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye have glory, but we have dishonor.

WEB We are fools for Christ’s sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You have honor, but we have dishonor.

YLT we <FI>are<Fi> fools because of Christ, and ye wise in Christ; we <FI>are<Fi> ailing, and ye strong; ye glorious, and we dishonoured;

DRB We are fools for Christs sake, but you are wise in Christ: we are weak, but you are strong: you are honourable, but we without honour.

DBY *We* [are] fools for Christ's sake, but *ye* prudent in Christ: *we* weak, but *ye* strong: *ye* glorious, but *we* in dishonour.

GNV We are fooles for Christes sake, and ye are wise in Christ: we are weake, and ye are strong: ye are honourable, and we are despised.

LSB We are fools for the sake of Christ, but you are prudent in Christ! We are weak, but you are strong! You are glorious, but we are without honor!

Verse 11

KJV Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwellingplace;

ASV Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwelling-place;

WEB Even to this present hour we hunger, thirst, are naked, are beaten, and have no certain dwelling place.

YLT unto the present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and wander about,

DRB Even unto this hour we both hunger and thirst and are naked and are buffeted and have no fixed abode.

DBY To the present hour we both hunger and thirst, and are in nakedness, and buffeted, and wander without a home,

GNV Vnto this houre we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and haue no certaine dwelling place,

LSB To this present hour we hunger and thirst, and are poorly clothed, and roughly treated, and homeless;

Verse 12

KJV And labour, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it:

ASV and we toil, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we endure;

WEB We toil, working with our own hands. When people curse us, we bless. Being persecuted, we endure.

YLT and labour, working with <FI>our<Fi> own hands; being reviled, we bless; being persecuted, we suffer;

DRB And we labour, working with our own hands. We are reviled: and we bless. We are persecuted: and we suffer it.

DBY and labour, working with our own hands. Railed at, we bless; persecuted, we suffer [it];

GNV And labour, working with our owne handes: we are reuiled, and yet we blesse: we are persecuted, and suffer it.

LSB and we labor, working with our own hands; when we are reviled, we bless; when we are persecuted, we endure;

Verse 13

KJV Being defamed, we intreat: we are made as the filth of the world, and are the offscouring of all things unto this day.

ASV being defamed, we entreat: we are made as the filth of the world, the offscouring of all things, even until now.

WEB Being defamed, we entreat. We are made as the filth of the world, the dirt wiped off by all, even until now.

YLT being spoken evil of, we entreat; as filth of the world we did become--of all things an offscouring--till now.

DRB We are blasphemed: and we entreat. We are made as the refuse of this world, the offscouring of all, even until now.

DBY insulted, we entreat: we are become as [the] offscouring of the world, [the] refuse of all, until now.

GNV We are euill spoken of, and we pray: we are made as the filth of the world, the offskowring of all things, vnto this time.

LSB when we are slandered, we try to plead; we have become as the scum of the world, the grime of all things, even until now.

Verse 14

KJV I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you.

ASV I write not these things to shame you, but to admonish you as my beloved children.

WEB I don’t write these things to shame you, but to admonish you as my beloved children.

YLT Not <FI>as<Fi> putting you to shame do I write these things, but as my beloved children I do admonish,

DRB I write not these things to confound you: but I admonish you as my dearest children.

DBY Not [as] chiding do I write these things to you, but as my beloved children I admonish [you].

GNV I write not these things to shame you, but as my beloued children I admonish you.

LSB I do not write these things to shame you, but to admonish you as my beloved children.

Verse 15

KJV For though ye have ten thousand instructors in Christ, yet have ye not many fathers: for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel.

ASV For though ye have ten thousand tutors in Christ, yet [have ye] not many fathers; for in Christ Jesus I begat you through the gospel.

WEB For though you have ten thousand tutors in Christ, you don’t have many fathers. For in Christ Jesus, I became your father through the Good News.

YLT for if a myriad of child-conductors ye may have in Christ, yet not many fathers; for in Christ Jesus, through the good news, I--I did beget you;

DRB For if you have ten thousand instructors in Christ, yet not many fathers. For in Christ Jesus, by the gospel, I have begotten you.

DBY For if ye should have ten thousand instructors in Christ, yet not many fathers; for in Christ Jesus *I* have begotten you through the glad tidings.

GNV For though ye haue tenne thousand instructours in Christ, yet haue ye not many fathers: for in Christ Iesus I haue begotten you through the Gospel.

LSB For if you were to have countless tutors in Christ, yet you would not have many fathers, for in Christ Jesus I became your father through the gospel.

Verse 16

KJV Wherefore I beseech you, be ye followers of me.

ASV I beseech you therefore, be ye imitators of me.

WEB I beg you therefore, be imitators of me.

YLT I call upon you, therefore, become ye followers of me;

DRB Wherefore, I beseech you, be ye followers of me as I also am of Christ.

DBY I entreat you therefore, be my imitators.

GNV Wherefore, I pray you, be ye folowers of me.

LSB Therefore I exhort you, be imitators of me.

Verse 17

KJV For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church.

ASV For this cause have I sent unto you Timothy, who is my beloved and faithful child in the Lord, who shall put you in remembrance of my ways which are in Christ, even as I teach everywhere in every church.

WEB Because of this I have sent Timothy to you, who is my beloved and faithful child in the Lord, who will remind you of my ways which are in Christ, even as I teach everywhere in every assembly.

YLT because of this I sent to you Timotheus, who is my child, beloved and faithful in the Lord, who shall remind you of my ways in Christ, according as everywhere in every assembly I teach.

DRB For this cause have I sent to you Timothy, who is my dearest son and faithful in the Lord. Who will put you in mind of my ways, which are in Christ Jesus: as I teach every where in every church.

DBY For this reason I have sent to you Timotheus, who is my beloved and faithful child in [the] Lord, who shall put you in mind of my ways [as] they [are] in Christ, according as I teach everywhere in every assembly.

GNV For this cause haue I sent vnto you Timotheus, which is my beloued sonne, and faithfull in the Lord, which shall put you in remembrance of my wayes in Christ as I teache euery where in euery Church.

LSB For this reason I have sent to you Timothy, who is my beloved and faithful child in the Lord, and who will remind you of my ways which are in Christ, just as I teach everywhere in every church.

Verse 18

KJV Now some are puffed up, as though I would not come to you.

ASV Now some are puffed up, as though I were not coming to you.

WEB Now some are puffed up, as though I were not coming to you.

YLT And as if I were not coming unto you certain were puffed up;

DRB As if I would not come to you, so some are puffed up.

DBY But some have been puffed up, as if I were not coming to you;

GNV Some are puffed vp as though I woulde not come vnto you.

LSB Now some have become puffed up, as though I were not coming to you.

Verse 19

KJV But I will come to you shortly, if the Lord will, and will know, not the speech of them which are puffed up, but the power.

ASV But I will come to you shortly, if the Lord will; and I will know, not the word of them that are puffed up, but the power.

WEB But I will come to you shortly, if the Lord is willing. And I will know, not the word of those who are puffed up, but the power.

YLT but I will come quickly unto you, if the Lord may will, and I will know not the word of those puffed up, but the power;

DRB But I will come to you shortly, if the Lord will: and will know, not the speech of them that are puffed up, but the power.

DBY but I will come quickly to you, if the Lord will; and I will know, not the word of those that are puffed up, but the power.

GNV But I will come to you shortly, if the Lord will, and will knowe, not the wordes of them which are puffed vp, but the power.

LSB But I will come to you soon, if the Lord wills, and I shall know, not the words of those who are puffed up but their power.

Verse 20

KJV For the kingdom of God is not in word, but in power.

ASV For the kingdom of God is not in word, but in power.

WEB For God’s Kingdom is not in word, but in power.

YLT for not in word is the reign of God, but in power?

DRB For the kingdom of God is not in speech, but in power.

DBY For the kingdom of God [is] not in word, but in power.

GNV For the kingdome of God is not in worde, but in power.

LSB For the kingdom of God does not consist in words but in power.

Verse 21

KJV What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness?

ASV What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?

WEB What do you want? Shall I come to you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?

YLT what do ye wish? with a rod shall I come unto you, or in love, with a spirit also of meekness?

DRB What will you? Shall I come to you with a rod? Or in charity and in the spirit of meekness?

DBY What will ye? that I come to you with a rod; or in love, and [in] a spirit of meekness?

GNV What will ye? shall I come vnto you with a rod, or in loue, and in ye spirite of meekenes?

LSB What do you desire? Shall I come to you with a rod, or with love and a spirit of gentleness?