1 Corinthians 5 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of 1 Corinthians 5 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV It is reported commonly that there is fornication among you, and such fornication as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father’s wife.
ASV It is actually reported that there is fornication among you, and such fornication as is not even among the Gentiles, that one [of you] hath his father`s wife.
WEB It is actually reported that there is sexual immorality among you, and such sexual immorality as is not even named among the Gentiles, that one has his father’s wife.
YLT Whoredom is actually heard of among you, and such whoredom as is not even named among the nations--as that one hath the wife of the father! --
DRB It is absolutely heard that there is fornication among you and such fornication as the like is not among the heathens: that one should have his father's wife.
DBY It is universally reported [that there is] fornication among you, and such fornication as [is] not even among the nations, so that one should have his father's wife.
GNV It is heard certainely that there is fornication among you: and such fornication as is not once named among the Gentiles, that one should haue his fathers wife.
LSB It is actually reported that there is sexual immorality among you, and sexual immorality of such a kind as does not exist even among the Gentiles, that someone has his father’s wife.
Verse 2
KJV And ye are puffed up, and have not rather mourned, that he that hath done this deed might be taken away from among you.
ASV And ye are puffed up, and did not rather mourn, that he that had done this deed might be taken away from among you.
WEB You are puffed up, and didn’t rather mourn, that he who had done this deed might be removed from among you.
YLT and ye are having been puffed up, and did not rather mourn, that he may be removed out of the midst of you who did this work,
DRB And you are puffed up and have not rather mourned: that he might be taken away from among you that hath done this thing.
DBY And *ye* are puffed up, and ye have not rather mourned, in order that he that has done this deed might be taken away out of the midst of you.
GNV And ye are puffed vp and haue not rather sorowed, that he which hath done this deede, might be put from among you.
LSB And you have become puffed up and have not mourned instead, so that the one who had done this deed would be removed from your midst.
Verse 3
KJV For I verily, as absent in body, but present in spirit, have judged already, as though I were present, concerning him that hath so done this deed,
ASV For I verily, being absent in body but present in spirit, have already as though I were present judged him that hath so wrought this thing,
WEB For I most certainly, as being absent in body but present in spirit, have already, as though I were present, judged him who has done this thing.
YLT for I indeed, as being absent as to the body, and present as to the spirit, have already judged, as being present, him who so wrought this thing:
DRB I indeed, absent in body but present in spirit, have already judged, as though I were present, him that hath so done,
DBY For *I*, [as] absent in body but present in spirit, have already judged as present,
GNV For I verely as absent in bodie, but present in spirit, haue determined already as though I were present, that he that hath thus done this thing,
LSB For I, on my part, though absent in body but present in spirit, have already judged him who has so committed this, as though I were present:
Verse 4
KJV In the name of our Lord Jesus Christ, when ye are gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,
ASV in the name of our Lord Jesus, ye being gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus,
WEB In the name of our Lord Jesus Christ, you being gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,
YLT in the name of our Lord Jesus Christ--ye being gathered together, also my spirit--with the power of our Lord Jesus Christ,
DRB In the name of our Lord Jesus Christ, you being gathered together and my spirit, with the power of our Lord Jesus:
DBY [to deliver,] in the name of our Lord Jesus Christ (ye and my spirit being gathered together, with the power of our Lord Jesus Christ), him that has so wrought this:
GNV When ye are gathered together, and my spirit, in the Name of our Lord Iesus Christ, that such one, I say, by the power of our Lord Iesus Christ,
LSB in the name of our Lord Jesus, when you are assembled, and I with you in spirit, with the power of our Lord Jesus,
Verse 5
KJV To deliver such an one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
ASV to deliver such a one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
WEB are to deliver such a one to Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
YLT to deliver up such a one to the Adversary for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
DRB To deliver such a one to Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of our Lord Jesus Christ.
DBY to deliver him, [I say,] [being] such, to Satan for destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
GNV Be deliuered vnto Satan, for the destruction of the flesh, that the spirit may be saued in the day of the Lord Iesus.
LSB deliver such a one to Satan for the destruction of his flesh, so that his spirit may be saved in the day of the Lord.
Verse 6
KJV Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?
ASV Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?
WEB Your boasting is not good. Don’t you know that a little yeast leavens the whole lump?
YLT Not good <FI>is<Fi> your glorying; have ye not known that a little leaven the whole lump doth leaven?
DRB Your glorying is not good. Know you not that a little leaven corrupteth the whole lump?
DBY Your boasting [is] not good. Do ye not know that a little leaven leavens the whole lump?
GNV Your reioycing is not good: knowe ye not that a litle leauen, leaueneth ye whole lumpe?
LSB Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole lump?
Verse 7
KJV Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:
ASV Purge out the old leaven, that ye may be a new lump, even as ye are unleavened. For our passover also hath been sacrificed, [even] Christ:
WEB Purge out the old yeast, that you may be a new lump, even as you are unleavened. For indeed Christ, our Passover, has been sacrificed in our place.
YLT cleanse out, therefore, the old leaven, that ye may be a new lump, according as ye are unleavened, for also our passover for us was sacrificed--Christ,
DRB Purge out the old leaven, that you may be a new paste, as you are unleavened. For Christ our pasch is sacrificed.
DBY Purge out the old leaven, that ye may be a new lump, according as ye are unleavened. For also our passover, Christ, has been sacrificed;
GNV Purge out therefore the olde leauen, that ye may be a newe lumpe, as ye are vnleauened: for Christ our Passeouer is sacrificed for vs.
LSB Clean out the old leaven so that you may be a new lump, just as you are in fact unleavened. For Christ, our Passover lamb, also was sacrificed.
Verse 8
KJV Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.
ASV wherefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
WEB Therefore let us keep the feast, not with old yeast, neither with the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
YLT so that we may keep the feast, not with old leaven, nor with the leaven of evil and wickedness, but with unleavened food of sincerity and truth.
DRB Therefore, let us feast, not with the old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness: but with the unleavened bread of sincerity and truth.
DBY so that let us celebrate the feast, not with old leaven, nor with leaven of malice and wickedness, but with unleavened [bread] of sincerity and truth.
GNV Therefore let vs keepe the feast, not with olde leauen, neither in the leauen of maliciousnes and wickednesse: but with the vnleauened bread of synceritie and trueth.
LSB Therefore let us celebrate the feast, not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
Verse 9
KJV I wrote unto you in an epistle not to company with fornicators:
ASV I wrote unto you in my epistle to have no company with fornicators;
WEB I wrote to you in my letter to have no company with sexual sinners;
YLT I did write to you in the epistle, not to keep company with whoremongers--
DRB I wrote to you in an epistle, not to keep company with fornicators.
DBY I have written to you in the epistle not to mix with fornicators;
GNV I wrote vnto you in an Epistle, that ye should not companie together with fornicatours,
LSB I wrote you in my letter not to associate with sexually immoral people;
Verse 10
KJV Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world.
ASV not at all [meaning] with the fornicators of this world, or with the covetous and extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world:
WEB yet not at all meaning with the sexual sinners of this world, or with the covetous and extortionists, or with idolaters; for then you would have to leave the world.
YLT and not certainly with the whoremongers of this world, or with the covetous, or extortioners, or idolaters, seeing ye ought then to go forth out of the world--
DRB I mean not with the fornicators of this world or with the covetous or the extortioners or the servers of idols: otherwise you must needs go out of this world.
DBY not altogether with the fornicators of this world, or with the avaricious and rapacious, or idolaters, since [then] ye should go out of the world.
GNV And not altogether with the fornicatours of this world, or with the couetous, or with extortioners, or with idolaters: for then ye must goe out of the world.
LSB I did not at all mean with the sexually immoral people of this world, or with the greedy and swindlers, or with idolaters, for then you would have to go out of the world.
Verse 11
KJV But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat.
ASV but as it is, I wrote unto you not to keep company, if any man that is named a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner; with such a one no, not to eat.
WEB But as it is, I wrote to you not to associate with anyone who is called a brother who is a sexual sinner, or covetous, or an idolater, or a slanderer, or a drunkard, or an extortionist. Don’t even eat with such a person.
YLT and now, I did write to you not to keep company with <FI>him<Fi> , if any one, being named a brother, may be a whoremonger, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner--with such a one not even to eat together;
DRB But now I have written to you, not to keep company, if any man that is named a brother be a fornicator or covetous or a server of idols or a railer or a drunkard or an extortioner: with such a one, not so much as to eat.
DBY But now I have written to you, if any one called brother be fornicator, or avaricious, or idolater, or abusive, or a drunkard, or rapacious, not to mix with [him]; with such a one not even to eat.
GNV But nowe I haue written vnto you, that ye companie not together: if any that is called a brother, be a fornicatour, or couetous, or an idolater, or a rayler, or a drunkard, or an extortioner, with such one eate not.
LSB But now I am writing to you not to associate with any so-called brother if he is a sexually immoral person, or greedy, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or a swindler—not even to eat with such a one.
Verse 12
KJV For what have I to do to judge them also that are without? do not ye judge them that are within?
ASV For what have I to do with judging them that are without? Do not ye judge them that are within?
WEB For what do I have to do with also judging those who are outside? Don’t you judge those who are within?
YLT for what have I also those without to judge? those within do ye not judge?
DRB For what have I to do to judge them that are without? Do not you judge them that are within?
DBY For what have *I* [to do] with judging those outside also? *ye*, do not ye judge them that are within?
GNV For what haue I to doe, to iudge them also which are without? doe ye not iudge them that are within?
LSB For what have I to do with judging outsiders? Are you not to judge those who are within the church?
Verse 13
KJV But them that are without God judgeth. Therefore put away from among yourselves that wicked person.
ASV But them that are without God judgeth. Put away the wicked man from among yourselves.
WEB But those who are outside, God judges. “Put away the wicked man from among yourselves.”Deuteronomy 17:7; 19:19; 21:21; 22:21; 24:7
YLT and those without God doth judge; and put ye away the evil from among yourselves.
DRB For them that are without, God will judge. Put away the evil one from among yourselves.
DBY But those without God judges. Remove the wicked person from amongst yourselves.
GNV But God iudgeth them that are without. Put away therefore from among your selues that wicked man.
LSB But those who are outside, God will judge. Remove the wicked man from among yourselves.