1 Corinthians 7 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of 1 Corinthians 7 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV Now concerning the things whereof ye wrote unto me: It is good for a man not to touch a woman.
ASV Now concerning the things whereof ye wrote: It is good for a man not to touch a woman.
WEB Now concerning the things about which you wrote to me: it is good for a man not to touch a woman.
YLT And concerning the things of which ye wrote to me: good <FI>it is<Fi> for a man not to touch a woman,
DRB Now concerning the things whereof you wrote to me: It is good for a man not to touch a woman.
DBY But concerning the things of which ye have written [to me]: [It is] good for a man not to touch a woman;
GNV Nowe concerning the thinges whereof ye wrote vnto mee, It were good for a man not to touche a woman.
LSB Now concerning the things about which you wrote, it is good for a man not to touch a woman.
Verse 2
KJV Nevertheless, to avoid fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband.
ASV But, because of fornications, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband.
WEB But, because of sexual immoralities, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband.
YLT and because of the whoredom let each man have his own wife, and let each woman have her proper husband;
DRB But for fear of fornication, let every man have his own wife: and let every woman have her own husband.
DBY but on account of fornications, let each have his own wife, and each [woman] have her own husband.
GNV Neuertheles, to auoide fornication, let euery man haue his wife, and let euery woman haue her owne husband.
LSB But because of sexual immoralities, each man is to have his own wife, and each woman is to have her own husband.
Verse 3
KJV Let the husband render unto the wife due benevolence: and likewise also the wife unto the husband.
ASV Let the husband render unto the wife her due: and likewise also the wife unto the husband.
WEB Let the husband give his wife the affection owed her, and likewise also the wife her husband.
YLT to the wife let the husband the due benevolence render, and in like manner also the wife to the husband;
DRB Let the husband render the debt to his wife: and the wife also in like manner to the husband.
DBY Let the husband render her due to the wife, and in like manner the wife to the husband.
GNV Let the husband giue vnto the wife due beneuolence, and likewise also the wife vnto the husband.
LSB The husband must fulfill his duty to his wife, and likewise also the wife to her husband.
Verse 4
KJV The wife hath not power of her own body, but the husband: and likewise also the husband hath not power of his own body, but the wife.
ASV The wife hath not power over her own body, but the husband: and likewise also the husband hath not power over his own body, but the wife.
WEB The wife doesn’t have authority over her own body, but the husband. Likewise also the husband doesn’t have authority over his own body, but the wife.
YLT the wife over her own body hath not authority, but the husband; and, in like manner also, the husband over his own body hath not authority, but the wife.
DRB The wife hath not power of her own body: but the husband. And in like manner the husband also hath not power of his own body: but the wife.
DBY The wife has not authority over her own body, but the husband: in like manner also the husband has not authority over his own body, but the wife.
GNV The wife hath not the power of her owne bodie, but ye husband: and likewise also the husband hath not ye power of his own body, but the wife.
LSB The wife does not have authority over her own body, but the husband does; and likewise also the husband does not have authority over his own body, but the wife does.
Verse 5
KJV Defraud ye not one the other, except it be with consent for a time, that ye may give yourselves to fasting and prayer; and come together again, that Satan tempt you not for your incontinency.
ASV Defraud ye not one the other, except it be by consent for a season, that ye may give yourselves unto prayer, and may be together again, that Satan tempt you not because of your incontinency.
WEB Don’t deprive one another, unless it is by consent for a season, that you may give yourselves to fasting and prayer, and may be together again, that Satan doesn’t tempt you because of your lack of self-control.
YLT Defraud not one another, except by consent for a time, that ye may be free for fasting and prayer, and again may come together, that the Adversary may not tempt you because of your incontinence;
DRB Defraud not one another, except, perhaps, by consent, for a time, that you may give yourselves to prayer: and return together again, lest Satan tempt you for your incontinency.
DBY Defraud not one another, unless, it may be, by consent for a time, that ye may devote yourselves to prayer, and again be together, that Satan tempt you not because of your incontinency.
GNV Defraude not one another, except it be with consent for a time, that ye may giue your selues to fasting and praier, and againe come together that Satan tempt you not for your incontinecie.
LSB Stop depriving one another, except by agreement for a time, so that you may devote yourselves to prayer, and come together again so that Satan will not tempt you because of your lack of self-control.
Verse 6
KJV But I speak this by permission, and not of commandment.
ASV But this I say by way of concession, not of commandment.
WEB But this I say by way of concession, not of commandment.
YLT and this I say by way of concurrence--not of command,
DRB But I speak this by indulgence, not by commandment.
DBY But this I say, as consenting [to], not as commanding [it].
GNV But I speake this by permission, not by commandement.
LSB But this I say as a concession, not as a command.
Verse 7
KJV For I would that all men were even as I myself. But every man hath his proper gift of God, one after this manner, and another after that.
ASV Yet I would that all men were even as I myself. Howbeit each man hath his own gift from God, one after this manner, and another after that.
WEB Yet I wish that all men were like me. However each man has his own gift from God, one of this kind, and another of that kind.
YLT for I wish all men to be even as I myself <FI>am<Fi> ; but each his own gift hath of God, one indeed thus, and one thus.
DRB For I would that all men were even as myself. But every one hath his proper gift from God: one after this manner, and another after that.
DBY Now I wish all men to be even as myself: but every one has his own gift of God: one man thus, and another thus.
GNV For I woulde that all men were euen as I my selfe am: but euery man hath his proper gift of God, one after this maner, and another after that.
LSB Yet I wish that all men were even as I myself am. However, each man has his own gift from God, one this way, and another that.
Verse 8
KJV I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I.
ASV But I say to the unmarried and to widows, It is good for them if they abide even as I.
WEB But I say to the unmarried and to widows, it is good for them if they remain even as I am.
YLT And I say to the unmarried and to the widows: it is good for them if they may remain even as I <FI>am<Fi> ;
DRB But I say to the unmarried and to the widows: It is good for them if they so continue, even as I.
DBY But I say to the unmarried and to the widows, It is good for them that they remain even as I.
GNV Therefore I say vnto the vnmaried, and vnto the widowes, It is good for them if they abide euen as I doe.
LSB But I say to the unmarried and to widows that it is good for them if they remain even as I.
Verse 9
KJV But if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry than to burn.
ASV But if they have not continency, let them marry: for it is better to marry than to burn.
WEB But if they don’t have self-control, let them marry. For it’s better to marry than to burn.
YLT and if they have not continence--let them marry, for it is better to marry than to burn;
DRB But if they do not contain themselves, let them marry. For it is better to marry than to be burnt.
DBY But if they have not control over themselves, let them marry; for it is better to marry than to burn.
GNV But if they cannot abstaine, let them marrie: for it is better to marrie then to burne.
LSB But if they do not have self-control, let them marry, for it is better to marry than to burn with passion.
Verse 10
KJV And unto the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband:
ASV But unto the married I give charge, [yea] not I, but the Lord, That the wife depart not from her husband
WEB But to the married I command—not I, but the Lord—that the wife not leave her husband
YLT and to the married I announce--not I, but the Lord--let not a wife separate from a husband:
DRB But to them that are married, not I, but the Lord, commandeth that the wife depart not from her husband.
DBY But to the married I enjoin, not *I*, but the Lord, Let not wife be separated from husband;
GNV And vnto ye maried I comand, not I, but ye Lord, Let not ye wife depart from her husband.
LSB But to the married I give instructions, not I, but the Lord, that the wife should not leave her husband
Verse 11
KJV But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
ASV (but should she depart, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband); and that the husband leave not his wife.
WEB (but if she departs, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband not leave his wife.
YLT but and if she may separate, let her remain unmarried, or to the husband let her be reconciled, and let not a husband send away a wife.
DRB And if she depart, that she remain unmarried or be reconciled to her husband. And let not the husband put away his wife.
DBY (but if also she shall have been separated, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband;) and let not husband leave wife.
GNV But and if shee depart, let her remaine vnmaried, or be reconciled vnto her husband, and let not the husband put away his wife.
LSB (but if she does leave, she must remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband should not divorce his wife.
Verse 12
KJV But to the rest speak I, not the Lord: If any brother hath a wife that believeth not, and she be pleased to dwell with him, let him not put her away.
ASV But to the rest say I, not the Lord: If any brother hath an unbelieving wife, and she is content to dwell with him, let him not leave her.
WEB But to the rest I—not the Lord—say, if any brother has an unbelieving wife, and she is content to live with him, let him not leave her.
YLT And to the rest I speak--not the Lord--if any brother hath a wife unbelieving, and she is pleased to dwell with him, let him not send her away;
DRB For to the rest I speak, not the Lord. If any brother hath a wife that believeth not and she consent to dwell with him: let him not put her away.
DBY But as to the rest, *I* say, not the Lord, If any brother have an unbelieving wife, and *she* consent to dwell with him, let him not leave her.
GNV But to ye remnant I speake, and not ye Lord, If any brother haue a wife, ye beleeueth not, if she be content to dwell with him, let him not forsake her.
LSB But to the rest I say, not the Lord, that if any brother has a wife who is an unbeliever, and she consents to live with him, he must not divorce her.
Verse 13
KJV And the woman which hath an husband that believeth not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him.
ASV And the woman that hath an unbelieving husband, and he is content to dwell with her, let her not leave her husband.
WEB The woman who has an unbelieving husband, and he is content to live with her, let her not leave her husband.
YLT and a woman who hath a husband unbelieving, and he is pleased to dwell with her, let her not send him away;
DRB And if any woman hath a husband that believeth not and he consent to dwell with her: let her not put away her husband.
DBY And a woman who has an unbelieving husband, and he consents to dwell with her, let her not leave [her] husband.
GNV And the woman which hath an husband that beleeueth not, if he be content to dwell with her, let her not forsake him.
LSB And a woman who has an unbelieving husband, and he consents to live with her, she must not divorce her husband.
Verse 14
KJV For the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the husband: else were your children unclean; but now are they holy.
ASV For the unbelieving husband is sanctified in the wife, and the unbelieving wife is sanctified in the brother: else were your children unclean; but now are they holy.
WEB For the unbelieving husband is sanctified in the wife, and the unbelieving wife is sanctified in the husband. Otherwise your children would be unclean, but now they are holy.
YLT for the unbelieving husband hath been sanctified in the wife, and the unbelieving wife hath been sanctified in the husband; otherwise your children are unclean, but now they are holy.
DRB For the unbelieving husband is sanctified by the believing wife: and the unbelieving wife is sanctified by the believing husband. Otherwise your children should be unclean: but now they are holy.
DBY For the unbelieving husband is sanctified in the wife, and the unbelieving wife is sanctified in the brother; since [otherwise] indeed your children are unclean, but now they are holy.
GNV For the vnbeleeuing husband is sanctified to the wife, and the vnbeleeuing wife is sanctified to the husband, els were your children vncleane: but nowe are they holie.
LSB For the unbelieving husband is sanctified through his wife, and the unbelieving wife is sanctified through her believing husband. For otherwise your children are unclean, but now they are holy.
Verse 15
KJV But if the unbelieving depart, let him depart. A brother or a sister is not under bondage in such cases: but God hath called us to peace.
ASV Yet if the unbelieving departeth, let him depart: the brother or the sister is not under bondage in such [cases]: but God hath called us in peace.
WEB Yet if the unbeliever departs, let there be separation. The brother or the sister is not under bondage in such cases, but God has called us in peace.
YLT And, if the unbelieving doth separate himself--let him separate himself: the brother or the sister is not under servitude in such <FI>cases<Fi> , and in peace hath God called us;
DRB But if the unbeliever depart, let him depart. For a brother or sister is not under servitude in such cases. But God hath called us in peace.
DBY But if the unbeliever go away, let them go away; a brother or a sister is not bound in such [cases], but God has called us in peace.
GNV But if the vnbeleeuing depart, let him depart: a brother or a sister is not in subiection in such things: but God hath called vs in peace.
LSB Yet if the unbelieving one leaves, let him leave. The brother or the sister is not enslaved in such cases, but God has called us to peace.
Verse 16
KJV For what knowest thou, O wife, whether thou shalt save thy husband? or how knowest thou, O man, whether thou shalt save thy wife?
ASV For how knowest thou, O wife, whether thou shalt save thy husband? Or how knowest thou, O husband, whether thou shalt save thy wife?
WEB For how do you know, wife, whether you will save your husband? Or how do you know, husband, whether you will save your wife?
YLT for what, hast thou known, O wife, whether the husband thou shalt save? or what, hast thou known, O husband, whether the wife thou shalt save?
DRB For how knowest thou, O wife, whether thou shalt save thy husband? Or how knowest thou, O man, whether thou shalt save thy wife?
DBY For what knowest thou, O wife, if thou shalt save thy husband? or what knowest thou, O husband, if thou shalt save thy wife?
GNV For what knowest thou, O wife, whether thou shalt saue thine husband? Or what knowest thou, O man, whether thou shalt saue thy wife?
LSB For how do you know, O wife, whether you will save your husband? Or how do you know, O husband, whether you will save your wife?
Verse 17
KJV But as God hath distributed to every man, as the Lord hath called every one, so let him walk. And so ordain I in all churches.
ASV Only, as the Lord hath distributed to each man, as God hath called each, so let him walk. And so ordain I in all the churches.
WEB Only, as the Lord has distributed to each man, as God has called each, so let him walk. So I command in all the assemblies.
YLT if not, as God did distribute to each, as the Lord hath called each--so let him walk; and thus in all the assemblies do I direct:
DRB But as the Lord hath distributed to every one, as God hath called every one: so let him walk. And so in all churches I teach.
DBY However, as the Lord has divided to each, as God has called each, so let him walk; and thus I ordain in all the assemblies.
GNV But as God hath distributed to euery man, as the Lord hath called euery one, so let him walke: and so ordaine I, in all Churches.
LSB Only, as the Lord has assigned to each one, as God has called each, in this manner let him walk. And so I direct in all the churches.
Verse 18
KJV Is any man called being circumcised? let him not become uncircumcised. Is any called in uncircumcision? let him not be circumcised.
ASV Was any man called being circumcised? Let him not become uncircumcised. Hath any been called in uncircumcision? Let him not be circumcised.
WEB Was anyone called having been circumcised? Let him not become uncircumcised. Has anyone been called in uncircumcision? Let him not be circumcised.
YLT being circumcised--was any one called? let him not become uncircumcised; in uncircumcision was any one called? let him not be circumcised;
DRB Is any man called, being circumcised? Let him not procure uncircumcision. Is any man called in uncircumcision? Let him not be circumcised.
DBY Has any one been called circumcised? let him not become uncircumcised: has any one been called in uncircumcision? let him not be circumcised.
GNV Is any man called being circumcised? let him not gather his vncircumcision: is any called vncircumcised? let him not be circumcised.
LSB Was any man called when he was already circumcised? He is not to become uncircumcised. Has anyone been called in uncircumcision? He is not to be circumcised.
Verse 19
KJV Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God.
ASV Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing; but the keeping of the commandments of God.
WEB Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God.
YLT the circumcision is nothing, and the uncircumcision is nothing--but a keeping of the commands of God.
DRB Circumcision is nothing and uncircumcision is nothing: but the observance of the commandments of God.
DBY Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing; but keeping God's commandments.
GNV Circumcision is nothing, and vncircumcision is nothing, but the keeping of the commandements of God.
LSB Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but what matters is the keeping of the commandments of God.
Verse 20
KJV Let every man abide in the same calling wherein he was called.
ASV Let each man abide in that calling wherein he was called.
WEB Let each man stay in that calling in which he was called.
YLT Each in the calling in which he was called--in this let him remain;
DRB Let every man abide in the same calling in which he was called.
DBY Let each abide in that calling in which he has been called.
GNV Let euery man abide in the same vocation wherein he was called.
LSB Each man must remain in that condition in which he was called.
Verse 21
KJV Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather.
ASV Wast thou called being a bondservant? Care not for it: nay, even if thou canst become free, use [it] rather.
WEB Were you called being a bondservant? Don’t let that bother you, but if you get an opportunity to become free, use it.
YLT a servant--wast thou called? be not anxious; but if also thou art able to become free--use <FI>it<Fi> rather;
DRB Wast thou called, being a bondman? Care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather.
DBY Hast thou been called [being] a bondman, let it not concern thee; but and if thou canst become free, use [it] rather.
GNV Art thou called being a seruant? care not for it: but if yet thou maiest be free, vse it rather.
LSB Were you called while a slave? Do not worry about it. But if you are able also to become free, rather do that.
Verse 22
KJV For he that is called in the Lord, being a servant, is the Lord’s freeman: likewise also he that is called, being free, is Christ’s servant.
ASV For he that was called in the Lord being a bondservant, is the Lord`s freedman: likewise he that was called being free, is Christ`s bondservant.
WEB For he who was called in the Lord being a bondservant is the Lord’s free man. Likewise he who was called being free is Christ’s bondservant.
YLT for he who <FI>is<Fi> in the Lord--having been called a servant--is the Lord's freedman: in like manner also he the freeman, having been called, is servant of Christ:
DRB For he that is called in the Lord, being a bondman, is the freeman of the Lord. Likewise he that is called, being free, is the bondman of Christ.
DBY For the bondman that is called in [the] Lord is the Lord's freedman; in like manner [also] the freeman being called is Christ's bondman.
GNV For he that is called in the Lord, being. a seruant, is the Lords freeman: likewise also he that is called being free, is Christes seruant.
LSB For he who was called in the Lord while a slave, is the Lord’s freedman. Likewise he who was called while free, is Christ’s slave.
Verse 23
KJV Ye are bought with a price; be not ye the servants of men.
ASV Ye were bought with a price; become not bondservants of men.
WEB You were bought with a price. Don’t become bondservants of men.
YLT with a price ye were bought, become not servants of men;
DRB You are bought with a price: be not made the bondslaves of men.
DBY Ye have been bought with a price; do not be the bondmen of men.
GNV Yee are bought with a price: be not the seruants of men.
LSB You were bought with a price; do not become slaves of men.
Verse 24
KJV Brethren, let every man, wherein he is called, therein abide with God.
ASV Brethren, let each man, wherein he was called, therein abide with God.
WEB Brothers, let each man, in whatever condition he was called, stay in that condition with God.
YLT each, in that in which he was called, brethren, in this let him remain with God.
DRB Brethren, let every man, wherein he was called, therein abide with God.
DBY Let each, wherein he is called, brethren, therein abide with God.
GNV Brethren, let euery man, wherein hee was called, therein abide with God.
LSB Brothers, each one is to remain with God in that condition in which he was called.
Verse 25
KJV Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: yet I give my judgment, as one that hath obtained mercy of the Lord to be faithful.
ASV Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: but I give my judgment, as one that hath obtained mercy of the Lord to be trustworthy.
WEB Now concerning virgins, I have no commandment from the Lord, but I give my judgment as one who has obtained mercy from the Lord to be trustworthy.
YLT And concerning the virgins, a command of the Lord I have not; and I give judgment as having obtained kindness from the Lord to be faithful:
DRB Now, concerning virgins, I have no commandment of the Lord: but I give counsel, as having obtained mercy of the Lord, to be faithful.
DBY But concerning virgins, I have no commandment of [the] Lord; but I give my opinion, as having received mercy of [the] Lord to be faithful.
GNV Nowe concerning virgines, I haue no commandement of the Lord: but I giue mine aduise, as one that hath obtained mercie of the Lord to be faithfull.
LSB Now concerning virgins I have no command of the Lord, but I give an opinion as one who by the mercy of the Lord is trustworthy.
Verse 26
KJV I suppose therefore that this is good for the present distress, I say, that it is good for a man so to be.
ASV I think therefore that this is good by reason of the distress that is upon us, [namely,] that it is good for a man to be as he is.
WEB Therefore I think that because of the distress that is on us, that it’s good for a man to remain as he is.
YLT I suppose, therefore, this to be good because of the present necessity, that <FI>it is<Fi> good for a man that the matter be thus: --
DRB I think therefore that this is good for the present necessity: that it is good for a man so to be.
DBY I think then that this is good, on account of the present necessity, that [it is] good for a man to remain so as he is.
GNV I suppose then this to bee good for the present necessitie: I meane that it is good for a man so to be.
LSB I think then that this is good because of the present distress, that it is good for a man to remain as he is.
Verse 27
KJV Art thou bound unto a wife? seek not to be loosed. Art thou loosed from a wife? seek not a wife.
ASV Art thou bound unto a wife? Seek not to be loosed. Art thou loosed from a wife? Seek not a wife.
WEB Are you bound to a wife? Don’t seek to be freed. Are you free from a wife? Don’t seek a wife.
YLT Hast thou been bound to a wife? seek not to be loosed; hast thou been loosed from a wife? seek not a wife.
DRB Art thou bound to a wife? Seek not to be loosed. Art thou loosed from a wife? Seek not a wife.
DBY Art thou bound to a wife? seek not to be loosed; art thou free from a wife? do not seek a wife.
GNV Art thou bounde vnto a wife? seeke not to be loosed: art thou loosed from a wife? seeke not a wife.
LSB Are you bound to a wife? Do not seek to be released. Are you released from a wife? Do not seek a wife.
Verse 28
KJV But and if thou marry, thou hast not sinned; and if a virgin marry, she hath not sinned. Nevertheless such shall have trouble in the flesh: but I spare you.
ASV But shouldest thou marry, thou hast not sinned; and if a virgin marry, she hath not sinned. Yet such shall have tribulation in the flesh: and I would spare you.
WEB But if you marry, you have not sinned. If a virgin marries, she has not sinned. Yet such will have oppression in the flesh, and I want to spare you.
YLT But and if thou mayest marry, thou didst not sin; and if the virgin may marry, she did not sin; and such shall have tribulation in the flesh: and I spare you.
DRB But if thou take a wife, thou hast not sinned. And if a virgin marry, she hath not sinned: nevertheless, such shall have tribulation of the flesh. But I spare you.
DBY But if thou shouldest also marry, thou hast not sinned; and if the virgin marry, they have not sinned: but such shall have tribulation in the flesh; but I spare you.
GNV But if thou takest a wife, thou sinnest not: and if a virgine marrie, shee sinneth not: neuerthelesse, such shall haue trouble in the flesh: but I spare you.
LSB But if you marry, you have not sinned. And if a virgin marries, she has not sinned. Yet such will have trouble in this life, and I am trying to spare you.
Verse 29
KJV But this I say, brethren, the time is short: it remaineth, that both they that have wives be as though they had none;
ASV But this I say, brethren, the time is shortened, that henceforth both those that have wives may be as though they had none;
WEB But I say this, brothers: the time is short, that from now on, both those who have wives may be as though they had none;
YLT And this I say, brethren, the time henceforth is having been shortened--that both those having wives may be as not having;
DRB This therefore I say, brethren: The time is short. It remaineth, that they also who have wives be as if they had none:
DBY But this I say, brethren, the time is straitened. For the rest, that they who have wives, be as not having [any]:
GNV And this I say, brethren, because the time is short, hereafter that both they which haue wiues, be as though they had none:
LSB But this I say, brothers, the time has been shortened, so that from now on those who have wives should be as though they had none;
Verse 30
KJV And they that weep, as though they wept not; and they that rejoice, as though they rejoiced not; and they that buy, as though they possessed not;
ASV and those that weep, as though they wept not; and those that rejoice, as though they rejoiced not; and those that buy, as though they possessed not;
WEB and those who weep, as though they didn’t weep; and those who rejoice, as though they didn’t rejoice; and those who buy, as though they didn’t possess;
YLT and those weeping, as not weeping; and those rejoicing, as not rejoicing; and those buying, as not possessing;
DRB And they that weep, as though they wept not: and they that rejoice, as if they rejoiced not: and they that buy as if they possessed not:
DBY and they that weep, as not weeping; and they that rejoice, as not rejoicing; and they that buy, as not possessing;
GNV And they that weepe, as though they wept not: and they that reioyce, as though they reioyced not: and they that bye, as though they possessed not:
LSB and those who cry, as though they did not cry; and those who rejoice, as though they did not rejoice; and those who buy, as though they did not possess;
Verse 31
KJV And they that use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away.
ASV and those that use the world, as not using it to the full: for the fashion of this world passeth away.
WEB and those who use the world, as not using it to the fullest. For the mode of this world passes away.
YLT and those using this world, as not using <FI>it<Fi> up; for passing away is the fashion of this world.
DRB And they that use this world, as if they used it not. For the fashion of this world passeth away.
DBY and they that use the world, as not disposing of it as their own; for the fashion of this world passes.
GNV And they that vse this worlde, as though they vsed it not: for the fashion of this worlde goeth away.
LSB and those who use the world, as though they did not make full use of it. For the form of this world is passing away.
Verse 32
KJV But I would have you without carefulness. He that is unmarried careth for the things that belong to the Lord, how he may please the Lord:
ASV But I would have you to be free from cares. He that is unmarried is careful for the things of the Lord, how he may please the Lord:
WEB But I desire to have you to be free from cares. He who is unmarried is concerned for the things of the Lord, how he may please the Lord;
YLT And I wish you to be without anxiety; the unmarried is anxious for the things of the Lord, how he shall please the Lord;
DRB But I would have you to be without solicitude. He that is without a wife is solicitous for the things that belong to the Lord: how he may please God.
DBY But I wish you to be without care. The unmarried cares for the things of the Lord, how he shall please the Lord;
GNV And I would haue you without care. The vnmaried careth for the things of the Lord, howe he may please the Lord.
LSB But I want you to be free from concern. One who is unmarried is concerned about the things of the Lord, how he may please the Lord.
Verse 33
KJV But he that is married careth for the things that are of the world, how he may please his wife.
ASV but he that is married is careful for the things of the world, how he may please his wife,
WEB but he who is married is concerned about the things of the world, how he may please his wife.
YLT and the married is anxious for the things of the world, how he shall please the wife.
DRB But he that is with a wife is solicitous for the things of the world: how he may please his wife. And he is divided.
DBY but he that has married cares for the things of the world, how he shall please his wife.
GNV But hee that is maried, careth for the things of the world, how he may please his wife.
LSB But one who is married is concerned about the things of the world, how he may please his wife,
Verse 34
KJV There is difference also between a wife and a virgin. The unmarried woman careth for the things of the Lord, that she may be holy both in body and in spirit: but she that is married careth for the things of the world, how she may please her husband.
ASV and is divided. [So] also the woman that is unmarried and the virgin is careful for the things of the Lord, that she may be holy both in body and in spirit: but she that is married is careful for the things of the world, how she may please her husband.
WEB There is also a difference between a wife and a virgin. The unmarried woman cares about the things of the Lord, that she may be holy both in body and in spirit. But she who is married cares about the things of the world—how she may please her husband.
YLT The wife and the virgin have been distinguished: the unmarried is anxious for the things of the Lord, that she may be holy both in body and in spirit, and the married is anxious for the things of the world, how she shall please the husband.
DRB And the unmarried woman and the virgin thinketh on the things of the Lord: that she may be holy both in body and in spirit. But she that is married thinketh on the things of the world: how she may please her husband.
DBY There is a difference between the wife and the virgin. The unmarried cares for the things of the Lord, that she may be holy both in body and spirit; but she that has married cares for the things of the world, how she shall please her husband.
GNV There is difference also betweene a virgine and a wife: the vnmaried woman careth for the things of the Lord, that she may be holy, both in body and in spirite: but shee that is maried, careth for the things of the worlde, howe shee may please her husband.
LSB and his interests have been divided. The woman who is unmarried, and the virgin, is concerned about the things of the Lord, that she may be holy both in body and spirit. But one who is married is concerned about the things of the world, how she may please her husband.
Verse 35
KJV And this I speak for your own profit; not that I may cast a snare upon you, but for that which is comely, and that ye may attend upon the Lord without distraction.
ASV And this I say for your own profit; not that I may cast a snare upon you, but for that which is seemly, and that ye may attend upon the Lord without distraction.
WEB This I say for your own profit; not that I may ensnare you, but for that which is appropriate, and that you may attend to the Lord without distraction.
YLT And this for your own profit I say: not that I may cast a noose upon you, but for the seemliness and devotedness to the Lord, undistractedly,
DRB And this I speak for your profit, not to cast a snare upon you, but for that which is decent and which may give you power to attend upon the Lord, without impediment.
DBY But I say this for your own profit; not that I may set a snare before you, but for what [is] seemly, and waiting on the Lord without distraction.
GNV And this I speake for your owne commoditie, not to tangle you in a snare, but that yee follow that, which is honest, and that yee may cleaue fast vnto the Lord without separation.
LSB Now this I say for your own benefit, not to put a restraint upon you, but to promote propriety and undistracted devotion to the Lord.
Verse 36
KJV But if any man think that he behaveth himself uncomely toward his virgin, if she pass the flower of her age, and need so require, let him do what he will, he sinneth not: let them marry.
ASV But if any man thinketh that he behaveth himself unseemly toward his virgin [daughter], if she be past the flower of her age, and if need so requireth, let him do what he will; he sinneth not; let them marry.
WEB But if any man thinks that he is behaving inappropriately toward his virgin, if she is past the flower of her age, and if need so requires, let him do what he desires. He doesn’t sin. Let them marry.
YLT and if any one doth think <FI>it<Fi> to be unseemly to his virgin, if she may be beyond the bloom of age, and it ought so to be, what he willeth let him do; he doth not sin--let him marry.
DRB But if any man think that he seemeth dishonoured with regard to his virgin, for that she is above the age, and it must so be: let him do what he will. He sinneth not if she marry.
DBY But if any one think that he behaves unseemly to his virginity, if he be beyond the flower of his age, and so it must be, let him do what he will, he does not sin: let them marry.
GNV But if any man thinke that it is vncomely for his virgine, if shee passe the flower of her age, and neede so require, let him do what he will, he sinneth not: let them be maried.
LSB But if any man thinks that he is acting unbecomingly toward his virgin daughter, if she is past her youth, and if it must be so, let him do what he wishes, he does not sin; let her marry.
Verse 37
KJV Nevertheless he that standeth stedfast in his heart, having no necessity, but hath power over his own will, and hath so decreed in his heart that he will keep his virgin, doeth well.
ASV But he that standeth stedfast in his heart, having no necessity, but hath power as touching in his own heart, to keep his own virgin [daughter], shall do well.
WEB But he who stands steadfast in his heart, having no urgency, but has power over his own will, and has determined in his own heart to keep his own virgin, does well.
YLT And he who hath stood stedfast in the heart--not having necessity--and hath authority over his own will, and this he hath determined in his heart--to keep his own virgin--doth well;
DRB For he that hath determined, being steadfast in his heart, having no necessity, but having power of his own will: and hath judged this in his heart, to keep his virgin, doth well.
DBY But he who stands firm in his heart, having no need, but has authority over his own will, and has judged this in his heart to keep his own virginity, he does well.
GNV Neuerthelesse, hee that standeth firme in his heart, that hee hath no neede, but hath power ouer his owne will, and hath so decreed in his heart, that hee will keepe his virgine, hee doeth well.
LSB But he who stands firm in his heart, being under no compulsion, but has authority over his own will, and has decided this in his own heart, to keep his own virgin daughter, he will do well.
Verse 38
KJV So then he that giveth her in marriage doeth well; but he that giveth her not in marriage doeth better.
ASV So then both he that giveth his own virgin [daughter] in marriage doeth well; and he that giveth her not in marriage shall do better.
WEB So then both he who gives his own virgin in marriage does well, and he who doesn’t give her in marriage does better.
YLT so that both he who is giving in marriage doth well, and he who is not giving in marriage doth better.
DRB Therefore both he that giveth his virgin in marriage doth well: and he that giveth her not doth better.
DBY So that he that marries himself does well; and he that does not marry does better.
GNV So then hee that giueth her to mariage, doeth well, but he that giueth her not to mariage, doeth better.
LSB So then both he who gives his own virgin daughter in marriage does well, and he who does not give her in marriage will do better.
Verse 39
KJV The wife is bound by the law as long as her husband liveth; but if her husband be dead, she is at liberty to be married to whom she will; only in the Lord.
ASV A wife is bound for so long time as her husband liveth; but if the husband be dead, she is free to be married to whom she will; only in the Lord.
WEB A wife is bound by law for as long as her husband lives; but if the husband is dead, she is free to be married to whomever she desires, only in the Lord.
YLT A wife hath been bound by law as long time as her husband may live, and if her husband may sleep, she is free to be married to whom she will--only in the Lord;
DRB A woman is bound by the law as long as her husband liveth: but if her husband die, she is at liberty. Let her marry to whom she will: only in the Lord.
DBY A wife is bound for whatever time her husband lives; but if the husband be fallen asleep, she is free to be married to whom she will, only in [the] Lord.
GNV The wife is bounde by the Lawe, as long as her husband liueth: but if her husband bee dead, shee is at libertie to marie with whome she will, onely in the Lord.
LSB A wife is bound as long as her husband lives; but if her husband has fallen asleep, she is free to be married to whom she wishes, only in the Lord.
Verse 40
KJV But she is happier if she so abide, after my judgment: and I think also that I have the Spirit of God.
ASV But she is happier if she abide as she is, after my judgment: and I think that I also have the Spirit of God.
WEB But she is happier if she stays as she is, in my judgment, and I think that I also have God’s Spirit.
YLT and she is happier if she may so remain--according to my judgment; and I think I also have the Spirit of God.
DRB But more blessed shall she be, if she so remain, according to my counsel. And I think that I also have the spirit of God.
DBY But she is happier if she so remain, according to my judgment; but I think that *I* also have God's Spirit.
GNV But shee is more blessed, if she so abide, in my iudgement: and I thinke that I haue also the Spirite of God.
LSB But in my opinion she is happier if she remains as she is. And I think that I also have the Spirit of God.