1 Kings 9 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of 1 Kings 9 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV And it came to pass, when Solomon had finished the building of the house of the LORD, and the king’s house, and all Solomon’s desire which he was pleased to do,
ASV And it came to pass, when Solomon had finished the building of the house of Jehovah, and the king`s house, and all Solomon`s desire which he was pleased to do,
WEB When Solomon had finished the building of Yahweh’s house, the king’s house, and all Solomon’s desire which he was pleased to do,
YLT And it cometh to pass, at Solomon's finishing to build the house of Jehovah, and the house of the king, and all the desire of Solomon that he delighted to do,
DRB And it came to pass when Solomon had finished the building of the house of the Lord, and the king's house, and all that he desired and was pleased to do,
DBY And it came to pass when Solomon had completed the building of the house of Jehovah, and the king's house, and all Solomon's desire which he was pleased to do,
GNV When Salomon had finished the building of the house of ye Lord, and the kings palace, and all that Salomon desired and minded to do,
LSB Now it happened when Solomon had completed building the house of Yahweh, and the king’s house, and all that Solomon desired to do,
Verse 2
KJV That the LORD appeared to Solomon the second time, as he had appeared unto him at Gibeon.
ASV that Jehovah appeared to Solomon the second time, as he had appeared unto him at Gibeon.
WEB Yahweh appeared to Solomon the second time, as he had appeared to him at Gibeon.
YLT that Jehovah appeareth unto Solomon a second time, as He appeared unto him in Gibeon,
DRB That the Lord appeared to him the second time, as he had appeared to him in Gabaon.
DBY that Jehovah appeared to Solomon the second time, as he had appeared to him at Gibeon.
GNV Then the Lord appeared vnto Salomon the second time, as he appeared vnto him at Gibeon.
LSB that Yahweh appeared to Solomon a second time, as He had appeared to him at Gibeon.
Verse 3
KJV And the LORD said unto him, I have heard thy prayer and thy supplication, that thou hast made before me: I have hallowed this house, which thou hast built, to put my name there for ever; and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.
ASV And Jehovah said unto him, I have heard thy prayer and thy supplication, that thou hast made before me: I have hallowed this house, which thou hast built, to put my name there for ever; and mine eyes and my heart shall be there perpetually.
WEB Yahweh said to him, “I have heard your prayer and your supplication, that you have made before me. I have made this house holy, which you have built, to put my name there forever; and my eyes and my heart shall be there perpetually.
YLT and Jehovah saith unto him, `I have heard thy prayer and thy supplication with which thou hast made supplication before Me; I have hallowed this house that thou hast built to put My name there--unto the age, and Mine eyes and My heart have been there all the days.
DRB And the Lord said to him: I have heard thy prayer and thy supplication, which thou hast made before me: I have sanctified this house, which thou hast built, to put my name there for ever; and my eyes, and my heart, shall be there always.
DBY And Jehovah said to him, I have heard thy prayer and thy supplication which thou hast made before me: I have hallowed this house, which thou hast built, to put my name there for ever; and mine eyes and my heart shall be there perpetually.
GNV And the Lord sayd vnto him, I haue heard thy prayer and thy supplication, that thou hast made before me: I haue halowed this house (which thou hast built) to put my Name there for euer, and mine eyes, and mine heart shall be there perpetually.
LSB And Yahweh said to him, “I have heard your prayer and your supplication, which you have made before Me; I have set apart as holy this house which you have built by putting My name there forever, and My eyes and My heart will be there perpetually.
Verse 4
KJV And if thou wilt walk before me, as David thy father walked, in integrity of heart, and in uprightness, to do according to all that I have commanded thee, and wilt keep my statutes and my judgments:
ASV And as for thee, if thou wilt walk before me, as David thy father walked, in integrity of heart, and in uprightness, to do according to all that I have commanded thee, and wilt keep my statutes and mine ordinances;
WEB As for you, if you will walk before me, as David your father walked, in integrity of heart, and in uprightness, to do according to all that I have commanded you, and will keep my statutes and my ordinances;
YLT `And thou--if thou dost walk before Me as David thy father walked, in simplicity of heart, and in uprightness, to do according to all that I have commanded thee--My statutes and My judgments thou dost keep--
DRB And if thou wilt walk before me, as thy father walked, in simplicity of heart, and in uprightness: and wilt do all that I have commanded thee, and wilt keep my ordinances, and my judgments,
DBY And [as for] thee, if thou wilt walk before me, as David thy father walked, in integrity of heart, and in uprightness, to do according to all that I have commanded thee, [and] wilt keep my statutes and mine ordinances;
GNV And if thou wilt walke before mee (as Dauid thy father walked in purenesse of heart and in righteousnesse) to doe according to al that I haue commanded thee, and keepe my statutes, and my iudgements,
LSB As for you, if you will walk before Me as your father David walked, in integrity of heart and uprightness, to do according to all that I have commanded you and will keep My statutes and My judgments,
Verse 5
KJV Then I will establish the throne of thy kingdom upon Israel for ever, as I promised to David thy father, saying, There shall not fail thee a man upon the throne of Israel.
ASV then I will establish the throne of thy kingdom over Israel for ever, according as I promised to David thy father, saying, There shall not fail thee a man upon the throne of Israel.
WEB then I will establish the throne of your kingdom over Israel forever, as I promised to David your father, saying, ‘There shall not fail from you a man on the throne of Israel.’
YLT then I have established the throne of thy kingdom over Israel--to the age, as I spake unto David thy father, saying, There is not cut off to thee a man from <FI>being<Fi> on the throne of Israel.
DRB I will establish the throne of thy kingdom over Israel for ever, as I promised David, thy father, saying: There shall not fail a man of thy race upon the throne of Israel.
DBY then will I establish the throne of thy kingdom over Israel for ever, as I promised to David thy father, saying, There shall not fail thee a man upon the throne of Israel.
GNV Then will I stablish the throne of thy kingdome vpon Israel for euer, as I promised to Dauid thy father, saying, Thou shalt not want a man vpon the throne of Israel.
LSB then I will establish the throne of your kingdom over Israel forever, just as I promised to your father David, saying, ‘You shall not have a man cut off from the throne of Israel.’
Verse 6
KJV But if ye shall at all turn from following me, ye or your children, and will not keep my commandments and my statutes which I have set before you, but go and serve other gods, and worship them:
ASV But if ye shall turn away from following me, ye or your children, and not keep my commandments and my statutes which I have set before you, but shall go and serve other gods, and worship them;
WEB But if you turn away from following me, you or your children, and not keep my commandments and my statutes which I have set before you, but go and serve other gods, and worship them;
YLT `If ye at all turn back--you and your sons--from after Me, and keep not My commands--My statutes, that I have set before you, and ye have gone and served other gods, and bowed yourselves to them,
DRB But if you and your children, revolting, shall turn away from following me, and will not keep my commandments, and my ceremonies, which I have set before you, but will go and worship strange gods, and adore them:
DBY [But] if ye shall at all turn from following me, ye or your children, and will not keep my commandments, my statutes which I have set before you, but go and serve other gods, and worship them;
GNV But if ye and your children turne away from mee, and wil not keepe my commandements, and my statutes (which I haue set before you) but go and serue other gods, and worship them,
LSB “But if you or your sons indeed turn away from following Me, and do not keep My commandments and My statutes which I have given before you, and go and serve other gods and worship them,
Verse 7
KJV Then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all people:
ASV then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all peoples.
WEB then I will cut off Israel out of the land which I have given them; and I will cast this house, which I have made holy for my name, out of my sight; and Israel will be a proverb and a byword among all peoples.
YLT then I have cut off Israel from the face of the ground that I have given to them, and the house that I have hallowed for My name I send away from My presence, and Israel hath been for a simile and for a byword among all the peoples;
DRB I will take away Israel from the face of the land which I have given them; and the temple which I have sanctified to my name, I will cast out of my sight; and Israel shall be a proverb, and a byword among all people.
DBY then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and the house, which I have hallowed to my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a by word among all peoples;
GNV Then will I cutte off Israel from the lande, which I haue giuen them, and the house which I haue halowed for my Name, will I cast out of my sight, and Israel shall be a prouerbe, and a common talke among all people.
LSB then I will cut off Israel from the land which I have given them, and the house which I have set apart as holy for My name, I will cast out of My presence. So Israel will become a proverb and a byword among all peoples.
Verse 8
KJV And at this house, which is high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why hath the LORD done thus unto this land, and to this house?
ASV And though this house is so high, yet shall every one that passeth by it be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why hath Jehovah done thus unto this land, and to this house?
WEB Though this house is so high, yet everyone who passes by it will be astonished and hiss; and they will say, ‘Why has Yahweh done this to this land, and to this house?’
YLT as to this house, <FI>that<Fi> is high, every one passing by it is astonished, and hath hissed, and they have said, Wherefore hath Jehovah done thus to this land and to this house?
DRB And this house shall be made an example of: every one that shall pass by it, shall be astonished, and shall hiss, and say: Why hath the Lord done thus to this land, and to this house?
DBY and this house, [which] is high, every one that passes by it shall be astonished at, and shall hiss, and they shall say, Why has Jehovah done thus to this land and to this house?
GNV Euen this hie house shall bee so: euery one that passeth by it, shalbe astonied, and shall hisse, and they shall say, Why hath the Lord done thus vnto this land and to this house?
LSB And this house will become a heap of ruins; everyone who passes by will feel desolate and hiss and say, ‘Why has Yahweh done thus to this land and to this house?’
Verse 9
KJV And they shall answer, Because they forsook the LORD their God, who brought forth their fathers out of the land of Egypt, and have taken hold upon other gods, and have worshipped them, and served them: therefore hath the LORD brought upon them all this evil.
ASV and they shall answer, Because they forsook Jehovah their God, who brought forth their fathers out of the land of Egypt, and laid hold on other gods, and worshipped them, and served them: therefore hath Jehovah brought all this evil upon them.
WEB and they will answer, ‘Because they abandoned Yahweh their God, who brought their fathers out of the land of Egypt, and laid hold of other gods, and worshiped them, and served them. Therefore Yahweh has brought all this evil on them.’”
YLT and they have said, Because that they have forsaken Jehovah their God, who brought out their fathers from the land of Egypt, and they lay hold on other gods, and bow themselves to them, and serve them; therefore hath Jehovah brought in upon them all this evil.'
DRB And they shall answer: Because they forsook the Lord their God, who brought their fathers out of the land of Egypt, and followed strange gods, and adored them, and worshipped them: therefore hath the Lord brought upon them all this evil.
DBY And they shall say, Because they forsook Jehovah their God, who brought forth their fathers out of the land of Egypt, and have attached themselves to other gods, and have worshipped them and served them; therefore has Jehovah brought upon them all this evil.
GNV And they shall answere, Because they forsooke the Lord their God, which brought their fathers out of the land of Egypt, and haue taken holde vpon other gods, and haue worshipped them, and serued them, therfore hath the Lord brought vpon them all this euill.
LSB And they will say, ‘Because they forsook Yahweh their God, who brought their fathers out of the land of Egypt, and took hold of other gods and worshiped them and served them, therefore Yahweh has brought all this calamity on them.’”
Verse 10
KJV And it came to pass at the end of twenty years, when Solomon had built the two houses, the house of the LORD, and the king’s house,
ASV And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the two houses, the house of Jehovah and the king`s house
WEB At the end of twenty years, in which Solomon had built the two houses, Yahweh’s house and the king’s house
YLT And it cometh to pass, at the end of twenty years, that Solomon hath built the two houses, the house of Jehovah, and the house of the king.
DRB And when twenty years were ended, after Solomon had built the two houses; that is, the house of the Lord, and the house of the king,
DBY And it came to pass at the end of twenty years, when Solomon had built the two houses, the house of Jehovah and the king's house,
GNV And at the ende of twentie yeeres, when Salomon had buylded the two houses, the house of the Lord, and the Kings palace,
LSB Now it happened that at the end of twenty years in which Solomon had built the two houses, the house of Yahweh and the king’s house
Verse 11
KJV (Now Hiram the king of Tyre had furnished Solomon with cedar trees and fir trees, and with gold, according to all his desire,) that then king Solomon gave Hiram twenty cities in the land of Galilee.
ASV (now Hiram the king of Tyre had furnished Solomon with cedar-trees and fir-trees, and with gold, according to all his desire), that then king Solomon gave Hiram twenty cities in the land of Galilee.
WEB (now Hiram the king of Tyre had furnished Solomon with cedar trees and cypress trees, and with gold, according to all his desire), King Solomon gave Hiram twenty cities in the land of Galilee.
YLT Hiram king of Tyre hath assisted Solomon with cedar-trees, and with fir-trees, and with gold, according to all his desire; then doth king Solomon give to Hiram twenty cities in the land of Galilee.
DRB (Hiram, the king of Tyre, furnishing Solomon with cedar trees, and fir trees, and gold, according to all he had need of) then Solomon gave Hiram twenty cities in the land of Galilee.
DBY Hiram the king of Tyre having furnished Solomon with cedar-trees and cypress-trees, and with gold, according to all his desire, that then king Solomon gave Hiram twenty cities in the land of Galilee.
GNV (For the which Hiram the King of Tyrus had brought to Salomon timber of cedar, and firre trees, and golde, and whatsoeuer he desired) then King Salomon gaue to Hiram twentie cities in the land of Galil.
LSB (Hiram king of Tyre had supplied Solomon with cedar and cypress timber and gold according to all his desire), that King Solomon then gave Hiram twenty cities in the land of Galilee.
Verse 12
KJV And Hiram came out from Tyre to see the cities which Solomon had given him; and they pleased him not.
ASV And Hiram came out from Tyre to see the cities which Solomon had given him; and they pleased him not.
WEB Hiram came out of Tyre to see the cities which Solomon had given him; and they didn’t please him.
YLT And Hiram cometh out from Tyre to see the cities that Solomon hath given to him, and they have not been right in his eyes,
DRB And Hiram came out of Tyre, to see the towns which Solomon had given him, and they pleased him not;
DBY And Hiram came out from Tyre to see the cities that Solomon had given him; and they did not please him.
GNV And Hiram came out from Tyrus to see the cities which Salomon had giuen him, and they pleased him not.
LSB So Hiram came out from Tyre to see the cities which Solomon had given him, and they were not right in his eyes.
Verse 13
KJV And he said, What cities are these which thou hast given me, my brother? And he called them the land of Cabul unto this day.
ASV And he said, What cities are these which thou hast given me, my brother? And he called them the land of Cabul unto this day.
WEB He said, “What cities are these which you have given me, my brother?” He called them the land of Cabul to this day.
YLT and he saith, `What <FI>are<Fi> these cities that thou hast given to me, my brother?' and one calleth them the land of Cabul unto this day.
DRB And he said: Are these the cities which thou hast given me, brother? And he called them the land of Chabul, unto this day.
DBY And he said, What cities are these which thou hast given me, my brother? And he called them the land of Cabul to this day.
GNV Therefore hee sayde, What cities are these which thou hast giuen me, my brother? And hee called them the land of Cabul vnto this day.
LSB And he said, “What are these cities which you have given me, my brother?” So they were called the land of Cabul to this day.
Verse 14
KJV And Hiram sent to the king sixscore talents of gold.
ASV And Hiram sent to the king sixscore talents of gold.
WEB Hiram sent to the king one hundred twenty talents of gold.
YLT And Hiram sendeth to the king a hundred and twenty talents of gold.
DRB And Hiram sent to king Solomon a hundred and twenty talents of gold.
DBY And Hiram had sent to the king one hundred and twenty talents of gold.
GNV And Hiram had sent the King sixe score talents of gold.
LSB And Hiram sent to the king 120 talents of gold.
Verse 15
KJV And this is the reason of the levy which king Solomon raised; for to build the house of the LORD, and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer.
ASV And this is the reason of the levy which king Solomon raised, to build the house of Jehovah, and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer.
WEB This is the reason of the levy which king Solomon raised, to build Yahweh’s house, his own house, Millo, Jerusalem’s wall, Hazor, Megiddo, and Gezer.
YLT And this <FI>is<Fi> the matter of the tribute that king Solomon hath lifted up, to build the house of Jehovah, and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer,
DRB This is the sum of the expenses, which king Solomon offered to build the house of the Lord, and his own house, and Mello, and the wall of Jerusalem, and Heser, and Mageddo, and Gazer.
DBY And this is the account of the levy which king Solomon raised, to build the house of Jehovah, and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer.
GNV And this is the cause of the tribute why King Salomon raised tribute, to wit, to builde the house of the Lord, and his owne house, and Millo, and the wall of Ierusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer.
LSB Now this is the account of the forced labor which King Solomon raised up to build the house of Yahweh, his own house, the Millo, the wall of Jerusalem, Hazor, Megiddo, and Gezer.
Verse 16
KJV For Pharaoh king of Egypt had gone up, and taken Gezer, and burnt it with fire, and slain the Canaanites that dwelt in the city, and given it for a present unto his daughter, Solomon’s wife.
ASV Pharaoh king of Egypt had gone up, and taken Gezer, and burnt it with fire, and slain the Canaanites that dwelt in the city, and given it for a portion unto his daughter, Solomon`s wife.
WEB Pharaoh king of Egypt had gone up, taken Gezer, burned it with fire, killed the Canaanites who lived in the city, and given it for a wedding gift to his daughter, Solomon’s wife.
YLT (Pharaoh king of Egypt hath gone up and doth capture Gezer, and doth burn it with fire, and the Canaanite who is dwelling in the city he hath slain, and giveth it <FI>with<Fi> presents to his daughter, wife of Solomon.)
DRB Pharao, the king of Egypt, came up and took Gazer, and burnt it with fire: and slew the Chanaanite that dwelt in the city, and gave it for a dowry to his daughter, Solomon's wife.
DBY Pharaoh king of Egypt had gone up and taken Gezer, and burned it with fire, and slain the Canaanites that dwelt in the city, and given it as a dowry to his daughter, Solomon's wife.
GNV Pharaoh King of Egypt had come vp, and taken Gezer, and burnt it with fire, and slew the Canaanites, that dwelt in the citie, and gaue it for a present vnto his daughter Salomons wife.
LSB For Pharaoh king of Egypt had gone up and captured Gezer and burned it with fire, and killed the Canaanites who lived in the city, and had given it as a dowry to his daughter, Solomon’s wife.
Verse 17
KJV And Solomon built Gezer, and Bethhoron the nether,
ASV And Solomon built Gezer, and Beth-horon the nether,
WEB Solomon built in the land Gezer, Beth Horon the lower,
YLT And Solomon buildeth Gezer, and Beth-Horon the lower,
DRB So Solomon built Gazer, and Bethhoron the nether,
DBY And Solomon built Gezer, and lower Beth-horon,
GNV (Therefore Salomon builte Gezer and Beth-horon the nether,
LSB So Solomon rebuilt Gezer and the lower Beth-horon
Verse 18
KJV And Baalath, and Tadmor in the wilderness, in the land,
ASV and Baalath, and Tamar in the wilderness, in the land,
WEB Baalath, Tamar in the wilderness,
YLT and Baalath, and Tadmor in the wilderness, in the land;
DRB And Baalath, and Palmira, in the land of the wilderness.
DBY and Baalath, and Tadmor in the wilderness, in the land,
GNV And Baalath and Tamor in the wildernes of the land,
LSB and Baalath and Tamar in the wilderness, in the land of Judah,
Verse 19
KJV And all the cities of store that Solomon had, and cities for his chariots, and cities for his horsemen, and that which Solomon desired to build in Jerusalem, and in Lebanon, and in all the land of his dominion.
ASV and all the store-cities that Solomon had, and the cities for his chariots, and the cities for his horsemen, and that which Solomon desired to build for his pleasure in Jerusalem, and in Lebanon, and in all the land of his dominion.
WEB all the storage cities that Solomon had, the cities for his chariots, the cities for his horsemen, and that which Solomon desired to build for his pleasure in Jerusalem, and in Lebanon, and in all the land of his dominion.
YLT and all the cities of stores that king Solomon hath, and the cities of the chariots, and the cities of the horsemen, and the desire of Solomon that he desired to build in Jerusalem, and in Lebanon, and in all the land of his dominion.
DRB And all the towns that belonged to himself, and were not walled, he fortified; the cities also of the chariots, and the cities of the horsemen, and whatsoever he had a mind to build in Jerusalem, and in Libanus, and in all the land of his dominion.
DBY and all the store-cities that Solomon had, and cities for chariots, and cities for the horsemen, and that which Solomon desired to build in Jerusalem, and on Lebanon, and in all the land of his dominion.
GNV And all the cities of store, that Salomon had, euen cities for charets, and cities for horsemen, and all that Salomon desired and woulde build in Ierusalem, and in Lebanon and in all the land of his dominion)
LSB and all the storage cities which Solomon had, and the cities for his chariots, and the cities for his horsemen, and all that Solomon desired to build in Jerusalem, in Lebanon, and in all the land under his rule.
Verse 20
KJV And all the people that were left of the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, which were not of the children of Israel,
ASV As for all the people that were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of the children of Israel;
WEB As for all the people who were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of the children of Israel;
YLT The whole of the people that is left of the Amorite, the Hittite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, who <FI>are<Fi> not of the sons of Israel--
DRB All the people that were left of the Amorrhites, and Hethites, and Pherezites, and Hevites, and Jebusites, that are not of the children of Israel:
DBY All the people that were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of the children of Israel,
GNV Al the people that were left of the Amorites, Hittites, Perizzites, Hiuites, and Iebusites, which were not of the children of Israel:
LSB As for all the people who were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites, who were not of the sons of Israel,
Verse 21
KJV Their children that were left after them in the land, whom the children of Israel also were not able utterly to destroy, upon those did Solomon levy a tribute of bondservice unto this day.
ASV their children that were left after them in the land, whom the children of Israel were not able utterly to destroy, of them did Solomon raise a levy of bondservants unto this day.
WEB their children who were left after them in the land, whom the children of Israel were not able utterly to destroy, of them Solomon raised a levy of bondservants to this day.
YLT their sons who are left behind them in the land, whom the sons of Israel have not been able to devote--he hath even lifted up <FI>on<Fi> them a tribute of service unto this day.
DRB Their children, that were left in the land; to wit, such as the children of Israel had not been able to destroy, Solomon made tributary unto this day.
DBY their children that were left after them in the land, whom the children of Israel were not able utterly to destroy, upon them did Solomon impose a tribute of bondservice until this day.
GNV To wit, their children that were left after them in the lande, whome the children of Israel were not able to destroy, those did Salomon make tributaries vnto this day.
LSB namely, their sons who were left after them in the land whom the sons of Israel were unable to devote to destruction, from them Solomon raised up forced laborers to this day.
Verse 22
KJV But of the children of Israel did Solomon make no bondmen: but they were men of war, and his servants, and his princes, and his captains, and rulers of his chariots, and his horsemen.
ASV But of the children of Israel did Solomon make no bondservants; but they were the men of war, and his servants, and his princes, and his captains, and rulers of his chariots and of his horsemen.
WEB But of the children of Israel Solomon made no bondservants; but they were the men of war, his servants, his princes, his captains, and rulers of his chariots and of his horsemen.
YLT And out of the sons of Israel Solomon hath not appointed a servant, for they <FI>are<Fi> the men of war, and his servants, and his heads, and his captains, and the heads of his chariots, and his horsemen.
DRB But of the children of Israel, Solomon made not any to be bondmen, but they were warriors, and his servants, and his princes, and captains, and overseers of the chariots and horses.
DBY But of the children of Israel did Solomon make no bondmen; but they were men of war, and his servants, and his chiefs, and his captains, and captains of his chariots, and his horsemen.
GNV But of the children of Israel did Salomon make no bondmen: but they were men of warre and his seruants, and his princes, and his captaines, and rulers of his charets and his horsemen.
LSB But Solomon did not make slaves of the sons of Israel; for they were men of war, his servants, his princes, his captains, his chariot commanders, and his horsemen.
Verse 23
KJV These were the chief of the officers that were over Solomon’s work, five hundred and fifty, which bare rule over the people that wrought in the work.
ASV These were the chief officers that were over Solomon`s work, five hundred and fifty, who bare rule over the people that wrought in the work.
WEB These were the five hundred fifty chief officers who were over Solomon’s work, who ruled over the people who labored in the work.
YLT These <FI>are<Fi> the heads of the officers who <FI>are<Fi> over the work of Solomon, fifty and five hundred, those ruling among the people who are labouring in the work.
DRB And there were five hundred and fifty chief officers set over all the works of Solomon, and they had people under them, and had charge over the appointed works.
DBY These were the chief superintendents that were over Solomon's work, five hundred and fifty, that ruled over the people that wrought in the work.
GNV These were the princes of the officers, that were ouer Salomons worke: euen fiue hundreth and fiftie, and they ruled the people that wrought in the worke.
LSB These were the chief deputies who were over Solomon’s work, 550, who had dominion over the people doing the work.
Verse 24
KJV But Pharaoh’s daughter came up out of the city of David unto her house which Solomon had built for her: then did he build Millo.
ASV But Pharaoh`s daughter came up out of the city of David unto her house which [Solomon] had built for her: then did he build Millo.
WEB But Pharaoh’s daughter came up out of David’s city to her house which Solomon had built for her. Then he built Millo.
YLT Only, the daughter of Pharaoh went up out of the city of David unto her house that <FI>Solomon<Fi> built for her; then he built Millo.
DRB And the daughter of Pharao came up out of the city of David to her house, which Solomon had built for her: then did he build Mello.
DBY But Pharaoh's daughter came up out of the city of David to her house which he had built for her: then he built Millo.
GNV And Pharaohs daughter came vp from the citie of Dauid vnto the house which Salomon had built for her: then did he buylde Millo.
LSB As soon as Pharaoh’s daughter came up from the city of David to her house which Solomon had built for her, then he built the Millo.
Verse 25
KJV And three times in a year did Solomon offer burnt offerings and peace offerings upon the altar which he built unto the LORD, and he burnt incense upon the altar that was before the LORD. So he finished the house.
ASV And three times a year did Solomon offer burnt-offerings and peace-offerings upon the altar which he built unto Jehovah, burning incense therewith, [upon the altar] that was before Jehovah. So he finished the house.
WEB Solomon offered burnt offerings and peace offerings on the altar which he built to Yahweh three times per year, burning incense with them, on the altar that was before Yahweh. So he finished the house.
YLT And Solomon caused to ascend, three times in a year, burnt-offerings and peace-offerings on the altar that he built to Jehovah, and he perfumed it with that which <FI>is<Fi> before Jehovah, and finished the house.
DRB Solomon also offered three times every year holocausts, and victims of peace offerings, upon the altar which he had built to the Lord, and he burnt incense before the Lord: and the temple was finished.
DBY And three times in the year did Solomon offer up burnt-offerings and peace-offerings upon the altar that he had built to Jehovah, and he burned incense upon that which was before Jehovah. So he finished the house.
GNV And thrise a yere did Salomon offer burnt offringes and peace offrings vpon the altar which he built vnto the Lord: and hee burnt incense vpon the altar that was before the Lord, when hee had finished the house.
LSB And three times in a year Solomon offered burnt offerings and peace offerings on the altar which he built to Yahweh, burning incense with them on the altar which was before Yahweh. So he finished the house.
Verse 26
KJV And king Solomon made a navy of ships in Eziongeber, which is beside Eloth, on the shore of the Red sea, in the land of Edom.
ASV And king Solomon made a navy of ships in Ezion-geber, which is beside Eloth, on the shore of the Red Sea, in the land of Edom.
WEB King Solomon made a fleet of ships in Ezion Geber, which is beside Eloth, on the shore of the Red Sea, in the land of Edom.
YLT And a navy hath king Solomon made in Ezion-Geber, that is beside Eloth, on the edge of the Sea of Suph, in the land of Edom.
DRB And king Solomon made a fleet in Asiongaber, which is by Ailath, on the shore of the Red Sea, in the land of Edom.
DBY And king Solomon made a fleet of ships in Ezion-Geber, which is beside Eloth, on the shore of the Red Sea, in the land of Edom.
GNV Also King Salomon made a nauie of ships in Ezeon-geber, which is beside Eloth, and the brinke of the red Sea, in the land of Edom.
LSB King Solomon also made a fleet of ships in Ezion-geber, which is near Eloth on the shore of the Red Sea, in the land of Edom.
Verse 27
KJV And Hiram sent in the navy his servants, shipmen that had knowledge of the sea, with the servants of Solomon.
ASV And Hiram sent in the navy his servants, shipmen that had knowledge of the sea, with the servants of Solomon.
WEB Hiram sent in the fleet his servants, sailors who had knowledge of the sea, with the servants of Solomon.
YLT And Hiram sendeth in the navy his servants, shipmen knowing the sea, with servants of Solomon,
DRB And Hiram sent his servants in the fleet, sailors that had knowledge of the sea, with the servants of Solomon.
DBY And Hiram sent in the fleet his servants, shipmen that had knowledge of the sea, with the servants of Solomon;
GNV And Hiram sent with the nauie his seruats, that were mariners, and had knowledge of the sea, with the seruants of Salomon.
LSB And Hiram sent his servants with the fleet of ships, sailors who knew the sea, along with the servants of Solomon.
Verse 28
KJV And they came to Ophir, and fetched from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.
ASV And they came to Ophir, and fetched from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.
WEB They came to Ophir, and fetched from there gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.
YLT and they come in to Ophir and take thence gold, four hundred and twenty talents, and bring <FI>it<Fi> in unto king Solomon.
DRB And they came to Ophir; and they brought from thence to king Solomon four hundred and twenty talents of gold.
DBY and they went to Ophir, and fetched thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.
GNV And they came to Ophir and sette from thence foure hundreth and twentie talents of gold, and brought it to King Salomon.
LSB And they went to Ophir and took from there 420 talents of gold and brought it to King Solomon.