1 Peter 5 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of 1 Peter 5 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV The elders which are among you I exhort, who am also an elder, and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that shall be revealed:

ASV The elders among you I exhort, who am a fellow-elder, and a witness of the sufferings of Christ, who am also a partaker of the glory that shall be revealed:

WEB Therefore I exhort the elders among you, as a fellow elder, and a witness of the sufferings of Christ, and who will also share in the glory that will be revealed.

YLT Elders who <FI>are<Fi> among you, I exhort, who <FI>am<Fi> a fellow-elder, and a witness of the sufferings of the Christ, and of the glory about to be revealed a partaker,

DRB The ancients therefore that are among you, I beseech who am myself also an ancient and a witness of the sufferings of Christ, as also a partaker of that glory which is to be revealed in time to come:

DBY The elders which [are] among you I exhort, who [am their] fellow-elder and witness of the sufferings of the Christ, who also [am] partaker of the glory about to be revealed:

GNV The elders which are among you, I beseech which am also an elder, and a witnesse of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that shalbe reueiled,

LSB Therefore, I exhort the elders among you, as your fellow elder and witness of the sufferings of Christ, and a partaker also of the glory that is to be revealed,

Verse 2

KJV Feed the flock of God which is among you, taking the oversight thereof, not by constraint, but willingly; not for filthy lucre, but of a ready mind;

ASV Tend the flock of God which is among you, exercising the oversight, not of constraint, but willingly, according to [the will of] God; nor yet for filthy lucre, but of a ready mind;

WEB Shepherd the flock of God which is among you, exercising the oversight, not under compulsion, but voluntarily, not for dishonest gain, but willingly;

YLT feed the flock of God that <FI>is<Fi> among you, overseeing not constrainedly, but willingly, neither for filthy lucre, but of a ready mind,

DRB Feed the flock of God which is among you, taking care of it, not by constraint but willingly, according to God: not for filthy lucre's sake but voluntarily:

DBY shepherd the flock of God which [is] among you, exercising oversight, not by necessity, but willingly; not for base gain, but readily;

GNV Feede the flocke of God, which dependeth vpon you, caring for it not by constraint, but willingly: not for filthy lucre, but of a ready minde:

LSB shepherd the flock of God among you, overseeing not under compulsion, but willingly, according to God; and not for dishonest gain, but with eagerness;

Verse 3

KJV Neither as being lords over God’s heritage, but being ensamples to the flock.

ASV neither as lording it over the charge allotted to you, but making yourselves ensamples to the flock.

WEB neither as lording it over those entrusted to you, but making yourselves examples to the flock.

YLT neither as exercising lordship over the heritages, but patterns becoming of the flock,

DRB Neither as lording it over the clergy but being made a pattern of the flock from the heart.

DBY not as lording it over your possessions, but being models for the flock.

GNV Not as though ye were lords ouer Gods heritage, but that yee may bee ensamples to the flocke.

LSB nor yet as lording it over those allotted to you, but being examples to the flock.

Verse 4

KJV And when the chief Shepherd shall appear, ye shall receive a crown of glory that fadeth not away.

ASV And when the chief Shepherd shall be manifested, ye shall receive the crown of glory that fadeth not away.

WEB When the chief Shepherd is revealed, you will receive the crown of glory that doesn’t fade away.

YLT and at the manifestation of the chief Shepherd, ye shall receive the unfading crown of glory.

DRB And when the prince of pastors shall appear, you shall receive a never fading crown of glory.

DBY And when the chief shepherd is manifested ye shall receive the unfading crown of glory.

GNV And when that chiefe shepheard shall appeare, ye shall receiue an incorruptible crowne of glory.

LSB And when the Chief Shepherd appears, you will receive the unfading crown of glory.

Verse 5

KJV Likewise, ye younger, submit yourselves unto the elder. Yea, all of you be subject one to another, and be clothed with humility: for God resisteth the proud, and giveth grace to the humble.

ASV Likewise, ye younger, be subject unto the elder. Yea, all of you gird yourselves with humility, to serve one another: for God resisteth the proud, but giveth grace to the humble.

WEB Likewise, you younger ones, be subject to the elder. Yes, all of you clothe yourselves with humility, to subject yourselves to one another; for “God resists the proud, but gives grace to the humble.”Proverbs 3:34

YLT In like manner, ye younger, be subject to elders, and all to one another subjecting yourselves; with humble-mindedness clothe yourselves, because God the proud doth resist, but to the humble He doth give grace;

DRB In like manner, ye young men, be subject to the ancients. And do you all insinuate humility one to another: for God resisteth the proud, but to the humble he giveth grace.

DBY Likewise [ye] younger, be subject to [the] elder, and all of you bind on humility towards one another; for God sets himself against [the] proud, but to [the] humble gives grace.

GNV Likewise ye yonger, submit your selues vnto the elders, and submit your selues euery man, one to another: decke your selues inwardly in lowlinesse of minde: for God resisteth the proude, and giueth grace to the humble.

LSB You younger men, likewise, be subject to your elders. And all of you, clothe yourselves with humility toward one another, for God is opposed to the proud, but gives grace to the humble.

Verse 6

KJV Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:

ASV Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time;

WEB Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time;

YLT be humbled, then, under the powerful hand of God, that you He may exalt in good time,

DRB Be you humbled therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in the time of visitation:

DBY Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in [the due] time;

GNV Humble your selues therefore vnder the mightie hand of God, that he may exalt you in due time.

LSB Therefore humble yourselves under the mighty hand of God, that He may exalt you at the proper time,

Verse 7

KJV Casting all your care upon him; for he careth for you.

ASV casting all your anxiety upon him, because he careth for you.

WEB casting all your worries on him, because he cares for you.

YLT all your care having cast upon Him, because He careth for you.

DRB Casting all your care upon him, for he hath care of you.

DBY having cast all your care upon him, for he cares about you.

GNV Cast all your care on him: for he careth for you.

LSB casting all your anxiety on Him, because He cares for you.

Verse 8

KJV Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour:

ASV Be sober, be watchful: your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour,

WEB Be sober and self-controlled. Be watchful. Your adversary, the devil, walks around like a roaring lion, seeking whom he may devour.

YLT Be sober, vigilant, because your opponent the devil, as a roaring lion, doth walk about, seeking whom he may swallow up,

DRB Be sober and watch: because your adversary the devil, as a roaring lion, goeth about seeking whom he may devour.

DBY Be vigilant, watch. Your adversary [the] devil as a roaring lion walks about seeking whom he may devour.

GNV Be sober, and watch: for your aduersarie the deuil as a roaring lyon walketh about, seeking whom he may deuoure:

LSB Be of sober spirit, be watchful. Your adversary, the devil, prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour.

Verse 9

KJV Whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world.

ASV whom withstand stedfast in your faith, knowing that the same sufferings are accomplished in your brethren who are in the world.

WEB Withstand him steadfast in your faith, knowing that your brothers who are in the world are undergoing the same sufferings.

YLT whom resist, stedfast in the faith, having known the same sufferings to your brotherhood in the world to be accomplished.

DRB Whom resist ye, strong in faith: knowing that the same affliction befalls, your brethren who are in the world.

DBY Whom resist, stedfast in faith, knowing that the selfsame sufferings are accomplished in your brotherhood which [is] in [the] world.

GNV Whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren which are in the world.

LSB But resist him, firm in the faith, knowing that the same experiences of suffering are being accomplished among your brethren who are in the world.

Verse 10

KJV But the God of all grace, who hath called us unto his eternal glory by Christ Jesus, after that ye have suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle you.

ASV And the God of all grace, who called you unto his eternal glory in Christ, after that ye have suffered a little while, shall himself perfect, establish, strengthen you.

WEB But may the God of all grace, who called you to his eternal glory by Christ Jesus, after you have suffered a little while, perfect, establish, strengthen, and settle you.

YLT And the God of all grace, who did call you to His age-during glory in Christ Jesus, having suffered a little, Himself make you perfect, establish, strengthen, settle <FI>you<Fi> ;

DRB But the God of all grace, who hath called us unto his eternal glory in Christ Jesus, after you have suffered a little, will himself perfect you and confirm you and establish you.

DBY But the God of all grace who has called you to his eternal glory in Christ Jesus, when ye have suffered for a little while, himself shall make perfect, stablish, strengthen, ground:

GNV And the God of all grace, which hath called vs vnto his eternall glory by Christ Iesus, after that ye haue suffered a litle, make you perfite, confirme, strengthen and stablish you.

LSB And after you have suffered for a little while, the God of all grace, who called you to His eternal glory in Christ, will Himself restore, strengthen, confirm, and ground you.

Verse 11

KJV To him be glory and dominion for ever and ever. Amen.

ASV To him [be] the dominion for ever and ever. Amen.

WEB To him be the glory and the power forever and ever. Amen.

YLT to Him <FI>is<Fi> the glory, and the power--to the ages and the ages! Amen.

DRB To him be glory and empire, for ever and ever. Amen.

DBY to him [be] the glory and the might for the ages of the ages. Amen.

GNV To him be glory and dominion for euer and euer, Amen.

LSB To Him be might forever and ever. Amen.

Verse 12

KJV By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God wherein ye stand.

ASV By Silvanus, our faithful brother, as I account [him], I have written unto you briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God. Stand ye fast therein.

WEB Through Silvanus, our faithful brother, as I consider him, I have written to you briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God in which you stand.

YLT Through Silvanus, to you the faithful brother, as I reckon, through few <FI>words<Fi> I did write, exhorting and testifying this to be the true grace of God in which ye have stood.

DRB By Sylvanus, a faithful brother unto you, as I think, I have written briefly: beseeching and testifying that this is the true grace of God, wherein you stand.

DBY By Silvanus, the faithful brother, as I suppose, I have written to you briefly; exhorting and testifying that this is [the] true grace of God in which ye stand.

GNV By Syluanus a faithfull brother vnto you, as I suppose, haue I written briefly, exhorting and testifying how that this is the true grace of God, wherein ye stand.

LSB Through Silvanus, our faithful brother as I regard him, I have written to you briefly, exhorting and bearing witness that this is the true grace of God. Stand firm in it!

Verse 13

KJV The church that is at Babylon, elected together with you, saluteth you; and so doth Marcus my son.

ASV She that is in Babylon, elect together with [you], saluteth you; and [so doth] Mark my son.

WEB She who is in Babylon, chosen together with you, greets you; and so does Mark, my son.

YLT Salute you doth the <FI>assembly<Fi> in Babylon jointly elected, and Markus my son.

DRB The church that is in Babylon, elected together with you, saluteth you. And so doth my son, Mark.

DBY She that is elected with [you] in Babylon salutes you, and Marcus my son.

GNV The Church that is at Babylon elected together with you, saluteth you, and Marcus my sonne.

LSB She who is in Babylon, chosen together with you, sends you greetings, and so does my son, Mark.

Verse 14

KJV Greet ye one another with a kiss of charity. Peace be with you all that are in Christ Jesus. Amen.

ASV Salute one another with a kiss of love. Peace be unto you all that are in Christ.

WEB Greet one another with a kiss of love. Peace be to you all who are in Christ Jesus. Amen.

YLT Salute ye one another in a kiss of love; peace to you all who <FI>are<Fi> in Christ Jesus! Amen.

DRB Salute one another with a holy kiss. Grace be to all you who are in Christ Jesus. Amen.

DBY Salute one another with a kiss of love. Peace be with you all who [are] in Christ.

GNV Greete yee one another with the kisse of loue. Peace be with you all which are in Christ Iesus, Amen.

LSB Greet one another with a kiss of love. Peace be to you all who are in Christ.