1 Thessalonians 1 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of 1 Thessalonians 1 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians which is in God the Father and in the Lord Jesus Christ: Grace be unto you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ.

ASV Paul, and Silvanus, and Timothy, unto the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace to you and peace.

WEB Paul, Silvanus, and Timothy, to the assembly of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

YLT Paul, and Silvanus, and Timotheus, to the assembly of Thessalonians in God the Father, and the Lord Jesus Christ: Grace to you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ!

DRB Paul and Sylvanus and Timothy to the church of the Thessalonians: in God the Father and in the Lord Jesus Christ.

DBY Paul and Silvanus and Timotheus to the assembly of Thessalonians in God [the] Father and [the] Lord Jesus Christ. Grace to you and peace.

GNV Pavl, and Siluanus, and Timotheus, vnto the Church of the Thessalonians, which is in God the Father, and in the Lord Iesus Christ: Grace be with you, and peace from God our Father, and from the Lord Iesus Christ.

LSB Paul and Silvanus and Timothy, To the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace to you and peace.

Verse 2

KJV We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers;

ASV We give thanks to God always for you all, making mention [of you] in our prayers;

WEB We always give thanks to God for all of you, mentioning you in our prayers,

YLT We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers,

DRB Grace be to you and peace. We give thanks to God always for you all: making a remembrance of you in our prayers without ceasing,

DBY We give thanks to God always for you all, making mention of you at our prayers,

GNV We giue God thankes alwayes for you all, making mention of you in our prayers

LSB We give thanks to God always for all of you, making mention of you in our prayers;

Verse 3

KJV Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father;

ASV remembering without ceasing your work of faith and labor of love and patience of hope in our Lord Jesus Christ, before our God and Father;

WEB remembering without ceasing your work of faith and labor of love and perseverance of hope in our Lord Jesus Christ, before our God and Father.

YLT unceasingly remembering of you the work of the faith, and the labour of the love, and the endurance of the hope, of our Lord Jesus Christ, in the presence of our God and Father,

DRB Being mindful of the work of your faith and labour and charity: and of the enduring of the hope of our Lord Jesus Christ before God and our Father.

DBY remembering unceasingly your work of faith, and labour of love, and enduring constancy of hope, of our Lord Jesus Christ, before our God and Father;

GNV Without ceasing, remembring your effectuall faith, and diligent loue, and the patience of your hope in our Lord Iesus Christ, in the sight of God euen our Father,

LSB remembering without ceasing your work of faith and labor of love and steadfastness of hope in our Lord Jesus Christ before our God and Father,

Verse 4

KJV Knowing, brethren beloved, your election of God.

ASV knowing, brethren beloved of God, your election,

WEB We know, brothers loved by God, that you are chosen,

YLT having known, brethren beloved, by God, your election,

DRB Knowing, brethren, beloved of God, your election:

DBY knowing, brethren beloved by God, your election.

GNV Knowing, beloued brethren, that ye are elect of God.

LSB knowing, brothers beloved by God, your election,

Verse 5

KJV For our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Ghost, and in much assurance; as ye know what manner of men we were among you for your sake.

ASV how that our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Spirit, and [in] much assurance; even as ye know what manner of men we showed ourselves toward you for your sake.

WEB and that our Good News came to you not in word only, but also in power, and in the Holy Spirit, and with much assurance. You know what kind of men we showed ourselves to be among you for your sake.

YLT because our good news did not come to you in word only, but also in power, and in the Holy Spirit, and in much assurance, even as ye have known of what sort we became among you because of you,

DRB For our gospel hath not been unto you in word only, but in power also: and in the Holy Ghost and in much fulness, as you know what manner of men we have been among you for your sakes.

DBY For our glad tidings were not with you in word only, but also in power, and in [the] Holy Spirit, and in much assurance; even as ye know what we were among you for your sakes:

GNV For our Gospell was not vnto you in worde only, but also in power, and in the holy Ghost, and in much assurance, as ye know after what maner we were among you for your sakes.

LSB for our gospel did not come to you in word only, but also in power and in the Holy Spirit and with full assurance; just as you know what kind of men we proved to be among you for your sake.

Verse 6

KJV And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost:

ASV And ye became imitators of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit;

WEB You became imitators of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit,

YLT and ye--ye did become imitators of us, and of the Lord, having received the word in much tribulation, with joy of the Holy Spirit,

DRB And you became followers of us and of the Lord: receiving the word in much tribulation, with joy of the Holy Ghost:

DBY and *ye* became our imitators, and of the Lord, having accepted the word in much tribulation with joy of [the] Holy Spirit,

GNV And ye became followers of vs, and of the Lord, and receiued the worde in much affliction, with ioy of the holy Ghost,

LSB You also became imitators of us and of the Lord, having received the word in much affliction with the joy of the Holy Spirit,

Verse 7

KJV So that ye were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia.

ASV so that ye became an ensample to all that believe in Macedonia and in Achaia.

WEB so that you became an example to all who believe in Macedonia and in Achaia.

YLT so that ye became patterns to all those believing in Macedonia and Achaia,

DRB So that you were made a pattern to all that believe in Macedonia and in Achaia.

DBY so that ye became models to all that believe in Macedonia and in Achaia:

GNV So that ye were as ensamples to all that beleeue in Macedonia and in Achaia.

LSB so that you became a model to all the believers in Macedonia and in Achaia.

Verse 8

KJV For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing.

ASV For from you hath sounded forth the word of the Lord, not only in Macedonia and Achaia, but in every place your faith to God-ward is gone forth; so that we need not to speak anything.

WEB For from you the word of the Lord has been declared, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God has gone out; so that we need not to say anything.

YLT for from you hath sounded forth the word of the Lord, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God did go forth, so that we have no need to say anything,

DRB For from you was spread abroad the word of the Lord not only in Macedonia and in Achaia but also in every place: your faith which is towards God, is gone forth, so that we need not to speak any thing.

DBY for the word of the Lord sounded out from you, not only in Macedonia and Achaia, but in every place your faith which [is] towards God has gone abroad, so that we have no need to say anything;

GNV For from you sounded out the worde of the Lord, not in Macedonia and in Achaia only: but your faith also which is toward God, spred abroad in all quarters, that we neede not to speake any thing.

LSB For the word of the Lord has sounded forth from you, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God has gone forth, so that we have no need to say anything.

Verse 9

KJV For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God;

ASV For they themselves report concerning us what manner of entering in we had unto you; and how ye turned unto God from idols, to serve a living and true God,

WEB For they themselves report concerning us what kind of a reception we had from you; and how you turned to God from idols, to serve a living and true God,

YLT for they themselves concerning us do declare what entrance we had unto you, and how ye did turn unto God from the idols, to serve a living and true God,

DRB For they themselves relate of us, what manner of entering in we had unto you: and how you turned to God from idols to serve the living and true God.

DBY for they themselves relate concerning us what entering in we had to you, and how ye turned to God from idols to serve a living and true God,

GNV For they themselues shew of vs what maner of entring in we had vnto you, and how ye turned to God from idoles, to serue the liuing and true God,

LSB For they themselves report about us what kind of an entrance we had with you, and how you turned to God from idols to serve a living and true God,

Verse 10

KJV And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come.

ASV and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, [even] Jesus, who delivereth us from the wrath to come.

WEB and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead—Jesus, who delivers us from the wrath to come.

YLT and to wait for His Son from the heavens, whom He did raise out of the dead--Jesus, who is rescuing us from the anger that is coming.

DRB And to wait for his Son from heaven (whom he raised up from the dead), Jesus, who hath delivered us from the wrath to come.

DBY and to await his Son from the heavens, whom he raised from among the dead, Jesus, our deliverer from the coming wrath.

GNV And to looke for his sonne from heauen, whome he raised from the dead, euen Iesus which deliuereth vs from that wrath to come.

LSB and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead, Jesus, who rescues us from the wrath to come.