1 Thessalonians 2 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of 1 Thessalonians 2 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV For yourselves, brethren, know our entrance in unto you, that it was not in vain:
ASV For yourselves, brethren, know our entering in unto you, that it hath not been found vain:
WEB For you yourselves know, brothers, our visit to you wasn’t in vain,
YLT For yourselves have known, brethren, our entrance in unto you, that it did not become vain,
DRB For yourselves know, brethren, our entrance in unto you, that it was not in vain:
DBY For ye know yourselves, brethren, our entering in which [we had] to you, that it has not been in vain;
GNV For ye your selues knowe, brethren, that our entrance in vnto you was not in vaine,
LSB For you yourselves know, brothers, that our entrance to you was not in vain,
Verse 2
KJV But even after that we had suffered before, and were shamefully entreated, as ye know, at Philippi, we were bold in our God to speak unto you the gospel of God with much contention.
ASV but having suffered before and been shamefully treated, as ye know, at Philippi, we waxed bold in our God to speak unto you the gospel of God in much conflict.
WEB but having suffered before and been shamefully treated, as you know, at Philippi, we grew bold in our God to tell you the Good News of God in much conflict.
YLT but having both suffered before, and having been injuriously treated (as ye have known) in Philippi, we were bold in our God to speak unto you the good news of God in much conflict,
DRB But having suffered many things before and been shamefully treated, (as you know) at Philippi, we had confidence in our God, to speak unto you the gospel of God in much carefulness.
DBY but, having suffered before and been insulted, even as ye know, in Philippi, we were bold in our God to speak unto you the glad tidings of God with much earnest striving.
GNV But euen after that we had suffered before, and were shamefully entreated at Philippi, (as ye knowe) we were bolde in our God, to speake vnto you the Gospell of God with much striuing.
LSB but after we had already suffered and been mistreated in Philippi, as you know, we had the boldness in our God to speak to you the gospel of God amid much struggle.
Verse 3
KJV For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile:
ASV For our exhortation [is] not of error, nor of uncleanness, nor in guile:
WEB For our exhortation is not of error, nor of uncleanness, nor in deception.
YLT for our exhortation <FI>is<Fi> not out of deceit, nor out of uncleanness, nor in guile,
DRB For our exhortation was not of error, nor of uncleanness, nor in deceit.
DBY For our exhortation [was] not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile;
GNV For our exhortation was not by deceite, nor by vncleannes, nor by guile.
LSB For our exhortation does not come from error or impurity or by way of deceit;
Verse 4
KJV But as we were allowed of God to be put in trust with the gospel, even so we speak; not as pleasing men, but God, which trieth our hearts.
ASV but even as we have been approved of God to be intrusted with the gospel, so we speak; not as pleasing men, but God who proveth our hearts.
WEB But even as we have been approved by God to be entrusted with the Good News, so we speak; not as pleasing men, but God, who tests our hearts.
YLT but as we have been approved by God to be entrusted with the good news, so we speak, not as pleasing men, but God, who is proving our hearts,
DRB But as we were approved by God that the gospel should be committed to us: even so we speak, not as pleasing men but God, who proveth our hearts.
DBY but even as we have been approved of God to have the glad tidings entrusted to us, so we speak; not as pleasing men, but God, who proves our hearts.
GNV But as we were allowed of God, that the Gospel should be committed vnto vs, so we speake, not as they that please men, but God, which approoueth our hearts.
LSB but just as we have been approved by God to be entrusted with the gospel, so we speak, not as pleasing men, but God who examines our hearts.
Verse 5
KJV For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God is witness:
ASV For neither at any time were we found using words of flattery, as ye know, nor a cloak of covetousness, God is witness;
WEB For neither were we at any time found using words of flattery, as you know, nor a cloak of covetousness (God is witness),
YLT for at no time did we come with speech of flattery, (as ye have known,) nor in a pretext for covetousness, (God <FI>is<Fi> witness!)
DRB For neither have we used at any time the speech of flattery, as you know: nor taken an occasion of covetousness (God is witness):
DBY For we have not at any time been [among you] with flattering discourse, even as ye know, nor with a pretext for covetousness, God [is] witness;
GNV Neither yet did we euer vse flattering wordes, as ye knowe, nor coloured couetousnes, God is recorde.
LSB For we never came with a flattering word, as you know, nor with a pretext for greed—God is witness—
Verse 6
KJV Nor of men sought we glory, neither of you, nor yet of others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ.
ASV nor seeking glory of men, neither from you nor from others, when we might have claimed authority as apostles of Christ.
WEB nor seeking glory from men (neither from you nor from others), when we might have claimed authority as apostles of Christ.
YLT nor seeking of men glory, neither from you nor from others, being able to be burdensome, as Christ's apostles.
DRB Nor sought we glory of men, neither of you, nor of others.
DBY nor seeking glory from men, neither from you nor from others, when we might have been a charge as Christ's apostles;
GNV Neither sought we prayse of men, neither of you, nor of others, when we might haue bene chargeable, as the Apostles of Christ.
LSB nor seeking glory from men, either from you or from others, even though as apostles of Christ we could have been a burden to you.
Verse 7
KJV But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:
ASV But we were gentle in the midst of you, as when a nurse cherisheth her own children:
WEB But we were gentle among you, like a nursing mother cherishes her own children.
YLT But we became gentle in your midst, as a nurse may cherish her own children,
DRB Whereas we might have been burdensome to you, as the apostles of Christ: but we became little ones in the midst of you, as if a nurse should cherish her children:
DBY but have been gentle in the midst of you, as a nurse would cherish her own children.
GNV But we were gentle among you, euen as a nource cherisheth her children.
LSB But we proved to be gentle among you, as a nursing mother tenderly cares for her own children.
Verse 8
KJV So being affectionately desirous of you, we were willing to have imparted unto you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were dear unto us.
ASV even so, being affectionately desirous of you, we were well pleased to impart unto you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were become very dear to us.
WEB Even so, affectionately longing for you, we were well pleased to impart to you, not the Good News of God only, but also our own souls, because you had become very dear to us.
YLT so being desirous of you, we are well-pleased to impart to you not only the good news of God, but also our own souls, because beloved ye have become to us,
DRB So desirous of you, we would gladly impart unto you not only the gospel of God but also our own souls: because you were become most dear unto us.
DBY Thus, yearning over you, we had found our delight in having imparted to you not only the glad tidings of God, but our own lives also, because ye had become beloved of us.
GNV Thus being affectioned toward you, our good will was to haue dealt vnto you, not the Gospel of God onely, but also our owne soules, because ye were deare vnto vs.
LSB In this way, having fond affection for you, we were pleased to impart to you not only the gospel of God but also our own lives, because you had become beloved to us.
Verse 9
KJV For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God.
ASV For ye remember, brethren, our labor and travail: working night and day, that we might not burden any of you, we preached unto you the gospel of God.
WEB For you remember, brothers, our labor and travail; for working night and day, that we might not burden any of you, we preached to you the Good News of God.
YLT for ye remember, brethren, our labour and travail, for, night and day working not to be a burden upon any of you, we did preach to you the good news of God;
DRB For you remember, brethren, our labour and toil: working night and day, lest we should be chargeable to any of you, we preached among you the gospel of God.
DBY For ye remember, brethren, our labour and toil: working night and day, not to be chargeable to any one of you, we have preached to you the glad tidings of God.
GNV For ye remember, brethren, our labour and trauaile: for we laboured day and night, because we would not be chargeable vnto any of you, and preached vnto you the Gospel of God.
LSB For you remember, brothers, our labor and hardship, how working night and day so as not to be a burden to any of you, we proclaimed to you the gospel of God.
Verse 10
KJV Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:
ASV Ye are witnesses, and God [also], how holily and righteously and unblameably we behaved ourselves toward you that believe:
WEB You are witnesses with God, how holy, righteously, and blamelessly we behaved ourselves toward you who believe.
YLT ye <FI>are<Fi> witnesses--God also--how kindly and righteously, and blamelessly to you who believe we became,
DRB You are witnesses, and God also, how holily and justly and without blame we have been to you that have believed:
DBY *Ye* [are] witnesses, and God, how piously and righteously and blamelessly we have conducted ourselves with you that believe:
GNV Ye are witnesses, and God also, how holily, and iustly, and vnblameably we behaued our selues among you that beleeue.
LSB You are witnesses, and so is God, of how devoutly and righteously and blamelessly we behaved toward you believers;
Verse 11
KJV As ye know how we exhorted and comforted and charged every one of you, as a father doth his children,
ASV as ye know how we [dealt with] each one of you, as a father with his own children, exhorting you, and encouraging [you], and testifying,
WEB As you know, we exhorted, comforted, and implored every one of you, as a father does his own children,
YLT even as ye have known, how each one of you, as a father his own children, we are exhorting you, and comforting, and testifying,
DRB As you know in what manner, entreating and comforting you (as a father doth his children),
DBY as ye know how, as a father his own children, we used to exhort each one of you, and comfort and testify,
GNV As ye knowe how that we exhorted you, and comforted, and besought euery one of you (as a father his children)
LSB just as you know how we were exhorting and encouraging and bearing witness to each one of you as a father would his own children,
Verse 12
KJV That ye would walk worthy of God, who hath called you unto his kingdom and glory.
ASV to the end that ye should walk worthily of God, who calleth you into his own kingdom and glory.
WEB to the end that you should walk worthily of God, who calls you into his own Kingdom and glory.
YLT for your walking worthily of God, who is calling you to His own reign and glory.
DRB We testified to every one of you that you would walk worthy of God, who hath called you unto his kingdom and glory.
DBY that ye should walk worthy of God, who calls you to his own kingdom and glory.
GNV That ye would walke worthy of God, who hath called you vnto his kingdome and glorie.
LSB so that you would walk in a manner worthy of the God who calls you into His own kingdom and glory.
Verse 13
KJV For this cause also thank we God without ceasing, because, when ye received the word of God which ye heard of us, ye received it not as the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectually worketh also in you that believe.
ASV And for this cause we also thank God without ceasing, that, when ye received from us the word of the message, [even the word] of God, ye accepted [it] not [as] the word of men, but, as it is in truth, the word of God, which also worketh in you that believe.
WEB For this cause we also thank God without ceasing, that, when you received from us the word of the message of God, you accepted it not as the word of men, but, as it is in truth, the word of God, which also works in you who believe.
YLT Because of this also, we--we do give thanks to God continually, that, having received the word of hearing from us of God, ye accepted, not the word of man, but as it is truly, the word of God, who also doth work in you who believe;
DRB Therefore, we also give thanks to God without ceasing: because, that when you had received of us the word of the hearing of God, you received it not as the word of men, but (as it is indeed) the word of God, who worketh in you that have believed.
DBY And for this cause we also give thanks to God unceasingly that, having received [the] word of [the] report of God by us, ye accepted, not men's word, but, even as it is truly, God's word, which also works in you who believe.
GNV For this cause also thanke we God without ceasing, that when ye receiued the worde of God, which ye heard of vs, ye receiued it not as the worde of men, but as it is in deede the worde of God, which also worketh in you that beleeue.
LSB And for this reason we also thank God without ceasing that when you received the word of God which you heard from us, you accepted it not as the word of men, but for what it really is, the word of God, which also is at work in you who believe.
Verse 14
KJV For ye, brethren, became followers of the churches of God which in Judaea are in Christ Jesus: for ye also have suffered like things of your own countrymen, even as they have of the Jews:
ASV For ye, brethren, became imitators of the churches of God which are in Judaea in Christ Jesus: for ye also suffered the same things of your own countrymen, even as they did of the Jews;
WEB For you, brothers, became imitators of the assemblies of God which are in Judea in Christ Jesus; for you also suffered the same things from your own countrymen, even as they did from the Jews;
YLT for ye became imitators, brethren, of the assemblies of God that are in Judea in Christ Jesus, because such things ye suffered, even ye, from your own countrymen, as also they from the Jews,
DRB For you, brethren, are become followers of the churches of God which are in Judea, in Christ Jesus: for you also have suffered the same things from your own countrymen, even as they have from the Jews:
DBY For *ye*, brethren, have become imitators of the assemblies of God which are in Judaea in Christ Jesus; for *ye* also have suffered the same things of your own countrymen as also *they* of the Jews,
GNV For brethren, ye are become folowers of the Churches of God, which in Iudea are in Christ Iesus, because ye haue also suffred the same things of your owne countrey men, euen as they haue of the Iewes,
LSB For you, brothers, became imitators of the churches of God in Christ Jesus that are in Judea, for you also suffered the same things at the hands of your own countrymen, even as they did from the Jews,
Verse 15
KJV Who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not God, and are contrary to all men:
ASV who both killed the Lord Jesus and the prophets, and drove out us, and pleased not God, and are contrary to all men;
WEB who killed both the Lord Jesus and their own prophets, and drove us out, and didn’t please God, and are contrary to all men;
YLT who did both put to death the Lord Jesus and their own prophets, and did persecute us, and God they are not pleasing, and to all men <FI>are<Fi> contrary,
DRB Who both killed the Lord Jesus, and the prophets, and have persecuted us, and please not God, and are adversaries to all men;
DBY who have both slain the Lord Jesus and the prophets, and have driven us out by persecution, and do not please God, and [are] against all men,
GNV Who both killed the Lord Iesus and their owne Prophets, and haue persecuted vs away, and God they please not, and are contrary to all men,
LSB who both killed the Lord Jesus and the prophets, and drove us out, and do not please God, and are hostile to all men,
Verse 16
KJV Forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, to fill up their sins alway: for the wrath is come upon them to the uttermost.
ASV forbidding us to speak to the Gentiles that they may be saved; to fill up their sins always: but the wrath is come upon them to the uttermost.
WEB forbidding us to speak to the Gentiles that they may be saved; to fill up their sins always. But wrath has come on them to the uttermost.
YLT forbidding us to speak to the nations that they might be saved, to fill up their sins always, but the anger did come upon them--to the end!
DRB Prohibiting us to speak to the Gentiles, that they may be saved, to fill up their sins always: for the wrath of God is come upon them to the end.
DBY forbidding us to speak to the nations that they may be saved, that they may fill up their sins always: but wrath has come upon them to the uttermost.
GNV And forbid vs to preach vnto the Gentiles, that they might be saued, to fulfill their sinnes alwayes: for the wrath of God is come on them, to the vtmost.
LSB hindering us from speaking to the Gentiles so that they may be saved; with the result that they always fill up the measure of their sins. But wrath has come upon them to the utmost.
Verse 17
KJV But we, brethren, being taken from you for a short time in presence, not in heart, endeavoured the more abundantly to see your face with great desire.
ASV But we, brethren, being bereaved of you for a short season, in presence not in heart, endeavored the more exceedingly to see your face with great desire:
WEB But we, brothers, being bereaved of you for a short season, in presence, not in heart, tried even harder to see your face with great desire,
YLT And we, brethren, having been taken from you for the space of an hour--in presence, not in heart--did hasten the more abundantly to see your face in much desire,
DRB But we, brethren, being taken away from you for a short time, in sight, not in heart, have hastened the more abundantly to see your face with great desire.
DBY But we, brethren, having been bereaved of you and separated for a little moment in person, not in heart, have used more abundant diligence to see your face with much desire;
GNV For asmuch, brethren, as we were kept from you for a season, concerning sight, but not in the heart, we enforced the more to see your face with great desire.
LSB But we, brothers, having been taken away from you for a short while—in face but not in heart—were all the more eager with great desire to see your face.
Verse 18
KJV Wherefore we would have come unto you, even I Paul, once and again; but Satan hindered us.
ASV because we would fain have come unto you, I Paul once and again; and Satan hindered us.
WEB because we wanted to come to you—indeed, I, Paul, once and again—but Satan hindered us.
YLT wherefore we wished to come unto you, (I indeed Paul,) both once and again, and the Adversary did hinder us;
DRB For we would have come unto you, I Paul indeed, once and again: but Satan hath hindered us.
DBY wherefore we have desired to come to you, even I Paul, both once and twice, and Satan has hindered us.
GNV Therefore we would haue come vnto you (I Paul, at least once or twise) but Satan hindered vs.
LSB For we wanted to come to you—I, Paul, more than once—and yet Satan hindered us.
Verse 19
KJV For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Are not even ye in the presence of our Lord Jesus Christ at his coming?
ASV For what is our hope, or joy, or crown of glorying? Are not even ye, before our Lord Jesus at his coming?
WEB For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Isn’t it even you, before our Lord Jesus at his coming?
YLT for what <FI>is<Fi> our hope, or joy, or crown of rejoicing? are not even ye before our Lord Jesus Christ in his presence?
DRB For what is our hope or joy or crown of glory? Are not you, in the presence of our Lord Jesus Christ at his coming?
DBY For what [is] our hope, or joy, or crown of boasting? [are] not *ye* also before our Lord Jesus at his coming?
GNV For what is our hope or ioye, or crowne of reioycing? are not euen you it in the presence of our Lord Iesus Christ at his comming?
LSB For who is our hope or joy or crown of boasting? Is it not even you, before our Lord Jesus at His coming?
Verse 20
KJV For ye are our glory and joy.
ASV For ye are our glory and our joy.
WEB For you are our glory and our joy.
YLT for ye are our glory and joy.
DRB For you are our glory and joy.
DBY for ye are our glory and joy.
GNV Yea, ye are our glory and ioy.
LSB For you are our glory and joy.