1 Timothy 4 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of 1 Timothy 4 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV Now the Spirit speaketh expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils;
ASV But the Spirit saith expressly, that in later times some shall fall away from the faith, giving heed to seducing spirits and doctrines of demons,
WEB But the Spirit says expressly that in later times some will fall away from the faith, paying attention to seducing spirits and doctrines of demons,
YLT And the Spirit expressly speaketh, that in latter times shall certain fall away from the faith, giving heed to seducing spirits and teachings of demons,
DRB Now the Spirit manifestly saith that in the last times some shall depart from the faith, giving heed to spirits of error and doctrines of devils,
DBY But the Spirit speaks expressly, that in latter times some shall apostatise from the faith, giving their mind to deceiving spirits and teachings of demons
GNV Now the Spirit speaketh euidently, that in the latter times some shall depart from the faith, and shall giue heede vnto spirits of errour, and doctrines of deuils,
LSB But the Spirit explicitly says that in later times some will fall away from the faith, paying attention to deceitful spirits and doctrines of demons,
Verse 2
KJV Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron;
ASV through the hypocrisy of men that speak lies, branded in their own conscience as with a hot iron;
WEB through the hypocrisy of men who speak lies, branded in their own conscience as with a hot iron;
YLT in hypocrisy speaking lies, being seared in their own conscience,
DRB Speaking lies in hypocrisy and having their conscience seared,
DBY speaking lies in hypocrisy, cauterised as to their own conscience,
GNV Which speake lies through hypocrisie, and haue their cosciences burned with an hote yron,
LSB by the hypocrisy of liars, who have been seared in their own conscience,
Verse 3
KJV Forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God hath created to be received with thanksgiving of them which believe and know the truth.
ASV forbidding to marry, [and commanding] to abstain from meats, which God created to be received with thanksgiving by them that believe and know the truth.
WEB forbidding marriage and commanding to abstain from foods which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
YLT forbidding to marry--to abstain from meats that God created to be received with thanksgiving by those believing and acknowledging the truth,
DRB Forbidding to marry, to abstain from meats, which God hath created to be received with thanksgiving by the faithful and by them that have known the truth.
DBY forbidding to marry, [bidding] to abstain from meats, which God has created for receiving with thanksgiving for them who are faithful and know the truth.
GNV Forbidding to marrie, and commanding to abstaine from meates which God hath created to be receiued with giuing thankes of them which beleeue and knowe the trueth.
LSB who forbid marriage and advocate abstaining from foods which God created to be shared in with thanksgiving by those who believe and know the truth.
Verse 4
KJV For every creature of God is good, and nothing to be refused, if it be received with thanksgiving:
ASV For every creature of God is good, and nothing is to be rejected, if it be received with thanksgiving:
WEB For every creature of God is good, and nothing is to be rejected, if it is received with thanksgiving.
YLT because every creature of God <FI>is<Fi> good, and nothing <FI>is<Fi> to be rejected, with thanksgiving being received,
DRB For every creature of God is good, and nothing to be rejected that is received with thanksgiving:
DBY For every creature of God [is] good, and nothing [is] to be rejected, being received with thanksgiving;
GNV For euery creature of God is good, and nothing ought to be refused, if it be receiued with thankesgiuing.
LSB For everything created by God is good, and nothing is to be rejected if it is received with thanksgiving,
Verse 5
KJV For it is sanctified by the word of God and prayer.
ASV for it is sanctified through the word of God and prayer.
WEB For it is sanctified through the word of God and prayer.
YLT for it is sanctified through the word of God and intercession.
DRB For it is sanctified by the word of God and prayer.
DBY for it is sanctified by God's word and freely addressing [him].
GNV For it is sanctified by the worde of God, and prayer.
LSB for it is sanctified by the word of God and prayer.
Verse 6
KJV If thou put the brethren in remembrance of these things, thou shalt be a good minister of Jesus Christ, nourished up in the words of faith and of good doctrine, whereunto thou hast attained.
ASV If thou put the brethren in mind of these things, thou shalt be a good minister of Christ Jesus, nourished in the words of the faith, and of the good doctrine which thou hast followed [until now]:
WEB If you instruct the brothers of these things, you will be a good servant of Christ Jesus, nourished in the words of the faith, and of the good doctrine which you have followed.
YLT These things placing before the brethren, thou shalt be a good ministrant of Jesus Christ, being nourished by the words of the faith, and of the good teaching, which thou didst follow after,
DRB These things proposing to the brethren, thou shalt be a good minister of Christ Jesus, nourished up in the words of faith and of the good doctrine which thou hast attained unto.
DBY Laying these things before the brethren, thou wilt be a good minister of Christ Jesus, nourished with the words of the faith and of the good teaching which thou hast fully followed up.
GNV If thou put the brethren in remembrance of these things, thou shalt be a good minister of Iesus Christ, which hast bene nourished vp in the wordes of faith, and of good doctrine, which thou hast continually followed.
LSB In pointing out these things to the brothers, you will be a good servant of Christ Jesus, being nourished on the words of the faith and of the sound doctrine which you have been following.
Verse 7
KJV But refuse profane and old wives’ fables, and exercise thyself rather unto godliness.
ASV but refuse profane and old wives` fables. And exercise thyself unto godliness:
WEB But refuse profane and old wives’ fables. Exercise yourself toward godliness.
YLT and the profane and old women's fables reject thou, and exercise thyself unto piety,
DRB But avoid foolish and old wives fables: and exercise thyself unto godliness.
DBY But profane and old wives' fables avoid, but exercise thyself unto piety;
GNV But cast away prophane, and olde wiues fables, and exercise thy selfe vnto godlinesse.
LSB But refuse godless myths fit only for old women. On the other hand, train yourself for the purpose of godliness,
Verse 8
KJV For bodily exercise profiteth little: but godliness is profitable unto all things, having promise of the life that now is, and of that which is to come.
ASV for bodily exercise is profitable for a little; but godliness is profitable for all things, having promise of the life which now is, and of that which is to come.
WEB For bodily exercise has some value, but godliness has value in all things, having the promise of the life which is now, and of that which is to come.
YLT for the bodily exercise is unto little profit, and the piety is to all things profitable, a promise having of the life that now is, and of that which is coming;
DRB For bodily exercise is profitable to little: but godliness is profitable to all things, having promise of the life that now is and of that which is to come.
DBY for bodily exercise is profitable for a little, but piety is profitable for everything, having promise of life, of the present one, and of that to come.
GNV For bodily exercise profiteth litle: but godlinesse is profitable vnto all things, which hath the promise of the life present, and of that that is to come.
LSB for bodily training is only of little profit, but godliness is profitable for all things, since it holds promise for the present life and also for the life to come.
Verse 9
KJV This is a faithful saying and worthy of all acceptation.
ASV Faithful is the saying, and worthy of all acceptation.
WEB This saying is faithful and worthy of all acceptance.
YLT stedfast <FI>is<Fi> the word, and of all acceptation worthy;
DRB A faithful saying and worthy of all acceptation.
DBY The word [is] faithful and worthy of all acceptation;
GNV This is a true saying, and by all meanes worthie to be receiued.
LSB It is a trustworthy saying and deserving full acceptance.
Verse 10
KJV For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe.
ASV For to this end we labor and strive, because we have our hope set on the living God, who is the Saviour of all men, specially of them that believe.
WEB For to this end we both labor and suffer reproach, because we have set our trust in the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe.
YLT for for this we both labour and are reproached, because we hope on the living God, who is Saviour of all men--especially of those believing.
DRB For therefore we labour and are reviled, because we hope in the living God, who is the Saviour of all men, especially of the faithful.
DBY for, for this we labour and suffer reproach, because we hope in a living God, who is preserver of all men, specially of those that believe.
GNV For therefore we labour and are rebuked, because we trust in the liuing God, which is the Sauiour of all men, specially of those that beleeue.
LSB For it is for this we labor and strive, because we have fixed our hope on the living God, who is the Savior of all men, especially of believers.
Verse 11
KJV These things command and teach.
ASV These things command and teach.
WEB Command and teach these things.
YLT Charge these things, and teach;
DRB These things command and teach:
DBY Enjoin and teach these things.
GNV These things warne and teache.
LSB Command and teach these things.
Verse 12
KJV Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.
ASV Let no man despise thy youth; but be thou an ensample to them that believe, in word, in manner of life, in love, in faith, in purity.
WEB Let no man despise your youth; but be an example to those who believe, in word, in your way of life, in love, in spirit, in faith, and in purity.
YLT let no one despise thy youth, but a pattern become thou of those believing in word, in behaviour, in love, in spirit, in faith, in purity;
DRB Let no man despise thy youth: but be thou an example of the faithful, in word, in conversation, in charity, in faith, in chastity.
DBY Let no one despise thy youth, but be a model of the believers, in word, in conduct, in love, in faith, in purity.
GNV Let no man despise thy youth, but be vnto them that beleeue, an ensample, in worde, in conuersation, in loue, in spirit, in faith, and in purenesse.
LSB Let no one look down on your youthfulness, but show yourself as a model to those who believe in word, conduct, love, faith, and purity.
Verse 13
KJV Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine.
ASV Till I come, give heed to reading, to exhortation, to teaching.
WEB Until I come, pay attention to reading, to exhortation, and to teaching.
YLT till I come, give heed to the reading, to the exhortation, to the teaching;
DRB Till I come, attend unto reading, to exhortation and to doctrine.
DBY Till I come, give thyself to reading, to exhortation, to teaching.
GNV Till I come, giue attendance to reading, to exhortation, and to doctrine.
LSB Until I come, give attention to the public reading of Scripture, to exhortation and teaching.
Verse 14
KJV Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.
ASV Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.
WEB Don’t neglect the gift that is in you, which was given to you by prophecy, with the laying on of the hands of the elders.
YLT be not careless of the gift in thee, that was given thee through prophecy, with laying on of the hands of the eldership;
DRB Neglect not the grace that is in thee, which was given thee by prophecy, with imposition of the hands of the priesthood.
DBY Be not negligent of the gift [that is] in thee, which has been given to thee through prophecy, with imposition of the hands of the elderhood.
GNV Despise not the gift that is in thee, which was giuen thee by prophecie with the laying on of the hands of the companie of the Eldership.
LSB Do not neglect the gift within you, which was given to you through prophetic utterance with the laying on of hands by the council of elders.
Verse 15
KJV Meditate upon these things; give thyself wholly to them; that thy profiting may appear to all.
ASV Be diligent in these things; give thyself wholly to them; that thy progress may be manifest unto all.
WEB Be diligent in these things. Give yourself wholly to them, that your progress may be revealed to all.
YLT of these things be careful; in these things be, that thy advancement may be manifest in all things;
DRB Meditate upon these things, be wholly in these things: that thy profiting may be manifest to all.
DBY Occupy thyself with these things; be wholly in them, that thy progress may be manifest to all.
GNV These things exercise, and giue thy selfe vnto them, that it may be seene howe thou profitest among all men.
LSB Take pains with these things; be absorbed in them, so that your progress will be evident to all.
Verse 16
KJV Take heed unto thyself, and unto the doctrine; continue in them: for in doing this thou shalt both save thyself, and them that hear thee.
ASV Take heed to thyself, and to thy teaching. Continue in these things; for in doing this thou shalt save both thyself and them that hear thee.
WEB Pay attention to yourself, and to your teaching. Continue in these things, for in doing this you will save both yourself and those who hear you.
YLT take heed to thyself, and to the teaching; remain in them, for this thing doing, both thyself thou shalt save, and those hearing thee.
DRB Take heed to thyself and to doctrine: be earnest in them. For in doing this thou shalt both save thyself and them that hear thee.
DBY Give heed to thyself and to the teaching; continue in them; for, doing this, thou shalt save both thyself and those that hear thee.
GNV Take heede vnto thy selfe, and vnto learning: continue therein: for in doing this thou shalt both saue thy selfe, and them that heare thee.
LSB Pay close attention to yourself and to your teaching; persevere in these things, for as you do this you will save both yourself and those who hear you.