2 Chronicles 15 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of 2 Chronicles 15 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV And the Spirit of God came upon Azariah the son of Oded:

ASV And the Spirit of God came upon Azariah the son of Oded:

WEB The Spirit of God came on Azariah the son of Oded:

YLT And upon Azariah son of Oded hath been the Spirit of God,

DRB And the spirit of God came upon Azarias the son of Oded,

DBY And the Spirit of God came upon Azariah the son of Oded.

GNV Then the Spirite of God came vpon Azariah the sonne of Obed.

LSB Now the Spirit of God came on Azariah the son of Oded,

Verse 2

KJV And he went out to meet Asa, and said unto him, Hear ye me, Asa, and all Judah and Benjamin; The LORD is with you, while ye be with him; and if ye seek him, he will be found of you; but if ye forsake him, he will forsake you.

ASV and he went out to meet Asa, and said unto him, Hear ye me, Asa, and all Judah and Benjamin: Jehovah is with you, while ye are with him; and if ye seek him, he will be found of you; but if ye forsake him, he will forsake you.

WEB and he went out to meet Asa, and said to him, “Hear me, Asa, and all Judah and Benjamin! Yahweh is with you, while you are with him; and if you seek him, he will be found by you; but if you forsake him, he will forsake you.

YLT and he goeth out before Asa, and saith to him, `Hear, me, Asa, and all Judah and Benjamin; Jehovah <FI>is<Fi> with you--in your being with Him, and if ye seek Him, He is found of you, and if ye forsake Him, He forsaketh you;

DRB And he went out to meet Asa, and said to him: Hear ye me, Asa, and all Juda and Benjamin: The Lord is with you, because you have been with him. If you seek him, you shall find: but if you forsake him, he will forsake you.

DBY And he went out to meet Asa, and said to him, Hear ye me, Asa, and all Judah and Benjamin: Jehovah is with you while ye are with him; and if ye seek him he will be found of you, but if ye forsake him he will forsake you.

GNV And he went out to meete Asa, and said vnto him, O Asa, and all Iudah, and Beniamin, heare ye me. The Lord is with you, while ye be with him: and if ye seeke him, he wil be founde of you, but if ye forsake him, he will forsake you.

LSB and he went out to meet Asa and said to him, “Listen to me, Asa, and all Judah and Benjamin: Yahweh is with you when you are with Him. And if you seek Him, He will be found; but if you forsake Him, He will forsake you.

Verse 3

KJV Now for a long season Israel hath been without the true God, and without a teaching priest, and without law.

ASV Now for a long season Israel was without the true God, and without a teaching priest, and without law:

WEB Now for a long time Israel was without the true God, without a teaching priest, and without law.

YLT and many days <FI>are<Fi> to Israel without a true God, and without a teaching priest, and without law,

DRB And many days shall pass in Israel, without the true God, and without a priest a teacher, and without the law.

DBY Now for a long while Israel [was] without the true God, and without a teaching priest, and without law;

GNV Nowe for a long season Israel hath bene without the true God, and without Priest to teach and without Lawe.

LSB Now for many days Israel was without the true God and without a teaching priest and without law.

Verse 4

KJV But when they in their trouble did turn unto the LORD God of Israel, and sought him, he was found of them.

ASV But when in their distress they turned unto Jehovah, the God of Israel, and sought him, he was found of them.

WEB But when in their distress they turned to Yahweh, the God of Israel, and sought him, he was found by them.

YLT and it turneth back in its distress unto Jehovah, God of Israel, and they seek Him, and He is found of them,

DRB And when in their distress they shall return to the Lord the God of Israel, and shall seek him, they shall find him.

DBY but in their trouble they turned to Jehovah the God of Israel, and sought him, and he was found of them.

GNV But whosoeuer returned in his affliction to the Lord God of Israel, and sought him, he was founde of them.

LSB But in their distress they turned to Yahweh, the God of Israel, and they searched for Him, and He was found by them.

Verse 5

KJV And in those times there was no peace to him that went out, nor to him that came in, but great vexations were upon all the inhabitants of the countries.

ASV And in those times there was no peace to him that went out, nor to him that came in; but great vexations were upon all the inhabitants of the lands.

WEB In those times there was no peace to him who went out, nor to him who came in; but great troubles were on all the inhabitants of the lands.

YLT and in those times there is no peace to him who is going out, and to him who is coming in, for many troubles <FI>are<Fi> on all the inhabitants of the lands,

DRB At that time there shall be no peace to him that goeth out and cometh in, but terrors on every side among all the inhabitants of the earth.

DBY And in those times there [was] no peace to him that went out nor to him that came in, but great disturbances were amongst all the inhabitants of the countries.

GNV And in that time there was no peace to him, that did goe out and goe in: but great troubles were to all the inhabitants of the earth.

LSB Now in those times there was no peace to him who went out or to him who came in, for much confusion was upon all the inhabitants of the lands.

Verse 6

KJV And nation was destroyed of nation, and city of city: for God did vex them with all adversity.

ASV And they were broken in pieces, nation against nation, and city against city; for God did vex them with all adversity.

WEB They were broken in pieces, nation against nation, and city against city; for God troubled them with all adversity.

YLT and they have been beaten down, nation by nation, and city by city, for God hath troubled them with every adversity;

DRB For nation shall fight against nation, and city against city, for the Lord will trouble them with all distress.

DBY And nation was broken against nation, and city against city; for God disturbed them with all manner of distress.

GNV For nation was destroyed of nation, and citie of citie: for God troubled them with all aduersitie.

LSB And nation was crushed by nation, and city by city, for God threw them into confusion with every kind of distress.

Verse 7

KJV Be ye strong therefore, and let not your hands be weak: for your work shall be rewarded.

ASV But be ye strong, and let not your hands be slack; for your work shall be rewarded.

WEB But you be strong, and don’t let your hands be slack; for your work will be rewarded.”

YLT and ye, be ye strong, and let not your hands be feeble, for there is a reward for your work.'

DRB Do you therefore take courage, and let not your hands be weakened: for there shall be a reward for your work.

DBY But as for you, be firm and let not your hands be weak; for there is a reward for your deeds.

GNV Be ye strong therefore, and let not your handes be weake: for your worke shall haue a rewarde.

LSB But you, be strong and do not let your hands fall limp, for there is reward for your work.”

Verse 8

KJV And when Asa heard these words, and the prophecy of Oded the prophet, he took courage, and put away the abominable idols out of all the land of Judah and Benjamin, and out of the cities which he had taken from mount Ephraim, and renewed the altar of the LORD, that was before the porch of the LORD.

ASV And when Asa heard these words, and the prophecy of Oded the prophet, he took courage, and put away the abominations out of all the land of Judah and Benjamin, and out of the cities which he had taken from the hill-country of Ephraim; and he renewed the altar of Jehovah, that was before the porch of Jehovah.

WEB When Asa heard these words, and the prophecy of Oded the prophet, he took courage, and put away the abominations out of all the land of Judah and Benjamin, and out of the cities which he had taken from the hill country of Ephraim; and he renewed Yahweh’s altar that was before Yahweh’s porch.

YLT And at Asa's hearing these words, and the prophecy of Oded the prophet, he hath strengthened himself, and doth cause the abominations to pass away out of all the land of Judah and Benjamin, and out of the cities that he hath captured from the hill-country of Ephraim, and reneweth the altar of Jehovah that <FI>is<Fi> before the porch of Jehovah,

DRB And when Asa had heard the words, and the prophecy of Azarias the son of Oded the prophet, he took courage, and took away the idols out of all the land of Juda, and out of Benjamin, and out of the cities of mount Ephraim, which he had taken, and he dedicated the altar of the Lord, which was before the porch of the Lord.

DBY And when Asa heard these words and the prophecy of Oded the prophet, he took courage, and put away the abominations out of all the land of Judah and Benjamin, and out of the cities that he had taken from mount Ephraim, and renewed the altar of Jehovah, that was before the porch of Jehovah.

GNV And when Asa heard these wordes, and the prophesie of Obed the Prophet, he was encouraged, and tooke away the abominations out of all the lande of Iudah, and Beniamin, and out of the cities which he had taken of mount Ephraim, and he renued the altar of the Lord, that was before the porche of the Lord.

LSB Now when Asa heard these words and the prophecy which Azariah the son of Oded the prophet spoke, he strengthened himself and took away the detestable idols from all the land of Judah and Benjamin and from the cities which he had captured in the hill country of Ephraim. He then renewed the altar of Yahweh which was in front of the porch of Yahweh.

Verse 9

KJV And he gathered all Judah and Benjamin, and the strangers with them out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon: for they fell to him out of Israel in abundance, when they saw that the LORD his God was with him.

ASV And he gathered all Judah and Benjamin, and them that sojourned with them out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon: for they fell to him out of Israel in abundance, when they saw that Jehovah his God was with him.

WEB He gathered all Judah and Benjamin, and those who lived with them out of Ephraim, Manasseh, and Simeon; for they came to him out of Israel in abundance when they saw that Yahweh his God was with him.

YLT and gathereth all Judah and Benjamin, and the sojourners with them out of Ephraim, and Manasseh, and out of Simeon--for they have fallen unto him from Israel in abundance, in their seeing that Jehovah his God <FI>is<Fi> with him.

DRB And he gathered together all Juda and Benjamin, and the strangers with them of Ephraim, and Manasses, and Simeon: for many were come over to him out of Israel, seeing that the Lord his God was with him.

DBY And he assembled all Judah and Benjamin, and the strangers with them out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon; for they fell away to him out of Israel in abundance, when they saw that Jehovah his God was with him.

GNV And he gathered all Iudah and Beniamin, and the strangers with them out of Ephraim, and Manasseh, and out of Simeon: for there fell many to him out of Israel, when they sawe that the Lord his God was with him.

LSB And he gathered all Judah and Benjamin and those from Ephraim, Manasseh and Simeon who sojourned with them, for many defected to him from Israel when they saw that Yahweh his God was with him.

Verse 10

KJV So they gathered themselves together at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa.

ASV So they gathered themselves together at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa.

WEB So they gathered themselves together at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of Asa’s reign.

YLT And they are gathered to Jerusalem in the third month of the fifteenth year of the reign of Asa,

DRB And when they were come to Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa,

DBY And they assembled themselves at Jerusalem in the third month of the fifteenth year of the reign of Asa.

GNV So they assembled to Ierusalem in the third moneth, in the fifteenth yere of the reigne of Asa.

LSB So they assembled at Jerusalem in the third month of the fifteenth year of Asa’s reign.

Verse 11

KJV And they offered unto the LORD the same time, of the spoil which they had brought, seven hundred oxen and seven thousand sheep.

ASV And they sacrificed unto Jehovah in that day, of the spoil which they had brought, seven hundred oxen and seven thousand sheep.

WEB They sacrificed to Yahweh in that day, of the plunder which they had brought, seven hundred head of cattle and seven thousand sheep.

YLT and sacrifice to Jehovah on that day from the spoil they have brought in--oxen seven hundred, and sheep seven thousand,

DRB They sacrificed to the Lord in that day of the spoils, and of the prey, that they had brought, seven hundred oxen, and seven thousand rams.

DBY And they sacrificed to Jehovah in that day, of the spoil that they had brought, seven hundred oxen and seven thousand sheep.

GNV And they offred vnto the Lord the same time of the spoyle, which they had brought, euen seuen hundreth bullockes, and seuen thousande sheepe.

LSB And they sacrificed to Yahweh that day 700 oxen and 7,000 sheep from the spoil they had brought.

Verse 12

KJV And they entered into a covenant to seek the LORD God of their fathers with all their heart and with all their soul;

ASV And they entered into the covenant to seek Jehovah, the God of their fathers, with all their heart and with all their soul;

WEB They entered into the covenant to seek Yahweh, the God of their fathers, with all their heart and with all their soul;

YLT and they enter into a covenant to seek Jehovah, God of their fathers, with all their heart, and with all their soul,

DRB And he went in to confirm as usual the covenant, that they should seek the Lord the God of their fathers with all their heart, and with all their soul.

DBY And they entered into a covenant to seek Jehovah the God of their fathers, with all their heart, and with all their soul,

GNV And they made a couenant to seeke the Lord God of their fathers, with all their heart, and with all their soule.

LSB They entered into the covenant to seek Yahweh, the God of their fathers, with all their heart and soul;

Verse 13

KJV That whosoever would not seek the LORD God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.

ASV and that whosoever would not seek Jehovah, the God of Israel, should be put to death, whether small or great, whether man or woman.

WEB and that whoever would not seek Yahweh, the God of Israel, should be put to death, whether small or great, whether man or woman.

YLT and every one who doth not seek for Jehovah, God of Israel, is put to death, from small unto great, from man unto woman.

DRB And if any one, said he, seek not the Lord the God of Israel, let him die, whether little or great, man or woman.

DBY and that whoever would not seek Jehovah the God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.

GNV And whosoeuer will not seeke the Lord God of Israel, shalbe slaine, whether he were small or great, man or woman.

LSB and whoever would not seek Yahweh, the God of Israel, should be put to death, whether small or great, man or woman.

Verse 14

KJV And they sware unto the LORD with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.

ASV And they sware unto Jehovah with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.

WEB They swore to Yahweh with a loud voice, with shouting, with trumpets, and with cornets.

YLT And they swear to Jehovah with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets,

DRB And they swore to the Lord with a loud voice with joyful shouting, and with sound of trumpet, and sound of cornets,

DBY And they swore to Jehovah with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.

GNV And they sware vnto the Lord with a loude voyce, and with shouting and with trumpets, and with cornets.

LSB Moreover, they swore an oath to Yahweh with a loud voice, with shouting, with trumpets and with horns.

Verse 15

KJV And all Judah rejoiced at the oath: for they had sworn with all their heart, and sought him with their whole desire; and he was found of them: and the LORD gave them rest round about.

ASV And all Judah rejoiced at the oath; for they had sworn with all their heart, and sought him with their whole desire; and he was found of them: and Jehovah gave them rest round about.

WEB All Judah rejoiced at the oath, for they had sworn with all their heart, and sought him with their whole desire; and he was found by them. Then Yahweh gave them rest all around.

YLT and rejoice do all Judah concerning the oath, for with all their heart they have sworn, and with all their good-will they have sought Him, and He is found of them, and Jehovah giveth rest to them round about.

DRB All that were in Juda with a curse: for with all their heart they swore, and with all their will they sought him, and they found him, and the Lord gave them rest round about.

DBY And all Judah rejoiced at the oath; for they took the oath with all their heart, and sought him with their whole desire; and he was found of them. And Jehovah gave them rest round about.

GNV And all Iudah reioyced at the othe: for they had sworne vnto the Lord with all their heart, and sought him with a whole desire, and he was founde of them. And the Lord gaue them rest rounde about.

LSB All Judah was glad concerning the oath, for they had sworn with their whole heart and had searched for Him with all their desire, and He was found by them. So Yahweh gave them rest on every side.

Verse 16

KJV And also concerning Maachah the mother of Asa the king, he removed her from being queen, because she had made an idol in a grove: and Asa cut down her idol, and stamped it, and burnt it at the brook Kidron.

ASV And also Maacah, the mother of Asa the king, he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and made dust of it, and burnt it at the brook Kidron.

WEB Also Maacah, the mother of Asa the king, he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; so Asa cut down her image, ground it into dust, and burned it at the brook Kidron.

YLT And also Maachah, mother of Asa the king--he hath removed her from <FI>being<Fi> mistress, in that she hath made for a shrine a horrible thing, and Asa cutteth down her horrible thing, and beateth <FI>it<Fi> small, and burneth <FI>it<Fi> by the brook Kidron:

DRB Moreover Maacha the mother of king Asa he deposed from the royal authority, because she had made in a grove an idol of Priapus: and he entirely destroyed it, and breaking it into pieces, burnt it at the torrent Cedron.

DBY And also Maachah, the mother of Asa the king, he removed from being queen, because she had made an idol for the Asherah; and Asa cut down her idol, and stamped it, and burned it in the valley Kidron.

GNV And King Asa deposed Maachah his mother from her regencie, because she had made an idole in a groue: and Asa brake downe her idole, and stamped it, and burnt it at the brooke Kidron.

LSB He also removed Maacah, the mother of King Asa, from being queen mother, because she had made a horrid image as an Asherah; and Asa cut down her horrid image, crushed it and burned it at the brook Kidron.

Verse 17

KJV But the high places were not taken away out of Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.

ASV But the high places were not taken away out of Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.

WEB But the high places were not taken away out of Israel; nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.

YLT yet the high places have not turned aside from Israel; only, the heart of Asa hath been perfect all his days.

DRB But high places were left in Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.

DBY But the high places were not removed from Israel; only, Asa's heart was perfect all his days.

GNV But the hie places were not taken away out of Israel: yet the heart of Asa was perfit all his dayes.

LSB But the high places were not removed from Israel; nevertheless Asa’s heart was wholly devoted all his days.

Verse 18

KJV And he brought into the house of God the things that his father had dedicated, and that he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.

ASV And he brought into the house of God the things that his father had dedicated, and that he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.

WEB He brought the things that his father had dedicated, and that he himself had dedicated, silver, gold, and vessels into God’s house.

YLT And he bringeth in the sanctified things of his father, and his own sanctified things, to the house of God, silver, and gold, and vessels.

DRB And the things which his father had vowed, and he himself had vowed, he brought into the house of the Lord, gold and silver, and vessels of divers uses.

DBY And he brought into the house of God the things which his father had dedicated, and the things which he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.

GNV Also he brought into the house of God the things that his father had dedicate, and that he had dedicate, siluer, and golde, and vessels.

LSB And he brought into the house of God the holy things of his father and his own holy things: silver and gold and utensils.

Verse 19

KJV And there was no more war unto the five and thirtieth year of the reign of Asa.

ASV And there was no more war unto the five and thirtieth year of the reign of Asa.

WEB There was no more war to the thirty-fifth year of Asa’s reign.

YLT And war hath not been till the thirty and fifth year of the reign of Asa.

DRB And there was no war unto the five and thirtieth year of the kingdom of Asa.

DBY And there was no war until the thirty-fifth year of the reign of Asa.

GNV And there was no warre vnto the fiue and thirtieth yeere of the reigne of Asa.

LSB And there was no more war until the thirty-fifth year of Asa’s reign.