2 Chronicles 27 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of 2 Chronicles 27 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV Jotham was twenty and five years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mother’s name also was Jerushah, the daughter of Zadok.

ASV Jotham was twenty and five years old when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem: and his mother`s name was Jerushah the daughter of Zadok.

WEB Jotham was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mother’s name was Jerushah the daughter of Zadok.

YLT A son of twenty and five years <FI>is<Fi> Jotham in his reigning, and sixteen years he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother <FI>is<Fi> Jerushah daughter of Zadok.

DRB Joatham was five and twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem: the name of his mother was Jerusa the daughter of Sadoc.

DBY Jotham was twenty-five years old when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem; and his mother's name was Jerushah, daughter of Zadok.

GNV Iotham was fiue and twentie yere olde when he began to reigne, and reigned sixteene yeere in Ierusalem, and his mothers name was Ierushah the daughter of Zadok.

LSB Jotham was twenty-five years old when he became king, and he reigned sixteen years in Jerusalem. And his mother’s name was Jerushah the daughter of Zadok.

Verse 2

KJV And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Uzziah did: howbeit he entered not into the temple of the LORD. And the people did yet corruptly.

ASV And he did that which was right in the eyes of Jehovah, according to all that his father Uzziah had done: howbeit he entered not into the temple of Jehovah. And the people did yet corruptly.

WEB He did that which was right in Yahweh’s eyes, according to all that his father Uzziah had done. However he didn’t enter into Yahweh’s temple. The people still acted corruptly.

YLT And he doth that which is right in the eyes of Jehovah, according to all that Uzziah his father did; only, he hath not come in unto the temple of Jehovah; and again are the people doing corruptly.

DRB And he did that which was right before the Lord, according to all that Ozias his father had done, only that he entered not into the temple of the Lord, and the people still transgressed.

DBY And he did what was right in the sight of Jehovah, according to all that his father Uzziah had done; only he entered not into the temple of Jehovah. And the people still acted corruptly.

GNV And hee did vprightly in the sight of the Lord according to all that his father Vzziah did, saue that hee entred not into the Temple of the Lord, and the people did yet corrupt their wayes.

LSB And he did what was right in the sight of Yahweh, according to all that his father Uzziah had done; however he did not enter the temple of Yahweh. But the people continued acting corruptly.

Verse 3

KJV He built the high gate of the house of the LORD, and on the wall of Ophel he built much.

ASV He built the upper gate of the house of Jehovah, and on the wall of Ophel he built much.

WEB He built the upper gate of Yahweh’s house, and he built much on the wall of Ophel.

YLT He hath built the upper gate of the house of Jehovah, and in the wall of Ophel he hath built abundantly;

DRB He built the high gate of the house of the Lord, and on the wall of Ophel he built much.

DBY It was he who built the upper gate of the house of Jehovah, and on the wall of Ophel he built much.

GNV He buylt the hie gate of the house of the Lord, and he buylt very much on the wall of the castle.

LSB He built the upper gate of the house of Yahweh, and he built extensively the wall of Ophel.

Verse 4

KJV Moreover he built cities in the mountains of Judah, and in the forests he built castles and towers.

ASV Moreover he built cities in the hill-country of Judah, and in the forests he built castles and towers.

WEB Moreover he built cities in the hill country of Judah, and in the forests he built fortresses and towers.

YLT and cities he hath built in the hill-country of Judah, and in the forests he hath built palaces and towers.

DRB Moreover he built cities in the mountains of Juda, and castles and towers in the forests.

DBY And he built cities in the hill-country of Judah, and in the forests he built castles and towers.

GNV Moreouer hee buylt cities in the mountaines of Iudah, and in the forests he buylt palaces and towres.

LSB Moreover, he built cities in the hill country of Judah, and he built fortresses and towers on the wooded hills.

Verse 5

KJV He fought also with the king of the Ammonites, and prevailed against them. And the children of Ammon gave him the same year an hundred talents of silver, and ten thousand measures of wheat, and ten thousand of barley. So much did the children of Ammon pay unto him, both the second year, and the third.

ASV He fought also with the king of the children of Ammon, and prevailed against them. And the children of Ammon gave him the same year a hundred talents of silver, and ten thousand measures of wheat, and ten thousand of barley. So much did the children of Ammon render unto him, in the second year also, and in the third.

WEB He also fought with the king of the children of Ammon, and prevailed against them. The children of Ammon gave him the same year one hundred talents of silver, ten thousand cors of wheat, and ten thousand cors of barley. The children of Ammon also gave that much to him in the second year, and in the third.

YLT And he hath fought with the king of the sons of Ammon, and prevaileth over them, and the sons of Ammon give to him in that year a hundred talents of silver, and ten thousand cors of wheat, and of barley ten thousand; this have the sons of Ammon returned to him both in the second year, and in the third.

DRB He fought against the king of the children of Ammon, and overcame them, and the children of Ammon gave him at that time a hundred talents of silver, and ten thousand measures of wheat, and as many measures of barley: so much did the children of Ammon give him in the second and third year.

DBY And he fought against the king of the children of Ammon, and overcame them. And the children of Ammon gave him the same year a hundred talents of silver, and ten thousand measures of wheat, and ten thousand of barley. This the children of Ammon brought again to him also in the second year, and in the third.

GNV And he fought with the King of the children of Ammon, and preuailed against them. And the children of Ammon gaue him the same yere an hundreth talents of siluer, and ten thousande measures of wheate, and ten thousand of barley: this did the children of Ammon giue him both in the second yeere and the third.

LSB He fought also with the king of the sons of Ammon and prevailed over them. So the sons of Ammon gave him during that year 100 talents of silver, 10,000 kors of wheat, and 10,000 of barley. The sons of Ammon also brought back to him this amount in the second and in the third year.

Verse 6

KJV So Jotham became mighty, because he prepared his ways before the LORD his God.

ASV So Jotham became mighty, because he ordered his ways before Jehovah his God.

WEB So Jotham became mighty, because he ordered his ways before Yahweh his God.

YLT And Jotham doth strengthen himself, for he hath prepared his ways before Jehovah his God.

DRB And Joatham was strengthened, because he had his way directed before the Lord his God.

DBY And Jotham became strong, for he prepared his ways before Jehovah his God.

GNV So Iotham became mightie because hee directed his way before the Lord his God.

LSB So Jotham became strong because he established his ways before Yahweh his God.

Verse 7

KJV Now the rest of the acts of Jotham, and all his wars, and his ways, lo, they are written in the book of the kings of Israel and Judah.

ASV Now the rest of the acts of Jotham, and all his wars, and his ways, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah.

WEB Now the rest of the acts of Jotham, and all his wars, and his ways, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah.

YLT And the rest of the matters of Jotham, and all his battles, and his ways, lo, they are written on the book of the kings of Israel and Judah.

DRB Now the rest of the acts of Joatham, and all his wars, and his works, are written in the book of the kings of Israel and Juda.

DBY And the rest of the acts of Jotham, and all his wars, and his ways, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah.

GNV Concerning the rest of the acts of Iotham, and all his warres and his wayes, loe, they are written in the booke of the Kings of Israel, and Iudah.

LSB Now the rest of the acts of Jotham, even all his wars and his ways, behold, they are written in the Book of the Kings of Israel and Judah.

Verse 8

KJV He was five and twenty years old when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem.

ASV He was five and twenty years old when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem.

WEB He was five and twenty years old when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem.

YLT A son of twenty and five years was he in his reigning, and sixteen years he hath reigned in Jerusalem;

DRB He was five and twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem.

DBY He was twenty-five years old when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem.

GNV He was fiue and twentie yeere olde when he began to reigne, and reigned sixteene yeere in Ierusalem.

LSB He was twenty-five years old when he became king, and he reigned sixteen years in Jerusalem.

Verse 9

KJV And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his stead.

ASV And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his stead.

WEB Jotham slept with his fathers, and they buried him in David’s city; and Ahaz his son reigned in his place.

YLT and Jotham lieth with his fathers, and they bury him in the city of David, and reign doth Ahaz his son in his stead.

DRB And Joatham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Achaz his son reigned in his stead.

DBY And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Ahaz his son reigned in his stead.

GNV And Iotham slept with his fathers, and they buryed him in the citie of Dauid: and Ahaz his sonne reigned in his stead.

LSB And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Ahaz his son became king in his place.