2 Chronicles 4 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of 2 Chronicles 4 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV Moreover he made an altar of brass, twenty cubits the length thereof, and twenty cubits the breadth thereof, and ten cubits the height thereof.
ASV Moreover he made an altar of brass, twenty cubits the length thereof, and twenty cubits the breadth thereof, and ten cubits the height thereof.
WEB Then he made an altar of brass, twenty cubits long, twenty cubits wide, and ten cubits high.
YLT And he maketh an altar of brass, twenty cubits its length, and twenty cubits its breadth, and ten cubits its height.
DRB He made also an altar of brass twenty cubits long, and twenty cubits broad, and ten cubits high.
DBY And he made a brazen altar: its length was twenty cubits, and its breadth twenty cubits, and its height ten cubits.
GNV And hee made an altar of brasse twentie cubites long, and twentie cubites broade, and ten cubites hie.
LSB Then he made a bronze altar, twenty cubits in length and twenty cubits in width and ten cubits in height.
Verse 2
KJV Also he made a molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass, and five cubits the height thereof; and a line of thirty cubits did compass it round about.
ASV Also he made the molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass; and the height thereof was five cubits; and a line of thirty cubits compassed it round about.
WEB Also he made the molten sea of ten cubits from brim to brim. It was round, five cubits high, and thirty cubits in circumference.
YLT And he maketh the molten sea; ten by the cubit, from its edge unto its edge, round in compass, and five by the cubit its height, and a line of thirty by the cubit doth compass it, round about.
DRB Also a molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass: it was five cubits high, and a line of thirty cubits compassed it round about.
DBY And he made the sea, molten, ten cubits from brim to brim, round all about; and its height was five cubits; and a line of thirty cubits encompassed it round about.
GNV And he made a molten Sea of ten cubites from brim to brim, rounde in compasse, and fiue cubites hie: and a line of thirtie cubites did compasse it about.
LSB And he made the sea of cast metal ten cubits from brim to brim, circular in form, and its height was five cubits, and thirty cubits in its circumference.
Verse 3
KJV And under it was the similitude of oxen, which did compass it round about: ten in a cubit, compassing the sea round about. Two rows of oxen were cast, when it was cast.
ASV And under it was the likeness of oxen, which did compass it round about, for ten cubits, compassing the sea round about. The oxen were in two rows, cast when it was cast.
WEB Under it was the likeness of oxen, which encircled it, for ten cubits, encircling the sea. The oxen were in two rows, cast when it was cast.
YLT And the likeness of oxen <FI>is<Fi> under it, all round about encompassing it, ten in the cubit, compassing the sea round about; two rows of oxen are cast in its being cast.
DRB And under it there was the likeness of oxen, and certain engravings on the outside of ten cubits compassed the belly of the sea, as it were with two rows.
DBY And under it was the similitude of oxen, encompassing it round about, ten in a cubit enclosing the sea round about, two rows of oxen, cast when it was cast.
GNV And vnder it was ye facion of oxen, which did compasse it rounde about, tenne in a cubite compassing the Sea about: two rowes of oxen were cast when it was molten.
LSB Now figures like oxen were under it and encircling it, ten cubits, entirely encircling the sea. The oxen were in two rows, cast in one piece.
Verse 4
KJV It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east: and the sea was set above upon them, and all their hinder parts were inward.
ASV It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east: and the sea was set upon them above, and all their hinder parts were inward.
WEB It stood on twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east; and the sea was set on them above, and all their hindquarters were inward.
YLT It is standing on twelve oxen, three facing the north, and three facing the west, and three facing the south, and three facing the east, and the sea <FI>is<Fi> upon them above, and all their hinder parts <FI>are<Fi> within.
DRB And the oxen were cast: and the sea itself was set upon the twelve oxen, three of which looked toward the north, and other three toward the west: and other three toward the south, and the other three that remained toward the east, and the sea stood upon them: and the hinder parts of the oxen were inward under the sea.
DBY It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east; and the sea was above upon them, and all their hinder parts were inward.
GNV It stoode vpon twelue oxen: three looked toward the North, and three looked towarde the West, and three looked towarde the South, and three looked towarde the East, and the Sea stoode about vpon them, and all their hinder parts were inwarde.
LSB It stood on twelve oxen, three facing the north, three facing west, three facing south, and three facing east; and the sea was set on top of them, and all their rear parts turned inward.
Verse 5
KJV And the thickness of it was an handbreadth, and the brim of it like the work of the brim of a cup, with flowers of lilies; and it received and held three thousand baths.
ASV And it was a handbreadth thick; and the brim thereof was wrought like the brim of a cup, like the flower of a lily: it received and held three thousand baths.
WEB It was a handbreadth thick; and its brim was made like the brim of a cup, like the flower of a lily. It received and held three thousand baths.
YLT And its thickness <FI>is<Fi> a handbreadth, and its lip as the work of the lip of a cup flowered with lilies; taking hold--baths three thousand it containeth.
DRB Now the thickness of it was a handbreadth, and the brim of it was like the brim of a cup, or of a crisped lily: and it held three thousand measures.
DBY And its thickness was a hand-breadth, and its brim like the work of the brim of a cup, with lily-blossoms; in capacity it held three thousand baths.
GNV And the thickenesse thereof was an hande breadth, and the brim thereof was like the worke of the brim of a cuppe with floures of lilies: it conteined three thousand baths.
LSB And it was a handbreadth thick, and its brim was made like the brim of a cup, as a lily blossom; it could hold 3,000 baths.
Verse 6
KJV He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them: such things as they offered for the burnt offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in.
ASV He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them; such things as belonged to the burnt-offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in.
WEB He also made ten basins, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them. The things that belonged to the burnt offering were washed in them; but the sea was for the priests to wash in.
YLT And he maketh ten lavers, and putteth five on the right, and five on the left, to wash with them; the work of the burnt-offering they purge with them; and the sea <FI>is<Fi> for priests to wash with.
DRB He made also ten lavers: and he set five on the right hand, and five on the left, to wash in them all such things as they were to offer for holocausts: but the sea was for the priests to wash in.
DBY And he made ten lavers, and put five on the right and five on the left, to wash in them: they rinsed in them what they prepared for the burnt-offering; and the sea was for the priests to wash in.
GNV He made also ten caldrons, and put fiue on the right hand, and fiue on the left, to wash in them, and to clense in them that which apperteined to the burnt offrings: but the Sea was for the Priests to wash in.
LSB He also made ten lavers and set five on the right side and five on the left, in which to wash things, that is, in which they would rinse things for the burnt offering; but the sea was for the priests to wash in.
Verse 7
KJV And he made ten candlesticks of gold according to their form, and set them in the temple, five on the right hand, and five on the left.
ASV And he made the ten candlesticks of gold according to the ordinance concerning them; and he set them in the temple, five on the right hand, and five on the left.
WEB He made the ten lamp stands of gold according to the ordinance concerning them; and he set them in the temple, five on the right hand, and five on the left.
YLT And he maketh the ten candlesticks of gold, according to their ordinance, and placeth in the temple, five on the right, and five on the left.
DRB And he made ten golden candlesticks, according to the form which they were commanded to be made by: and he set them in the temple, five on the right hand, and five on the left.
DBY And he made ten candlesticks of gold according to the ordinance respecting them, and set them in the temple, five on the right hand and five on the left.
GNV And he made ten candlestickes of golde (according to their forme) and put them in the Temple, fiue on the right hand, and fiue on the left.
LSB Then he made the ten golden lampstands in the way prescribed for them and he put them in the temple, five on the right side and five on the left.
Verse 8
KJV He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made an hundred basons of gold.
ASV He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made a hundred basins of gold.
WEB He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. He made one hundred basins of gold.
YLT And he maketh ten tables, and placeth in the temple, five on the right, and five on the left; and he maketh bowls of gold a hundred.
DRB Moreover also ten tables: and he set them in the temple, five on the right side, and five on the left. Also a hundred bowls of gold.
DBY And he made ten tables, and placed them in the temple, five on the right hand and five on the left. And he made a hundred golden bowls.
GNV And he made ten tables, and put them in the Temple, fiue on the right hand, and fiue on the left: and he made an hundreth basens of golde.
LSB He also made ten tables and placed them in the temple, five on the right side and five on the left. And he made one hundred golden bowls.
Verse 9
KJV Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass.
ASV Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass.
WEB Furthermore he made the court of the priests, the great court, and doors for the court, and overlaid their doors with brass.
YLT And he maketh the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and their doors he hath overlaid with brass.
DRB He made also the court of the priests, and a great hall, and doors in the hall, which he covered with brass.
DBY And he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors thereof with bronze.
GNV And he made the court of the Priests, and the great court and doores for the court, and ouerlayd the doores thereof with brasse.
LSB Then he made the court of the priests and the great court and doors for the court, and overlaid their doors with bronze.
Verse 10
KJV And he set the sea on the right side of the east end, over against the south.
ASV And he set the sea on the right side [of the house] eastward, toward the south.
WEB He set the sea on the right side of the house eastward, toward the south.
YLT And the sea he hath placed on the right shoulder eastward, over-against the south.
DRB And he set the sea on the right side over against the east toward the south.
DBY And he set the sea on the right side eastward, over against the south.
GNV And he set the Sea on the right side Eastward toward the South.
LSB And he put the sea on the right side of the house toward the southeast.
Verse 11
KJV And Huram made the pots, and the shovels, and the basons. And Huram finished the work that he was to make for king Solomon for the house of God;
ASV And Huram made the pots, and the shovels, and the basins. So Huram made an end of doing the work that he wrought for king Solomon in the house of God:
WEB Huram made the pots, the shovels, and the basins. So Huram finished doing the work that he did for king Solomon in God’s house:
YLT And Huram maketh the pots, and the shovels, and the bowls, and Huram finisheth to make the work that he made for king Solomon in the house of God;
DRB And Hiram made caldrons, and fleshhooks, and bowls: and finished all the king's work the house of God:
DBY And Huram made the pots and the shovels and the bowls. So Huram ended doing the work that he made for king Solomon in the house of God:
GNV And Huram made pottes and besoms and basens, and Huram finished the worke that hee shoulde make for King Salomon for the house of God,
LSB And Huram made the pots and the shovels and the bowls. So Huram completed doing the work which he did for King Solomon in the house of God:
Verse 12
KJV To wit, the two pillars, and the pommels, and the chapiters which were on the top of the two pillars, and the two wreaths to cover the two pommels of the chapiters which were on the top of the pillars;
ASV the two pillars, and the bowls, and the two capitals which were on the top of the pillars, and the two networks to cover the two bowls of the capitals that were on the top of the pillars,
WEB the two pillars, the bowls, the two capitals which were on the top of the pillars, the two networks to cover the two bowls of the capitals that were on the top of the pillars,
YLT two pillars, and the bowls, and the crowns on the heads of the two pillars, and the two wreaths to cover the two bowls of the crowns that <FI>are<Fi> on the heads of the pillars;
DRB That is to say, the two pillars, and the pommels, and the chapiters, and the network, to cover the chapiters over the pommels.
DBY two pillars, and the globes and the capitals on the top of the pillars, two; and the two networks, to cover the two globes of the capitals which were on the top of the pillars;
GNV To wit, two pillars, and the bowles and the chapiters on the top of ye two pillars, and two grates to couer the two bowles of the chapiters which were vpon the toppe of the pillars:
LSB the two pillars and the two bowls and the two capitals on top of the pillars, and the two networks to cover the two bowls of the capitals which were on top of the pillars,
Verse 13
KJV And four hundred pomegranates on the two wreaths; two rows of pomegranates on each wreath, to cover the two pommels of the chapiters which were upon the pillars.
ASV and the four hundred pomegranates for the two networks; two rows of pomegranates for each network, to cover the two bowls of the capitals that were upon the pillars.
WEB and the four hundred pomegranates for the two networks; two rows of pomegranates for each network, to cover the two bowls of the capitals that were on the pillars.
YLT and the pomegranates four hundred to the two wreaths, two rows of pomegranates to the one wreath, to cover the two bowls of the crowns that <FI>are<Fi> on the front of the pillars.
DRB And four hundred pomegranates, and two wreaths of network, so that two rows of pomegranates were joined to each wreath, to cover the pommels, and the chapiters of the pillars.
DBY and the four hundred pomegranates for the two networks, two rows of pomegranates for one network, to cover the two globes of the capitals which were upon the pillars.
GNV And foure hundreth pomegranates for the two grates, two rowes of pomegranates for euery grate to couer the two bowles of the chapiters, that were vpon the pillars.
LSB and the four hundred pomegranates for the two networks, two rows of pomegranates for each network to cover the two bowls of the capitals which were on the pillars.
Verse 14
KJV He made also bases, and lavers made he upon the bases;
ASV He made also the bases, and the lavers made he upon the bases;
WEB He also made the bases, and he made the basins on the bases;
YLT And the bases he hath made; and the lavers he hath made on the bases;
DRB He made also bases, and lavers, which he set upon the bases:
DBY And he made the bases, and he made the lavers on the bases;
GNV He made also bases, and made caldrons vpon the bases:
LSB He also made the stands and he made the lavers on the stands,
Verse 15
KJV One sea, and twelve oxen under it.
ASV one sea, and the twelve oxen under it.
WEB one sea, and the twelve oxen under it.
YLT the one sea, and the twelve oxen under it,
DRB One sea, and twelve oxen under the sea;
DBY one sea, and the twelve oxen under it.
GNV And a Sea, and twelue bulles vnder it:
LSB and the one sea with the twelve oxen under it.
Verse 16
KJV The pots also, and the shovels, and the fleshhooks, and all their instruments, did Huram his father make to king Solomon for the house of the LORD of bright brass.
ASV The pots also, and the shovels, and the flesh-hooks, and all the vessels thereof, did Huram his father make for king Solomon for the house of Jehovah of bright brass.
WEB Huram his father also made the pots, the shovels, the forks, and all its vessels for king Solomon, for Yahweh’s house, of bright brass.
YLT and the pots, and the shovels, and the forks, and all their vessels, hath Huram his father made for king Solomon, for the house of Jehovah, of brass purified.
DRB And the caldrons, and fleshhooks, and bowls. All the vessels did Hiram his father make for Solomon in the house of the Lord of the finest brass.
DBY And the pots, and the shovels, and the forks, and all their instruments did Huram Abiv make king Solomon for the house of Jehovah, of bright brass.
GNV Pottes also and besomes, and fleshhookes, and all these vessels made Huram his father, to King Salomon for the house of the Lord, of shining brasse.
LSB And the pots and the shovels and the flesh hooks and all its utensils, Huram-abi made of polished bronze for King Solomon for the house of Yahweh.
Verse 17
KJV In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredathah.
ASV In the plain of the Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredah.
WEB The king cast them in the plain of the Jordan, in the clay ground between Succoth and Zeredah.
YLT In the circuit of the Jordan hath the king cast them, in the thick soil of the ground, between Succoth and Zeredathah.
DRB In the country near the Jordan did the king cast them, in a clay ground between Sochot and Saredatha.
DBY In the plain of the Jordan did the king cast them, in the clay-ground between Succoth and Zeredathah.
GNV In the playne of Iorden did the King cast them in clay betweene Succoth and Zeredathah.
LSB On the plain of the Jordan the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredah.
Verse 18
KJV Thus Solomon made all these vessels in great abundance: for the weight of the brass could not be found out.
ASV Thus Solomon made all these vessels in great abundance: for the weight of the brass could not be found out.
WEB Thus Solomon made all these vessels in great abundance; for the weight of the brass could not be determined.
YLT And Solomon maketh all these vessels in great abundance, that the weight of the brass hath not been searched out.
DRB And the multitude of vessels was innumerable, so that the weight of the brass was not known.
DBY And Solomon made all these vessels in great number; for the weight of the brass was not ascertained.
GNV And Salomon made al these vessels in great abundance: for the weight of brasse could not be rekoned.
LSB Thus Solomon made all these utensils in great quantities, for the weight of the bronze could not be found out.
Verse 19
KJV And Solomon made all the vessels that were for the house of God, the golden altar also, and the tables whereon the shewbread was set;
ASV And Solomon made all the vessels that were in the house of God, the golden altar also, and the tables whereon was the showbread;
WEB Solomon made all the vessels that were in God’s house, the golden altar also, and the tables with the show bread on them;
YLT And Solomon maketh all the vessels that <FI>are for<Fi> the house of God, and the altar of gold, and the tables, and on them <FI>is<Fi> bread of the presence;
DRB And Solomon made all the vessels for the house of God, and the golden altar, and the tables, upon which were the loaves of proposition,
DBY And Solomon made all the vessels that were [in] the house of God: the golden altar; and the tables whereon was the shewbread;
GNV And Salomon made al the vessels that were for the house of God: the golden altar also and the tables, whereon the shewbread stoode.
LSB Solomon also made all the furniture which was in the house of God: even the golden altar and the tables with the bread of the Presence on them,
Verse 20
KJV Moreover the candlesticks with their lamps, that they should burn after the manner before the oracle, of pure gold;
ASV and the candlesticks with their lamps, to burn according to the ordinance before the oracle, of pure gold;
WEB and the lamp stands with their lamps, to burn according to the ordinance before the inner sanctuary, of pure gold;
YLT and the candlesticks, and their lamps, for their burning according to the ordinance, before the oracle, of gold refined;
DRB The candlesticks also of most pure gold with their lamps to give light before the oracle, according to the manner.
DBY and the candlesticks with their lamps to burn according to the ordinance before the oracle, of pure gold;
GNV Moreouer the candlestickes, with their lampes to burne them after the maner, before the oracle, of pure golde.
LSB and the lampstands with their lamps of pure gold, to burn in front of the inner sanctuary in the way prescribed;
Verse 21
KJV And the flowers, and the lamps, and the tongs, made he of gold, and that perfect gold;
ASV and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;
WEB and the flowers, the lamps, and the tongs of gold that was perfect gold;
YLT and the flowers, and the lamps, and the tongs of gold--it <FI>is<Fi> the perfection of gold;
DRB And certain flowers, and lamps, and golden tongs: all were made of the finest gold.
DBY and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold (it was perfect gold);
GNV And the floures and the lampes, and the snuffers of gold, which was fine golde.
LSB and the flowers and the lamps and the tongs of gold, of purest gold;
Verse 22
KJV And the snuffers, and the basons, and the spoons, and the censers, of pure gold: and the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy place, and the doors of the house of the temple, were of gold.
ASV and the snuffers, and the basins, and the spoons, and the firepans, of pure gold: and as for the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy place, and the doors of the house, [to wit], of the temple, were of gold.
WEB and the snuffers, the basins, the spoons, and the fire pans of pure gold. As for the entry of the house, its inner doors for the most holy place and the doors of the main hall of the temple were of gold.
YLT and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and the censers, of gold refined, and the opening of the house, its innermost doors to the holy of holies, and the doors of the house to the temple, of gold.
DRB The vessels also for the perfumes, and the censers, and the bowls, and the mortars, of pure gold. And he graved the doors of the inner temple, that is, for the holy of holies: and the doors of the temple without were of gold. And thus all the work was finished which Solomon made in the house of the Lord.
DBY and the knives, and the bowls, and the cups, and the censers, of pure gold; and the entrance of the house, the inner folding-doors thereof for the most holy place, and the doors of the house, of the temple, of gold.
GNV And the hookes, and the basens, and the spoones, and the ashpans of pure golde: the entrie also of the house and doores thereof within, euen of the most holy place: and the doores of the house, to wit, of the Temple were of golde.
LSB and the snuffers and the bowls and the spoons and the firepans, of pure gold; and the entrance of the house, its inner doors for the Holy of Holies and the doors of the house, that is, of the nave, of gold.