2 Chronicles 6 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of 2 Chronicles 6 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV Then said Solomon, The LORD hath said that he would dwell in the thick darkness.
ASV Then spake Solomon, Jehovah hath said that he would dwell in the thick darkness.
WEB Then Solomon said, “Yahweh has said that he would dwell in the thick darkness.
YLT Then said Solomon, `Jehovah said--to dwell in thick darkness,
DRB Then Solomon said: The Lord promised that he would dwell in a cloud.
DBY Then said Solomon: Jehovah said that he would dwell in the thick darkness.
GNV Then Salomon sayd, The Lord hath sayde that he would dwell in the darke cloude:
LSB Then Solomon said, “Yahweh has said that He would dwell in the cloud of dense gloom.
Verse 2
KJV But I have built an house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for ever.
ASV But I have built thee a house of habitation, and a place for thee to dwell in for ever.
WEB But I have built you a house and home, a place for you to dwell in forever.”
YLT and I--I have built a house of habitation for Thee, and a fixed place for Thy dwelling to the ages.'
DRB But I have built a house to his name, that he might dwell there for ever.
DBY But I have built a house of habitation for thee, even a settled place for thee to abide in for ever.
GNV And I haue built thee an house to dwell in, an habitation for thee to dwell in for euer.
LSB Now I have built You a lofty house, And a place for Your dwelling forever.”
Verse 3
KJV And the king turned his face, and blessed the whole congregation of Israel: and all the congregation of Israel stood.
ASV And the king turned his face, and blessed all the assembly of Israel: and all the assembly of Israel stood.
WEB The king turned his face, and blessed all the assembly of Israel: and all the assembly of Israel stood.
YLT And the king turneth round his face, and blesseth the whole assembly of Israel, and the whole assembly of Israel is standing,
DRB And the king turned his face, and blessed all the multitude of Israel for all the multitude stood attentive and he said:
DBY And the king turned his face and blessed the whole congregation of Israel; and the whole congregation of Israel stood.
GNV And the King turned his face, and blessed all the Congregation of Israel (for all the Congregation of Israel stoode there)
LSB Then the king turned his face around and blessed all the assembly of Israel, while all the assembly of Israel was standing.
Verse 4
KJV And he said, Blessed be the LORD God of Israel, who hath with his hands fulfilled that which he spake with his mouth to my father David, saying,
ASV And he said, Blessed be Jehovah, the God of Israel, who spake with his mouth unto David my father, and hath with his hands fulfilled it, saying,
WEB He said, “Blessed be Yahweh, the God of Israel, who spoke with his mouth to David my father, and has with his hands fulfilled it, saying,
YLT and he saith, `Blessed <FI>is<Fi> Jehovah, God of Israel, who hath spoken with His mouth with David my father, and with His hands hath fulfilled <FI>it<Fi> , saying:
DRB Blessed be the Lord the God of Israel, who hath accomplished in deed that which he spoke to David my father, saying:
DBY And he said: Blessed be Jehovah the God of Israel, who spoke with his mouth unto David my father, and hath with his hands fulfilled it, saying,
GNV And he said, Blessed be the Lord God of Israel, who spake with his mouth vnto Dauid my father, and hath with his hand fulfilled it, saying,
LSB And he said, “Blessed be Yahweh, the God of Israel, who spoke with His mouth to my father David and has fulfilled it by His hands, saying,
Verse 5
KJV Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt I chose no city among all the tribes of Israel to build an house in, that my name might be there; neither chose I any man to be a ruler over my people Israel:
ASV Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house in, that my name might be there; neither chose I any man to be prince over my people Israel:
WEB ‘Since the day that I brought my people out of the land of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house in, that my name might be there and I chose no man to be prince over my people Israel;
YLT `From the day that I brought out My people from the land of Egypt, I have not fixed on a city out of any of the tribes of Israel to build a house for my name being there, and I have not fixed on a man to be leader over My people Israel;
DRB From the day that I brought my people out of the land of Egypt, I chose no city among all the tribes of Israel, for a house to be built in it to my name: neither chose I any other man, to be the ruler of my people Israel.
DBY Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house in, that my name might be there; neither chose I any man to be prince over my people Israel:
GNV Since the day that I brought my people out of the land of Egypt, I chose no citie of al the tribes of Israel to buylde an house, that my Name might be there, neyther chose I any man to be a ruler ouer my people Israel:
LSB ‘Since the day that I brought My people from the land of Egypt, I did not choose a city out of all the tribes of Israel in which to build a house that My name might be there, nor did I choose any man for a ruler over My people Israel;
Verse 6
KJV But I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.
ASV but I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.
WEB but now I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and I have chosen David to be over my people Israel.’
YLT and I fix on Jerusalem for My name being there, and I fix on David to be over My people Israel.
DRB But I chose Jerusalem, that my name might be there: and I chose David to set him over my people Israel.
DBY but I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and I have chosen David to be over my people Israel.
GNV But I haue chosen Ierusalem, that my Name might be there, and haue chosen Dauid to be ouer my people Israel.
LSB but I have chosen Jerusalem that My name might be there, and I have chosen David to be over My people Israel.’
Verse 7
KJV Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel.
ASV Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Jehovah, the God of Israel.
WEB Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Yahweh, the God of Israel.
YLT `And it is with the heart of David my father to build a house for the name of Jehovah God of Israel,
DRB And whereas David my father had a mind to build a house to the name of the Lord the God of Israel,
DBY And it was in the heart of David my father to build a house unto the name of Jehovah the God of Israel.
GNV And it was in the heart of Dauid my father to builde an house vnto the Name of the Lord God of Israel,
LSB And it was in the heart of my father David to build a house for the name of Yahweh, the God of Israel.
Verse 8
KJV But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well in that it was in thine heart:
ASV But Jehovah said unto David my father, Whereas it was in thy heart to build a house for my name, thou didst well that it was in thy heart:
WEB But Yahweh said to David my father, ‘Whereas it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart;
YLT and Jehovah saith unto David my father, Because that it hath been with thy heart to build a house for My name, thou hast done well that it hath been with thy heart,
DRB The Lord said to him: Forasmuch as it was thy will to build a house to my name, thou hast done well indeed in having such a will:
DBY But Jehovah said to David my father, Whereas it was in thy heart to build a house unto my name, thou didst well that it was in thy heart;
GNV But the Lord sayde to Dauid my father, Whereas it was in thine heart to buylde an house vnto my Name, thou diddest well, that thou wast so minded.
LSB But Yahweh said to my father David, ‘Because it was in your heart to build a house for My name, you did well that it was in your heart.
Verse 9
KJV Notwithstanding thou shalt not build the house; but thy son which shall come forth out of thy loins, he shall build the house for my name.
ASV nevertheless thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house for my name.
WEB nevertheless you shall not build the house; but your son who will come out of your body, he shall build the house for my name.’
YLT but thou dost not build the house, for thy son who cometh forth out from thy loins, he doth build the house for My name.
DRB But thou shalt not build the house, but thy son, who shall come out of thy loins, he shall build a house to my name.
DBY nevertheless thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house unto my name.
GNV Notwithstanding thou shalt not build the house, but thy sonne which shall come out of thy loynes, he shall buylde an house vnto my Name.
LSB Nevertheless you shall not build the house, but your son who will come forth from your loins, he shall build the house for My name.’
Verse 10
KJV The LORD therefore hath performed his word that he hath spoken: for I am risen up in the room of David my father, and am set on the throne of Israel, as the LORD promised, and have built the house for the name of the LORD God of Israel.
ASV And Jehovah hath performed his word that he spake; for I am risen up in the room of David my father, and sit on the throne of Israel, as Jehovah promised, and have built the house for the name of Jehovah, the God of Israel.
WEB “Yahweh has performed his word that he spoke; for I have risen up in the place of David my father, and sit on the throne of Israel, as Yahweh promised, and have built the house for the name of Yahweh, the God of Israel.
YLT `And Jehovah doth establish His word that He spake, and I rise up in the stead of David my father, and sit on the throne of Israel, as Jehovah spake, and I build the house for the name of Jehovah, God of Israel,
DRB The Lord therefore hath accomplished his word which he spoke: and I am risen up in the place of David my father, and sit upon the throne of Israel, as the Lord promised: and have built a house to the name of the Lord God of Israel.
DBY And Jehovah has performed his word which he spoke; and I am risen up in the room of David my father, and sit on the throne of Israel, as Jehovah promised, and I have built the house unto the name of Jehovah the God of Israel.
GNV And the Lord hath performed his worde that he spake: and I am risen vp in the roume of Dauid my father, and am set on the throne of Israel as the Lord promised, and haue built an house to the Name of the Lord God of Israel.
LSB And Yahweh has established His word which He spoke; and I have been established in place of my father David and sit on the throne of Israel, as Yahweh promised, and have built the house for the name of Yahweh, the God of Israel.
Verse 11
KJV And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel.
ASV And there have I set the ark, wherein is the covenant of Jehovah, which he made with the children of Israel.
WEB There I have set the ark, in which is Yahweh’s covenant, which he made with the children of Israel.”
YLT and I place there the ark, where <FI>is<Fi> the covenant of Jehovah that He made with the sons of Israel.'
DRB And I have put in it the ark, wherein is the covenant of the Lord, which he made with the children of Israel.
DBY And in it have I put the ark, wherein is the covenant of Jehovah, which he made with the children of Israel.
GNV And I haue set the Arke there, wherein is the couenant of the Lord, that he made with the children of Israel.
LSB And there I have set the ark in which is the covenant of Yahweh, which He cut with the sons of Israel.”
Verse 12
KJV And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands:
ASV And he stood before the altar of Jehovah in the presence of all the assembly of Israel, and spread forth his hands
WEB He stood before Yahweh’s altar in the presence of all the assembly of Israel, and spread out his hands
YLT And he standeth before the altar of Jehovah, over-against all the assembly of Israel, and spreadeth out his hand, --
DRB And he stood before the altar of the Lord, in presence of all the multitude of Israel, and stretched forth his hands.
DBY And he stood before the altar of Jehovah in the presence of the whole congregation of Israel, and spread forth his hands.
GNV And the King stoode before the altar of the Lord, in the presence of all the Congregation of Israel, and stretched out his hands,
LSB Then he stood before the altar of Yahweh before all the assembly of Israel and spread out his hands.
Verse 13
KJV For Solomon had made a brasen scaffold of five cubits long, and five cubits broad, and three cubits high, and had set it in the midst of the court: and upon it he stood, and kneeled down upon his knees before all the congregation of Israel, and spread forth his hands toward heaven,
ASV (for Solomon had made a brazen scaffold, five cubits long, and five cubits broad, and three cubits high, and had set it in the midst of the court; and upon it he stood, and kneeled down upon his knees before all the assembly of Israel, and spread forth his hands toward heaven;)
WEB (for Solomon had made a bronze scaffold, five cubits long, and five cubits wide, and three cubits high, and had set it in the middle of the court; and he stood on it, and knelt down on his knees before all the assembly of Israel, and spread out his hands toward heaven)
YLT for Solomon hath made a scaffold of brass, and putteth it in the midst of the court, five cubits its length, and five cubits its breadth, and three cubits its height, and he standeth upon it, and kneeleth on his knees over-against all the assembly of Israel, and spreadeth forth his hands towards the heavens--
DRB For Solomon had made a brazen scaffold, and had set it in the midst of the temple, which was five cubits long, and five cubits broad, and three cubits high: and he stood upon it: then kneeling down in the presence of all the multitude of Israel, and lifting up his hands towards heaven,
DBY For Solomon had made a platform of bronze, five cubits long, and five cubits broad, and three cubits high, and had set it in the midst of the court; and upon it he stood, and he kneeled down on his knees before the whole congregation of Israel, and spread forth his hands toward the heavens,
GNV (For Salomon had made a brasen skaffold and set it in the middes of the court, of fiue cubites long, and fiue cubites broade, and three cubites of height, and vpon it he stoode, and kneeled downe vpon his knees before all the Congregation of Israel, and stretched out his hands toward heauen)
LSB Now Solomon had made a bronze platform, five cubits long, five cubits wide and three cubits high, and had put it in the midst of the court; and he stood on it, knelt on his knees in the presence of all the assembly of Israel, and spread out his hands toward heaven.
Verse 14
KJV And said, O LORD God of Israel, there is no God like thee in the heaven, nor in the earth; which keepest covenant, and shewest mercy unto thy servants, that walk before thee with all their hearts:
ASV and he said, O Jehovah, the God of Israel, there is no God like thee, in heaven, or on earth; who keepest covenant and lovingkindness with thy servants, that walk before thee with all their heart;
WEB and he said, “Yahweh, the God of Israel, there is no God like you in heaven or on earth; you who keep covenant and loving kindness with your servants who walk before you with all their heart;
YLT and saith, `O Jehovah God of Israel, there is not like Thee a god in the heavens and in the earth, keeping the covenant and the kindness for Thy servants who are walking before Thee with all their heart;
DRB He said: O Lord God of Israel, there is no God like thee in heaven nor in earth: who keepest covenant and mercy with thy servants, that walk before thee with all their hearts:
DBY and said, Jehovah, God of Israel! there is no God like thee, in the heavens or on the earth, who keepest covenant and mercy with thy servants that walk before thee with all their heart;
GNV And sayd, O Lord God of Israel, there is no God like thee in heauen nor in earth, which keepest couenant, and mercie vnto thy seruants, that walke before thee with all their heart.
LSB And he said, “O Yahweh, the God of Israel, there is no god like You in heaven or on earth, keeping covenant and lovingkindness to Your slaves who walk before You with all their heart;
Verse 15
KJV Thou which hast kept with thy servant David my father that which thou hast promised him; and spakest with thy mouth, and hast fulfilled it with thine hand, as it is this day.
ASV who hast kept with thy servant David my father that which thou didst promise him: yea, thou spakest with thy mouth, and hast fulfilled it with thy hand, as it is this day.
WEB who have kept with your servant David my father that which you promised him. Yes, you spoke with your mouth, and have fulfilled it with your hand, as it is today.
YLT who hast kept for Thy servant David my father that which Thou didst speak to him; yea, Thou dost speak with Thy mouth, and with Thy hand hast fulfilled <FI>it<Fi> , as at this day.
DRB Who hast performed to thy servant David my father all that thou hast promised him: and hast accomplished in fact, what thou hast spoken with thy mouth, as also the present time proveth.
DBY who hast kept with thy servant David my father that which thou didst promise him; thou spokest with thy mouth, and hast fulfilled [it] with thy hand as at this day.
GNV Thou that hast kept with thy seruant Dauid my father, that thou hast promised him: for thou spakest with thy mouth, and hast fulfilled it with thine hand, as appeareth this day.
LSB who have kept with Your servant David, my father, that which You have promised him; indeed You have promised with Your mouth and have fulfilled it by Your hand, as it is this day.
Verse 16
KJV Now therefore, O LORD God of Israel, keep with thy servant David my father that which thou hast promised him, saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit upon the throne of Israel; yet so that thy children take heed to their way to walk in my law, as thou hast walked before me.
ASV Now therefore, O Jehovah, the God of Israel, keep with thy servant David my father that which thou hast promised him, saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only thy children take heed to their way, to walk in my law as thou hast walked before me.
WEB “Now therefore, Yahweh, the God of Israel, keep with your servant David my father that which you have promised him, saying, ‘There shall not fail you a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only your children take heed to their way, to walk in my law as you have walked before me.’
YLT `And now, O Jehovah, God of Israel, keep for Thy servant David my father that which Thou didst speak to him, saying, There is not cut off to thee a man from before Me, sitting on the throne of Israel, only, if thy sons watch their way to walk in My law, as thou hast walked before Me.
DRB Now then, O Lord God of Israel, fulfil to thy servant David my father, whatsoever thou hast promised him, saying: There shall not fail thee a man in my sight, to sit upon the throne of Israel: yet so that thy children take heed to their ways, and walk in my law, as thou hast walked before me.
DBY And now, Jehovah, God of Israel, keep with thy servant David my father that which thou hast promised him saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only thy sons take heed to their way to walk in my law, as thou hast walked before me.
GNV Therefore now Lord God of Israel, keepe with thy seruant Dauid my father, that thou hast promised him, saying, Thou shalt not want a man in my sight, that shall sit vpon the throne of Israel: so that thy sonnes take heede to their wayes, to walke in my Lawe, as thou hast walked before me.
LSB So now, O Yahweh, the God of Israel, keep with Your servant David my father, that which You have promised him, saying, ‘You shall not have a man cut off from before Me who is to sit on the throne of Israel, if only your sons keep their way to walk in My law as you have walked before Me.’
Verse 17
KJV Now then, O LORD God of Israel, let thy word be verified, which thou hast spoken unto thy servant David.
ASV Now therefore, O Jehovah, the God of Israel, let thy word be verified, which thou spakest unto thy servant David.
WEB Now therefore, Yahweh, the God of Israel, let your word be verified, which you spoke to your servant David.
YLT `And now, O Jehovah, God of Israel, is Thy word stedfast that Thou hast spoken to Thy servant, to David,
DRB And now, Lord God of Israel, let thy word be established which thou hast spoken to thy servant David.
DBY And now, Jehovah, God of Israel, let thy word be verified which thou hast spoken unto thy servant David.
GNV And now, O Lord God of Israel, let thy worde be verified, which thou spakest vnto thy seruant Dauid.
LSB So now, O Yahweh, the God of Israel, let Your word truly endure which You have spoken to Your servant David.
Verse 18
KJV But will God in very deed dwell with men on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house which I have built!
ASV But will God in very deed dwell with men on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house which I have builded!
WEB “But will God indeed dwell with men on the earth? Behold, heaven and the heaven of heavens can’t contain you; how much less this house which I have built!
YLT (for is it true? --God dwelleth with man on the earth! Lo, the heavens, and the heavens of the heavens, do not contain Thee, how much less this house that I have built?)
DRB Is it credible then that God should dwell with men on the earth? If heaven and the heavens of heavens do not contain thee, how much less this house, which I have built?
DBY But will God indeed dwell with man on the earth? behold, the heavens and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house which I have built!
GNV (Is it true in deede that God will dwell with man on earth? beholde, the heauens, and the heauens of heauens are not able to conteine thee: how much more vnable is this house, which I haue buylt?)
LSB “But will God truly dwell with mankind on the earth? Behold, heaven and the highest heaven cannot contain You; how much less this house which I have built.
Verse 19
KJV Have respect therefore to the prayer of thy servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken unto the cry and the prayer which thy servant prayeth before thee:
ASV Yet have thou respect unto the prayer of thy servant, and to his supplication, O Jehovah my God, to hearken unto the cry and to the prayer which thy servant prayeth before thee;
WEB Yet have respect for the prayer of your servant, and to his supplication, Yahweh my God, to listen to the cry and to the prayer which your servant prays before you;
YLT `And Thou hast turned unto the prayer of Thy servant, and unto his supplication, O Jehovah my God, to hearken unto the cry and unto the prayer that Thy servant is praying before Thee,
DRB But to this end only it is made, that thou mayest regard the prayer of thy servant and his supplication, O Lord my God: and mayest hear the prayers which thy servant poureth out before thee.
DBY Yet have respect unto the prayer of thy servant, and to his supplication, Jehovah, my God, to hearken unto the cry and to the prayer which thy servant prayeth before thee;
GNV But haue thou respect to the prayer of thy seruant, and to his supplication, O Lord my God, to heare the crye and prayer which thy seruant prayeth before thee,
LSB Yet have regard to the prayer of Your slave and to his supplication, O Yahweh my God, to listen to the cry and to the prayer which Your slave prays before You;
Verse 20
KJV That thine eyes may be open upon this house day and night, upon the place whereof thou hast said that thou wouldest put thy name there; to hearken unto the prayer which thy servant prayeth toward this place.
ASV that thine eyes may be open toward this house day and night, even toward the place whereof thou hast said that thou wouldest put thy name there; to hearken unto the prayer which thy servant shall pray toward this place.
WEB that your eyes may be open toward this house day and night, even toward the place where you have said that you would put your name; to listen to the prayer which your servant will pray toward this place.
YLT for Thine eyes being open towards this house by day and by night, towards the place that Thou hast said to put Thy name there, to hearken unto the prayer that Thy servant prayeth towards this place.
DRB That thou mayest open thy eyes upon this house day and night, upon the place wherein thou hast promised that thy name should be called upon,
DBY that thine eyes may be open upon this house day and night, upon the place in which thou hast said thou wouldest put thy name: to hearken unto the prayer which thy servant prayeth toward this place.
GNV That thine eyes may be open toward this house day and night, euen toward the place, whereof thou hast sayde, that thou wouldest put thy Name there, that thou mayest hearken vnto the prayer, which thy seruant prayeth in this place.
LSB that Your eyes may be open toward this house day and night, toward the place of which You have said that You would place Your name there, to listen to the prayer which Your slave shall pray toward this place.
Verse 21
KJV Hearken therefore unto the supplications of thy servant, and of thy people Israel, which they shall make toward this place: hear thou from thy dwelling place, even from heaven; and when thou hearest, forgive.
ASV And hearken thou to the supplications of thy servant, and of thy people Israel, when they shall pray toward this place: yea, hear thou from thy dwelling-place, even from heaven; and when thou hearest forgive.
WEB Listen to the petitions of your servant, and of your people Israel, when they pray toward this place. Yes, hear from your dwelling place, even from heaven; and when you hear, forgive.
YLT `And Thou hast hearkened unto the supplications of Thy servant, and of Thy people Israel, that they pray towards this place, and Thou dost hear from the place of Thy dwelling, from the heavens, and hast hearkened, and forgiven.
DRB And that thou wouldst hear the prayer which thy servant prayeth in it: hearken then to the prayers of thy servant, and of thy people Israel. Whosoever shall pray in its place, hear thou from thy dwelling place, that is, from heaven, and shew mercy.
DBY And hearken unto the supplications of thy servant, and of thy people Israel, which they shall pray toward this place, and hear thou from thy dwelling-place, from the heavens, and when thou hearest, forgive.
GNV Heare thou therefore the supplication of thy seruant, and of thy people Israel, which they pray in this place: and heare thou in the place of thine habitation, euen in heauen, and when thou hearest, be mercifull.
LSB And listen to the supplications of Your slave and of Your people Israel, when they pray toward this place; listen from Your dwelling place, from heaven; listen and forgive.
Verse 22
KJV If a man sin against his neighbour, and an oath be laid upon him to make him swear, and the oath come before thine altar in this house;
ASV If a man sin against his neighbor, and an oath be laid upon him to cause him to swear, and he come [and] swear before thine altar in this house;
WEB “If a man sins against his neighbor, and an oath is laid on him to cause him to swear, and he comes and swears before your altar in this house;
YLT `If a man doth sin against his neighbour, and he hath lifted up on him an oath to cause him to swear, and the oath hath come in before Thine altar in this house--
DRB If any man sin against his neighbour, and come to swear against him, and bind himself with a curse before the altar in this house:
DBY If a man have sinned against his neighbour, and an oath be laid upon him to adjure him, and the oath come before thine altar in this house;
GNV When a man shall sinne against his neighbour, and he laye vpon him an othe to cause him to sweare, and the swearer shall come before thine altar in this house,
LSB “If a man sins against his neighbor and is made to take an oath, and he comes and takes an oath before Your altar in this house,
Verse 23
KJV Then hear thou from heaven, and do, and judge thy servants, by requiting the wicked, by recompensing his way upon his own head; and by justifying the righteous, by giving him according to his righteousness.
ASV then hear thou from heaven, and do, and judge thy servants, requiting the wicked, to bring his way upon his own head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
WEB then hear from heaven, act, and judge your servants, bringing retribution to the wicked, to bring his way on his own head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
YLT then Thou dost hear from the heavens, and hast done, and hast judged Thy servants, to give back to the wicked, to put his way on his head, and to declare righteous the righteous, to give to him according to his righteousness.
DRB Then hear thou from heaven, and do justice to thy servants, so to requite the wicked by making his wickedness fall upon his own head, and to revenge the just, rewarding him according to his justice.
DBY then hear thou from the heavens, and do, and judge thy servants, requiting the wicked, to bring his way upon his own head; and justifying the righteous, giving him according to his righteousness.
GNV Then heare thou in heauen, and doe, and iudge thy seruants, in recompensing the wicked to bring his way vpon his head, and in iustifying the righteous, to giue him according to his righteousnes.
LSB then listen from heaven and act and judge Your slaves, punishing the wicked by bringing his way on his own head and justifying the righteous by bringing him reward according to his righteousness.
Verse 24
KJV And if thy people Israel be put to the worse before the enemy, because they have sinned against thee; and shall return and confess thy name, and pray and make supplication before thee in this house;
ASV And if thy people Israel be smitten down before the enemy, because they have sinned against thee, and shall turn again and confess thy name, and pray and make supplication before thee in this house;
WEB “If your people Israel are struck down before the enemy because they have sinned against you, and they turn again and confess your name, and pray and make supplication before you in this house;
YLT `And if Thy people Israel is smitten before an enemy, because they sin against Thee, and they have turned back and confessed Thy name, and prayed and made supplication before Thee in this house--
DRB If thy people Israel be overcome by their enemies, (for they will sin against thee,) and being converted shall do penance, and call upon thy name, and pray to thee in this place,
DBY And if thy people Israel be put to the worse before the enemy, because they have sinned against thee, and shall turn again and confess thy name, and pray, and make supplication before thee in this house;
GNV And when thy people Israel shalbe ouerthrowen before the enemie, because they haue sinned against thee, and turne againe, and confesse thy Name, and pray, and make supplication before thee in this house,
LSB “And if Your people Israel are defeated before an enemy because they have sinned against You, and they turn to You and confess Your name, and pray and make supplication before You in this house,
Verse 25
KJV Then hear thou from the heavens, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest to them and to their fathers.
ASV then hear thou from heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest to them and to their fathers.
WEB then hear from heaven, and forgive the sin of your people Israel, and bring them again to the land which you gave to them and to their fathers.
YLT then Thou dost hear from the heavens, and hast forgiven the sin of Thy people Israel, and caused them to turn back unto the ground that Thou hast given to them, and to their fathers.
DRB Then hear thou from heaven, and forgive the sin of thy people Israel and bring them back into the land which thou gavest to them, and their fathers.
DBY then hear thou from the heavens, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land that thou gavest to them and to their fathers.
GNV Then heare thou in heauen, and be mercifull vnto the sinne of thy people Israel, and bring them againe vnto the land which thou gauest to them and to their fathers.
LSB then listen from heaven and forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land which You have given to them and to their fathers.
Verse 26
KJV When the heaven is shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; yet if they pray toward this place, and confess thy name, and turn from their sin, when thou dost afflict them;
ASV When the heavens are shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; if they pray toward this place, and confess thy name, and turn from their sin, when thou dost afflict them:
WEB “When the sky is shut up, and there is no rain, because they have sinned against you; if they pray toward this place, and confess your name, and turn from their sin, when you afflict them;
YLT `In the heavens being restrained, and there is no rain, because they sin against Thee, and they have prayed towards this place, and confessed Thy name--from their sin they turn back because Thou dost afflict them--
DRB If the heavens be shut up, and there fall no rain by reason of the sin of the people, and they shall pray to thee in this place, and confess to thy name, and be converted from their sins, where thou dost afflict them,
DBY When the heavens are shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; if they pray toward this place, and confess thy name, and turn from their sin, because thou hast afflicted them;
GNV When heauen shall be shut vp, and there shalbe no rayne, because they haue sinned against thee, and shall pray in this place, and confesse thy Name, and turne from their sinne, when thou doest afflict them,
LSB “When the heavens are shut up and there is no rain because they have sinned against You, and they pray toward this place and confess Your name, and turn from their sin when You afflict them;
Verse 27
KJV Then hear thou from heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, when thou hast taught them the good way, wherein they should walk; and send rain upon thy land, which thou hast given unto thy people for an inheritance.
ASV then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, when thou teachest them the good way wherein they should walk; and send rain upon thy land, which thou hast given to thy people for an inheritance.
WEB then hear in heaven, and forgive the sin of your servants of your people Israel, when you teach them the good way in which they should walk; and send rain on your land, which you have given to your people for an inheritance.
YLT then Thou dost hear in the heavens, and hast forgiven the sin of Thy servants, and of Thy people Israel, because Thou directest them unto the good way in which they walk, and hast given rain on Thy land that Thou hast given to Thy people for an inheritance.
DRB Then hear thou from heaven, O Lord, and forgive the sins of thy servants and of thy people Israel and teach them the good way in which they may walk: and give rain to thy land which thou hast given to thy people to possess.
DBY then hear thou in the heavens, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, when thou teachest them the good way wherein they should walk; and give rain upon thy land, which thou hast given to thy people for an inheritance.
GNV Then heare thou in heauen, and pardon the sinne of thy seruants, and of thy people Israel (when thou hast taught them the good way wherein they may walke) and giue rayne vpon thy lande, which thou hast giuen vnto thy people for an inheritance.
LSB then listen in heaven and forgive the sin of Your slaves and of Your people Israel; indeed, teach them the good way in which they should walk. And give rain on Your land, which You have given to Your people for an inheritance.
Verse 28
KJV If there be dearth in the land, if there be pestilence, if there be blasting, or mildew, locusts, or caterpillers; if their enemies besiege them in the cities of their land; whatsoever sore or whatsoever sickness there be:
ASV If there be in the land famine, if there be pestilence, if there be blasting or mildew, locust or caterpillar; if their enemies besiege them in the land of their cities; whatsoever plague or whatsoever sickness there be;
WEB “If there is famine in the land, if there is pestilence, if there is blight or mildew, locust or caterpillar; if their enemies besiege them in the land of their cities; whatever plague or whatever sickness there is;
YLT `Famine, when it is in the land, pestilence, when it is, blasting, and mildew, locust, and caterpillar, when they are, when its enemies have distressed it in the land--its gates, any plague and any sickness;
DRB If a famine arise in the land, or a pestilence or blasting, or mildew, or locusts, or caterpillars: or if their enemies waste the country, and besiege the cities, whatsoever scourge or infirmity shall be upon them:
DBY If there be famine in the land, if there be pestilence, if there be blight or mildew, locust or caterpillar; if their enemies besiege them in the land of their gates; whatever plague or whatever sickness there be:
GNV When there shalbe famine in the land, when there shalbe pestilence, blasting, or mildew, when there shall be grashopper, or caterpiller, when their enemie shall besiege them in the cities of their land, or any plague or any sickenesse,
LSB “If there is famine in the land, if there is pestilence, if there is scorching wind or mildew, if there is locust or grasshopper, if their enemies besiege them in the land of their cities, whatever plague or whatever sickness there is,
Verse 29
KJV Then what prayer or what supplication soever shall be made of any man, or of all thy people Israel, when every one shall know his own sore and his own grief, and shall spread forth his hands in this house:
ASV what prayer and supplication soever be made by any man, or by all thy people Israel, who shall know every man his own plague and his own sorrow, and shall spread forth his hands toward this house:
WEB whatever prayer and supplication is made by any man, or by all your people Israel, who will each know his own plague and his own sorrow, and shall spread out his hands toward this house;
YLT any prayer, any supplication that is for any man, and for all Thy people Israel, when they know each his own plague, and his own pain, and he hath spread out his hands towards this house:
DRB Then if any of thy people Israel, knowing his own scourge and infirmity shall pray, and shall spread forth his hands in this house,
DBY what prayer, what supplication soever be made by any man, or by all thy people Israel, when they shall know every man his own plague, and his own grief, and shall spread forth his hands toward this house;
GNV Then what prayer and supplication so euer shalbe made of any man, or of all thy people Israel, whe euery one shall knowe his owne plague, and his owne disease, and shall stretch forth his hands toward this house,
LSB whatever prayer or supplication is made by any man or by all Your people Israel, who know his own affliction and his own pain, and spread his hands toward this house,
Verse 30
KJV Then hear thou from heaven thy dwelling place, and forgive, and render unto every man according unto all his ways, whose heart thou knowest; (for thou only knowest the hearts of the children of men:)
ASV then hear thou from heaven thy dwelling-place and forgive, and render unto every man according to all his ways, whose heart thou knowest; (for thou, even thou only, knowest the hearts of the children of men;)
WEB then hear from heaven your dwelling place and forgive, and render to every man according to all his ways, whose heart you know (for you, even you only, know the hearts of the children of men)
YLT then Thou dost hear from the heavens, the settled place of Thy dwelling, and hast forgiven, and hast given to each according to all his ways (because Thou knowest his heart, for Thou--Thou only--hast known the heart of the sons of men),
DRB Hear thou from heaven, from thy high dwelling place, and forgive, and render to every one according to his ways, which thou knowest him to have in his heart: for thou only knowest the hearts of the children of men:
DBY then hear thou from the heavens, the settled place of thy dwelling, and forgive, and render unto every man according to all his ways, whose heart thou knowest (for thou, thou only, knowest the hearts of the children of men),
GNV Heare thou then in heauen, thy dwelling place, and be merciful, and giue euery man according vnto all his wayes, as thou doest knowe his heart (for thou onely knowest the hearts of the children of men)
LSB then listen from heaven Your dwelling place, and forgive, and give to each according to all his ways, whose heart You know, for You alone know the hearts of the sons of men,
Verse 31
KJV That they may fear thee, to walk in thy ways, so long as they live in the land which thou gavest unto our fathers.
ASV that they may fear thee, to walk in thy ways, so long as they live in the land which thou gavest unto our fathers.
WEB that they may fear you, to walk in your ways, so long as they live in the land which you gave to our fathers.
YLT so that they fear Thee, to walk in Thy ways, all the days that they are living on the face of the ground that Thou hast given to our fathers.
DRB That they may fear thee, and walk in thy ways all the days that they live upon the face of the land, which thou hast given to our fathers.
DBY that they may fear thee, to walk in thy ways, all the days that they live upon the land which thou gavest unto our fathers.
GNV That they may feare thee, and walke in thy wayes as long as they liue in the land which thou gauest vnto our fathers.
LSB that they may fear You, to walk in Your ways all the days they live upon the face of the land which You have given to our fathers.
Verse 32
KJV Moreover concerning the stranger, which is not of thy people Israel, but is come from a far country for thy great name’s sake, and thy mighty hand, and thy stretched out arm; if they come and pray in this house;
ASV Moreover concerning the foreigner, that is not of thy people Israel, when he shall come from a far country for thy great name`s sake, and thy mighty hand, and thine outstretched arm; when they shall come and pray toward this house:
WEB “Moreover concerning the foreigner, who is not of your people Israel, when he comes from a far country for your great name’s sake, and your mighty hand, and your outstretched arm; when they come and pray toward this house;
YLT `And also, unto the stranger who is not of Thy people Israel, and he hath come from a land afar off for the sake of Thy great name, and Thy strong hand, and Thy stretched-out arm, and they have come in and prayed towards this house:
DRB If the stranger also, who is not of thy people Israel, come from a far country, for the sake of thy great name, and thy strong hand, and thy stretched out arm, and adore in this place:
DBY And as to the stranger also, who is not of thy people Israel, but cometh out of a far country for thy great name's sake, and thy mighty hand and thy stretched-out arm; when they shall come and pray toward this house,
GNV Moreouer, as touching ye stranger which is not of thy people Israel, who shall come out of a farre countrey for thy great Names sake, and thy mighty hande, and thy stretched out arme: when they shall come and pray in this house,
LSB “Also concerning the foreigner who is not of Your people Israel, if he comes from a far country for Your great name’s sake and Your strong hand and Your outstretched arm, so if they come and pray toward this house,
Verse 33
KJV Then hear thou from the heavens, even from thy dwelling place, and do according to all that the stranger calleth to thee for; that all people of the earth may know thy name, and fear thee, as doth thy people Israel, and may know that this house which I have built is called by thy name.
ASV then hear thou from heaven, even from thy dwelling-place, and do according to all that the foreigner calleth to thee for; that all the peoples of the earth may know thy name, and fear thee, as doth thy people Israel, and that they may know that this house which I have built is called by thy name.
WEB then hear from heaven, even from your dwelling place, and do according to all that the foreigner calls to you for; that all the peoples of the earth may know your name and fear you, as do your people Israel, and that they may know that this house which I have built is called by your name.
YLT then Thou dost hear from the heavens, from the settled place of Thy dwelling, and hast done according to all that the stranger calleth unto Thee for: so that all the peoples of the earth do know Thy name, so as to fear Thee, as Thy people Israel, and to know that Thy name is called on this house that I have built.
DRB Hear thou from heaven thy firm dwelling place, and do all that which that stranger shall call upon thee for: that all the people of the earth may know thy name, and may fear thee, as thy people Israel, and may know, that thy name is invoked upon this house, which I have built.
DBY then hear thou from the heavens, the settled place of thy dwelling, and do according to all that the stranger calleth to thee for; in order that all peoples of the earth may know thy name, and may fear thee as do thy people Israel, and may know that this house which I have built is called by thy name.
GNV Heare thou in heauen thy dwelling place, and doe according to all that the stranger calleth for vnto thee, that all the people of the earth may knowe thy Name, and feare thee like thy people Israel, and that they may knowe, that thy Name is called vpon in this house which I haue built.
LSB then listen from heaven, from Your dwelling place, and do according to all for which the foreigner calls to You, in order that all the peoples of the earth may know Your name even to fear You, as do Your people Israel, and to know that Your name is called upon this house which I have built.
Verse 34
KJV If thy people go out to war against their enemies by the way that thou shalt send them, and they pray unto thee toward this city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy name;
ASV If thy people go out to battle against their enemies, by whatsoever way thou shalt send them, and they pray unto thee toward this city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy name;
WEB “If your people go out to battle against their enemies, by whatever way you send them, and they pray to you toward this city which you have chosen, and the house which I have built for your name;
YLT `When Thy people doth go out to battle against its enemies in the way that Thou dost send them, and they have prayed unto Thee the way of this city that Thou hast fixed on, and the house that I have built for Thy name:
DRB If thy people go out to war against their enemies, by the way that thou shalt send them, and adore thee towards the way of this city, which thou hast chosen, and the house which I have built to thy name:
DBY If thy people go out to battle against their enemies by the way that thou shalt send them, and they pray unto thee toward this city that thou hast chosen, and the house that I have built unto thy name;
GNV When thy people shall goe out to battell against their enemies, by the way that thou shalt send them, and they pray to thee, in the way towarde this citie, which thou hast chosen, euen toward the house which I haue built to thy Name,
LSB “When Your people go out to battle against their enemies, by whatever way You shall send them, and they pray to You toward this city which You have chosen and the house which I have built for Your name,
Verse 35
KJV Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause.
ASV then hear thou from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
WEB then hear from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
YLT then Thou hast heard from the heavens their prayer and their supplication, and hast maintained their cause.
DRB Then hear thou from heaven their prayers, and their supplications, and revenge them.
DBY then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their right.
GNV Then heare thou in heauen their prayer and their supplication, and iudge their cause.
LSB then listen from heaven to their prayer and their supplication, and do justice.
Verse 36
KJV If they sin against thee, (for there is no man which sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver them over before their enemies, and they carry them away captives unto a land far off or near;
ASV If they sin against thee (for there is no man that sinneth not), and thou be angry with them, and deliver them to the enemy, so that they carry them away captive unto a land far off or near;
WEB “If they sin against you (for there is no man who doesn’t sin), and you are angry with them, and deliver them to the enemy, so that they carry them away captive to a land far off or near;
YLT `When they sin against Thee--for there is not a man who sinneth not--and Thou hast been angry with them, and hast given them before an enemy, and taken them captive have their captors, unto a land far off or near;
DRB And if they sin against thee (for there is no man that sinneth not) and thou be angry with them, and deliver them up to their enemies, and they lead them away captive to a land either afar off, or near at hand,
DBY If they have sinned against thee (for there is no man that sinneth not), and thou be angry with them, and give them up to the enemy, and they have carried them away captives unto a land far off or near;
GNV If they sinne against thee ( for there is no man that sinneth not) and thou be angry with them and deliuer them vnto the enemies, and they take them and cary them away captiue vnto a land farre or neere,
LSB “When they sin against You (for there is no man who does not sin) and You are angry with them and give them over to an enemy, so that they take them away captive to a land far off or near,
Verse 37
KJV Yet if they bethink themselves in the land whither they are carried captive, and turn and pray unto thee in the land of their captivity, saying, We have sinned, we have done amiss, and have dealt wickedly;
ASV yet if they shall bethink themselves in the land whither they are carried captive, and turn again, and make supplication unto thee in the land of their captivity, saying, We have sinned, we have done perversely, and have dealt wickedly;
WEB yet if they come to their senses in the land where they are carried captive, and turn again, and make supplication to you in the land of their captivity, saying, ‘We have sinned, we have done perversely, and have dealt wickedly;’
YLT and they have turned <FI>it<Fi> back unto their heart in the land whither they have been taken captive, and have turned back, and made supplication unto Thee in the land of their captivity, saying, We have sinned, we have done perversely, and have done wickedly;
DRB And if they be converted in their heart in the land to which they were led captive, and do penance, and pray to thee in the land of their captivity saying: We have sinned, we have done wickedly, we have dealt unjustly:
DBY and if they shall take it to heart in the land whither they were carried captive, and repent, and make supplication unto thee in the land of their captivity, saying, We have sinned, we have done iniquity and have dealt perversely;
GNV If they turne againe to their heart in the lande whither they be caryed in captiues, and turne and pray vnto thee in the lande of their captiuitie, saying, We haue sinned, we haue transgressed and haue done wickedly,
LSB and if they cause these things to return to their heart in the land where they have been taken captive, and return and make supplication to You in the land of their captivity, saying, ‘We have sinned, we have committed iniquity and have acted wickedly’;
Verse 38
KJV If they return to thee with all their heart and with all their soul in the land of their captivity, whither they have carried them captives, and pray toward their land, which thou gavest unto their fathers, and toward the city which thou hast chosen, and toward the house which I have built for thy name:
ASV if they return unto thee with all their heart and with all their soul in the land of their captivity, whither they have carried them captive, and pray toward their land, which thou gavest unto their fathers, and the city which thou hast chosen, and toward the house which I have built for thy name:
WEB if they return to you with all their heart and with all their soul in the land of their captivity, where they have carried them captive, and pray toward their land, which you gave to their fathers, and the city which you have chosen, and toward the house which I have built for your name;
YLT yea, they have turned back unto Thee with all their heart, and with all their soul, in the land of their captivity, whither they have taken them captive, and they have prayed the way of their land that Thou hast given to their fathers, and of the city that Thou hast chosen, and of the house that I have built for Thy name:
DRB And return to thee with all their heart, and with all their soul, in the land of their captivity, to which they were led away, and adore thee towards the way of their own land which thou gavest their fathers, and of the city, which thou hast chosen, and the house which I have built to thy name:
DBY and if they return unto thee with all their heart and with all their soul in the land of their captivity, whither they have carried them captives, and pray toward their land which thou gavest unto their fathers, and the city that thou hast chosen, and the house that I have built unto thy name;
GNV If they turne againe to thee with all their heart, and with all their soule in the land of their captiuitie, whither they haue caryed them captiues, and pray toward their land, which thou gauest vnto their fathers, and toward the citie which thou hast chosen, and toward the house which I haue built for thy Name,
LSB and if they return to You with all their heart and with all their soul in the land of their captivity, where they have been taken captive, and pray toward their land which You have given to their fathers and the city which You have chosen, and toward the house which I have built for Your name,
Verse 39
KJV Then hear thou from the heavens, even from thy dwelling place, their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive thy people which have sinned against thee.
ASV then hear thou from heaven, even from thy dwelling-place, their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive thy people who have sinned against thee.
WEB then hear from heaven, even from your dwelling place, their prayer and their petitions, and maintain their cause, and forgive your people who have sinned against you.
YLT then Thou hast heard from the heavens, from the settled place of Thy dwelling, their prayer and their supplications, and hast maintained their cause, and forgiven Thy people who have sinned against Thee.
DRB Then hear thou from heaven, that is, from thy firm dwelling place, their prayers, and do judgment, and forgive thy people, although they have sinned:
DBY then hear thou from the heavens, from the settled place of thy dwelling, their prayer and their supplications, and maintain their right, and forgive thy people their sin against thee.
GNV Then heare thou in heauen, in the place of thine habitation their prayer and their supplication, and iudge their cause, and be mercifull vnto thy people, which haue sinned against thee.
LSB then listen from heaven, from Your dwelling place, to their prayer and supplications, and do justice for them and forgive Your people who have sinned against You.
Verse 40
KJV Now, my God, let, I beseech thee, thine eyes be open, and let thine ears be attent unto the prayer that is made in this place.
ASV Now, O my God, let, I beseech thee, thine eyes be open, and let thine ears be attent, unto the prayer that is made in this place.
WEB “Now, my God, let, I beg you, your eyes be open, and let your ears be attentive, to the prayer that is made in this place.
YLT `Now, my God, let, I beseech Thee, Thine eyes be open, and Thine ears attentive, to the prayer of this place:
DRB For thou art my God: let thy eyes, I beseech thee, be open, and let thy ears be attentive to the prayer, that is made in this place.
DBY Now, my God, I beseech thee, let thine eyes be open and let thine ears be attentive unto the prayer [that is made] in this place.
GNV Nowe my God, I beseech thee, let thine eyes be open, and thine eares attent vnto the prayer that is made in this place.
LSB “Now, O my God, I pray, let Your eyes be open and Your ears attentive to the prayer offered in this place.
Verse 41
KJV Now therefore arise, O LORD God, into thy resting place, thou, and the ark of thy strength: let thy priests, O LORD God, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in goodness.
ASV Now therefore arise, O Jehovah God, into thy resting-place, thou, and the ark of thy strength: let thy priests, O Jehovah God, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in goodness.
WEB “Now therefore arise, Yahweh God, into your resting place, you, and the ark of your strength. Let your priests, Yahweh God, be clothed with salvation, and let your saints rejoice in goodness.
YLT and now, rise, O Jehovah God, to Thy rest, Thou, and the ark of Thy strength; Thy priests, O Jehovah God, are clothed with salvation, and Thy saints rejoice in the goodness,
DRB Now therefore arise, O Lord God, into thy resting place, thou and the ark of thy strength: let thy priests, O Lord God, put on salvation, and thy saints rejoice in good things.
DBY And now, arise, Jehovah Elohim, into thy resting-place, thou and the ark of thy strength: let thy priests, Jehovah Elohim, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in [thy] goodness.
GNV Nowe therefore arise, O Lord God, to come into thy rest, thou, and the Arke of thy strength: O Lord God, let thy Priestes be clothed with saluation, and let thy Saints reioyce in goodnesse.
LSB “So now, arise, O Yahweh God, to Your resting place, You and the ark of Your strength; let Your priests, O Yahweh God, be clothed with salvation and let Your holy ones be glad in what is good.
Verse 42
KJV O LORD God, turn not away the face of thine anointed: remember the mercies of David thy servant.
ASV O Jehovah God, turn not away the face of thine anointed: remember [thy] lovingkindnesses to David thy servant.
WEB “Yahweh God, don’t turn away the face of your anointed. Remember your loving kindnesses to David your servant.”
YLT O Jehovah God, turn not back the face of Thine anointed, be mindful of the kind acts of David Thy servant.'
DRB O Lord God, turn not away the face of thy anointed: remember the mercies of David thy servant.
DBY Jehovah Elohim, turn not away the face of thine anointed: remember mercies to David thy servant.
GNV O Lord God, refuse not the face of thine anoynted: remember the mercies promised to Dauid thy seruant.
LSB “O Yahweh God, do not turn away the face of Your anointed; remember Your lovingkindness to Your servant David.”