2 Chronicles 9 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of 2 Chronicles 9 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV And when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, she came to prove Solomon with hard questions at Jerusalem, with a very great company, and camels that bare spices, and gold in abundance, and precious stones: and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart.

ASV And when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, she came to prove Solomon with hard questions at Jerusalem, with a very great train, and camels that bare spices, and gold in abundance, and precious stones: and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart.

WEB When the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, she came to test Solomon with hard questions at Jerusalem, with a very great caravan, including camels that bore spices, gold in abundance, and precious stones. When she had come to Solomon, she talked with him about all that was in her heart.

YLT And the queen of Sheba hath heard of the fame of Solomon, and cometh in to try Solomon with acute sayings, to Jerusalem, with a very great company, and camels bearing spices and gold in abundance, and precious stone; and she cometh in unto Solomon, and speaketh with him all that hath been with her heart,

DRB And when the queen of Saba heard of the fame of Solomon, she came to try him with hard questions at Jerusalem, with great riches, and camels, which carried spices, and abundance of gold, and precious stones. And when she was come to Solomon, she proposed to him all that was in her heart.

DBY And the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, and came to Jerusalem to prove Solomon with enigmas; with a very great train, and camels that bore spices and gold in great abundance, and precious stones; and she came to Solomon, and spoke with him of all that was in her heart.

GNV And when the Queene of Sheba heard of the fame of Salomon, she came to proue Salomon with hard questions at Ierusalem, with a very great traine, and camels that bare sweete odours and much golde, and precious stones: and when she came to Salomon, she communed with him of all that was in her heart.

LSB Now the queen of Sheba heard the report about Solomon. So she came to Jerusalem to test Solomon with riddles. She had a very glorious retinue, with camels carrying spices and a large amount of gold and precious stones. And she came to Solomon and spoke with him about all that was in her heart.

Verse 2

KJV And Solomon told her all her questions: and there was nothing hid from Solomon which he told her not.

ASV And Solomon told her all her questions; and there was not anything hid from Solomon which he told her not.

WEB Solomon answered all her questions. There wasn’t anything hidden from Solomon which he didn’t tell her.

YLT and Solomon declareth to her all her matters, and there hath not been hid a thing from Solomon that he hath not declared to her.

DRB And Solomon explained to her all that she proposed: and there was not any thing that he did not make clear unto her.

DBY And Solomon explained to her all she spoke of, and there was not a thing hidden from Solomon that he did not explain to her.

GNV And Salomon declared her all her questions, and there was nothing hid from Salomon, which he declared not vnto her.

LSB And Solomon declared to her the answer to all her matters; and not a matter was hidden from Solomon which he did not declare to her.

Verse 3

KJV And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house that he had built,

ASV And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house that he had built,

WEB When the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, the house that he had built,

YLT And the queen of Sheba seeth the wisdom of Solomon, and the house that he hath built,

DRB And when she had seen these things, to wit, the wisdom of Solomon, and the house which he had built,

DBY And when the queen of Sheba saw the wisdom of Solomon, and the house that he had built,

GNV Then the Queene of Sheba sawe the wisedome of Salomon, and the house that he had buylt,

LSB Then the queen of Sheba saw the wisdom of Solomon, the house which he had built,

Verse 4

KJV And the meat of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their apparel; his cupbearers also, and their apparel; and his ascent by which he went up into the house of the LORD; there was no more spirit in her.

ASV and the food of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their apparel, his cupbearers also, and their apparel, and his ascent by which he went up unto the house of Jehovah; there was no more spirit in her.

WEB the food of his table, the seating of his servants, the attendance of his ministers, their clothing, his cup bearers also, their clothing, and his ascent by which he went up to Yahweh’s house; there was no more spirit in her.

YLT and the food of his table, and the sitting of his servants, and the standing of his ministers, and their clothing, and his stewards, and their clothing, an his burnt-offering that he offered up in the house of Jehovah, and there hath not been any more spirit in her.

DRB And the meats of his table, and the dwelling places of his servants, and the attendance of his officers, and their apparel, his cupbearers also, and their garments, and the victims which he offered in the house of the Lord: there was no more spirit in her, she was so astonished.

DBY and the food of his table, and the deportment of his servants, and the order of service of his attendants and their apparel, and his cupbearers and their apparel, and his ascent by which he went up to the house of Jehovah, there was no more spirit in her.

GNV And the meate of his table, and the sitting of his seruants, and the order of his wayters, and their apparel, and his butlers, and their apparel, and his burnt offrings which he offred in the house of the Lord, and she was greatly astonied.

LSB the food at his table, the seating of his servants, the disposition of his attendants and their attire, his cupbearers and their attire, and his stairway by which he went up to the house of Yahweh, so that there was no more spirit in her.

Verse 5

KJV And she said to the king, It was a true report which I heard in mine own land of thine acts, and of thy wisdom:

ASV And she said to the king, It was a true report that I heard in mine own land of thine acts, and of thy wisdom.

WEB She said to the king, “It was a true report that I heard in my own land of your acts and of your wisdom.

YLT And she saith unto the king, `True <FI>is<Fi> the word that I heard in my land concerning thy matters and concerning thy wisdom,

DRB And she said to the king: The word is true which I heard in my country of thy virtues and wisdom.

DBY And she said to the king, It was a true report that I heard in mine own land of thine affairs and of thy wisdom;

GNV And she saide to the King, It was a true worde which I heard in mine owne lande of thy sayings, and of thy wisedome:

LSB Then she said to the king, “The word is true which I heard in my own land about your words and your wisdom.

Verse 6

KJV Howbeit I believed not their words, until I came, and mine eyes had seen it: and, behold, the one half of the greatness of thy wisdom was not told me: for thou exceedest the fame that I heard.

ASV Howbeit I believed not their words, until I came, and mine eyes had seen it; and, behold, the half of the greatness of thy wisdom was not told me: thou exceedest the fame that I heard.

WEB However I didn’t believe their words until I came, and my eyes had seen it; and behold, the half of the greatness of your wisdom was not told me. You exceed the fame that I heard!

YLT and I have given no credence to their words, till that I have come, and mine eyes see, and lo, there hath not been declared to me the half of the abundance of thy wisdom--thou hast added unto the report that I heard.

DRB I did not believe them that told it, until I came, and my eyes had seen, and I had proved that scarce one half of thy wisdom had been told me: thou hast exceeded the same with thy virtues.

DBY but I gave no credit to their words, until I came and mine eyes had seen; and behold, the half of the greatness of thy wisdom was not told me: thou exceedest the report that I heard.

GNV Howbeit I beleeued not their report, vntil I came, and mine eyes had seene it: and beholde, the one halfe of thy great wisedom was not told me: for thou exceedest the fame that I heard.

LSB Nevertheless I did not believe their words until I came and my eyes had seen it. And behold, the half of the greatness of your wisdom was not declared to me. You exceed the report which I heard.

Verse 7

KJV Happy are thy men, and happy are these thy servants, which stand continually before thee, and hear thy wisdom.

ASV Happy are thy men, and happy are these thy servants, that stand continually before thee, and hear thy wisdom.

WEB Happy are your men, and happy are these your servants, who stand continually before you, and hear your wisdom.

YLT `O the happiness of thy men, and the happiness of thy servants--these--who are standing before thee continually, and hearing thy wisdom.

DRB Happy are thy men, and happy are thy servants, who stand always before thee, and hear thy wisdom.

DBY Happy are thy men, and happy are these thy servants, who stand continually before thee and hear thy wisdom!

GNV Happie are thy men, and happie are these thy seruants, which stande before thee alway, and heare thy wisedome.

LSB How blessed are your men, how blessed are these your servants who stand before you continually and hear your wisdom.

Verse 8

KJV Blessed be the LORD thy God, which delighted in thee to set thee on his throne, to be king for the LORD thy God: because thy God loved Israel, to establish them for ever, therefore made he thee king over them, to do judgment and justice.

ASV Blessed be Jehovah thy God, who delighted in thee, to set thee on his throne, to be king for Jehovah thy God: because thy God loved Israel, to establish them for ever, therefore made he thee king over them, to do justice and righteousness.

WEB Blessed be Yahweh your God, who delighted in you, to set you on his throne, to be king for Yahweh your God; because your God loved Israel, to establish them forever. Therefore made he you king over them, to do justice and righteousness.”

YLT Let Jehovah thy God be blessed who hath delighted in thee, to put thee on His throne for king for Jehovah thy God; in the love of thy God to Israel, to establish it to the age, He hath put thee over them for king, to do judgment and righteousness.'

DRB Blessed be the Lord thy God, who hath been pleased to set thee on his throne, king of the Lord thy God. Because God loveth Israel, and will preserve them forever: therefore hath he made thee king over them, to do judgment and justice.

DBY Blessed be Jehovah thy God, who delighted in thee, to set thee on his throne, to be king to Jehovah thy God! Because thy God loved Israel, to establish them for ever, therefore did he make thee king over them, to do judgment and justice.

GNV Blessed be the Lord thy God, which loued thee, to set thee on his throne as King, in the steade of the Lord thy God: because thy God loueth Israel, to establish it for euer, therefore hath he made thee King ouer them, to execute iudgement and iustice.

LSB Blessed be Yahweh your God who delighted in you, to set you on His throne as king for Yahweh your God; because your God loved Israel to cause them to stand forever, therefore He gave you as king over them, to do justice and righteousness.”

Verse 9

KJV And she gave the king an hundred and twenty talents of gold, and of spices great abundance, and precious stones: neither was there any such spice as the queen of Sheba gave king Solomon.

ASV And she gave the king a hundred and twenty talents of gold, and spices in great abundance, and precious stones: neither was there any such spice as the queen of Sheba gave to king Solomon.

WEB She gave the king one hundred and twenty talents of gold, spices in great abundance, and precious stones. There was never before such spice as the queen of Sheba gave to king Solomon.

YLT And she giveth to the king a hundred and twenty talents of gold, and spices in great abundance, and precious stone; and there hath not been any such spice as the queen of Sheba hath given to king Solomon.

DRB And she gave to the king a hundred and twenty talents of gold, and spices in great abundance, and most precious stones: there were no such spices as these which the queen of Saba gave to king Solomon.

DBY And she gave the king a hundred and twenty talents of gold, and spices in very great abundance, and precious stones; neither was there any such spice as that which the queen of Sheba gave to king Solomon.

GNV Then she gaue the King sixe score talents of golde, and of sweete odours exceeding much and precious stones: neither was there such sweete odours since, as the Queene of Sheba gaue vnto King Salomon.

LSB Then she gave the king 120 talents of gold and a very great amount of spices and precious stones. There had never been spice like that which the queen of Sheba gave to King Solomon.

Verse 10

KJV And the servants also of Huram, and the servants of Solomon, which brought gold from Ophir, brought algum trees and precious stones.

ASV And the servants also of Huram, and the servants of Solomon, that brought gold from Ophir, brought algum-trees and precious stones.

WEB The servants of Huram and the servants of Solomon, who brought gold from Ophir, also brought algum trees and precious stones.

YLT And also, servants of Huram, and servants of Solomon, who brought in gold from Ophir, have brought in algum-trees and precious stone.

DRB And the servants also of Hiram, with the servants of Solomon, brought gold from Ophir, and thyine trees, and most precious stones:

DBY (And the servants also of Huram, and the servants of Solomon, who brought gold from Ophir, brought sandal-wood and precious stones.

GNV And the seruants also of Huram, and the seruants of Salomon which brought golde from Ophir, brought Algummim wood and precious stones.

LSB Also, the servants of Huram and the servants of Solomon, who brought gold from Ophir, brought algum trees and precious stones.

Verse 11

KJV And the king made of the algum trees terraces to the house of the LORD, and to the king’s palace, and harps and psalteries for singers: and there were none such seen before in the land of Judah.

ASV And the king made of the algum-trees terraces for the house of Jehovah, and for the king`s house, and harps and psalteries for the singers: and there were none such seen before in the land of Judah.

WEB The king used algum tree wood to make terraces for Yahweh’s house and for the king’s house, and harps and stringed instruments for the singers. There were none like these seen before in the land of Judah.

YLT And the king maketh the algum-trees staircases for the house of Jehovah, and for the house of the king, and harps and psalteries for singers; and there have been none seen like these before in the land of Judah.

DRB And the king made of the thyine trees stairs in the house of the Lord, and in the king's house, and harps and psalteries for the singing men: never were there seen such trees in the land of Juda.

DBY And the king made of the sandal-wood stairs for the house of Jehovah, and for the king's house, and harps and lutes for the singers. And there were none such seen before in the land of Judah.)

GNV And the King made of the Algummim wood staires in the house of the Lord, and in the Kings house, and harpes and violes for singers: and there was no such seene before in the lande of Iudah.

LSB And the king made of the algum trees steps for the house of Yahweh and for the king’s house, and lyres and harps for the singers; and none like that was seen before in the land of Judah.

Verse 12

KJV And king Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatsoever she asked, beside that which she had brought unto the king. So she turned, and went away to her own land, she and her servants.

ASV And king Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatsoever she asked, besides that which she had brought unto the king. So she turned, and went to her own land, she and her servants.

WEB King Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatever she asked, besides that which she had brought to the king. So she turned, and went to her own land, she and her servants.

YLT And king Solomon hath given to the queen of Sheba all her desire that she asked, apart from that which she had brought unto the king, and she turneth and goeth to her land, she and her servants.

DRB And king Solomon gave to the queen of Saba all that she desired, and that she asked, and many more things than she brought to him: so she returned, and went to her own country with her servants.

DBY And king Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatever she asked, besides what she had brought to the king. And she turned and went to her own land, she and her servants.

GNV And King Salomon gaue to the Queene of Sheba euery pleasant thing that she asked, besides for that which she had brought vnto the King: so she returned and went to her owne countrey, both she, and her seruants.

LSB Thus King Solomon gave to the queen of Sheba all her desire which she asked, besides a return for what she had brought to the king. Then she turned around and went to her own land together with her servants.

Verse 13

KJV Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred and threescore and six talents of gold;

ASV Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred and threescore and six talents of gold,

WEB Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred sixty-six talents of gold,

YLT And the weight of the gold that is coming to Solomon in one year is six hundred and sixty and six talents of gold,

DRB And the weight of the gold, that was brought to Solomon every year, was six hundred and sixty-six talents of gold:

DBY And the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred and sixty-six talents of gold,

GNV Also the weight of golde that came to Salomon in one yeere, was sixe hundreth three score and sixe talents of golde,

LSB Now the weight of gold which came to Solomon in one year was 666 talents of gold,

Verse 14

KJV Beside that which chapmen and merchants brought. And all the kings of Arabia and governors of the country brought gold and silver to Solomon.

ASV besides that which the traders and merchants brought: and all the kings of Arabia and the governors of the country brought gold and silver to Solomon.

WEB besides that which the traders and merchants brought. All the kings of Arabia and the governors of the country brought gold and silver to Solomon.

YLT apart from <FI>what<Fi> the tourists, and the merchants, are bringing in; and all the kings of Arabia, and the governors of the land, are bringing in gold and silver to Solomon.

DRB Beside the sum which the deputies of divers nations, and the merchants were accustomed to bring, and all the kings of Arabia, and the lords of the lands, who brought gold and silver to Solomon.

DBY besides [what] dealers and merchants brought, and [what] all the kings of Arabia and the governors of the country brought of gold and silver to Solomon.

GNV Besides that which chapmen and marchants brought: and all the Kings of Arabia, and the princes of the countrey brought golde and siluer to Salomon.

LSB besides that which the traders and merchants brought; and all the kings of Arabia and the governors of the country brought gold and silver to Solomon.

Verse 15

KJV And king Solomon made two hundred targets of beaten gold: six hundred shekels of beaten gold went to one target.

ASV And king Solomon made two hundred bucklers of beaten gold; six hundred [shekels] of beaten gold went to one buckler.

WEB King Solomon made two hundred bucklers of beaten gold. Six hundred shekels of beaten gold went to one buckler.

YLT And king Solomon maketh two hundred targets of alloyed gold, six hundred <FI>shekels<Fi> of alloyed gold he causeth to go up on the one target;

DRB And king Solomon made two hundred golden spears, of the sum of six hundred pieces of gold, which went to every spear:

DBY And king Solomon made two hundred targets of beaten gold, he applied six hundred [shekels] of beaten gold to one target;

GNV And King Salomon made two hundreth targets of beaten golde, and sixe hundreth shekels of beaten golde went to one target,

LSB And King Solomon made 200 large shields of beaten gold, using 600 shekels of beaten gold on each large shield.

Verse 16

KJV And three hundred shields made he of beaten gold: three hundred shekels of gold went to one shield. And the king put them in the house of the forest of Lebanon.

ASV And [he made] three hundred shields of beaten gold; three hundred [shekels] of gold went to one shield: and the king put them in the house of the forest of Lebanon.

WEB He made three hundred shields of beaten gold. Three hundred shekels of gold went to one shield. The king put them in the House of the Forest of Lebanon.

YLT and three hundred shields of alloyed gold, three hundred <FI>shekels<Fi> of gold he causeth to go up on the one shield, and the king putteth them in the house of the forest of Lebanon.

DRB And three hundred golden shields of three hundred pieces of gold, which went to the covering of every shield: and the king put them in the armoury, which was compassed with a wood.

DBY and three hundred shields of beaten gold, he applied three hundred [shekels] of gold to one shield; and the king put them in the house of the forest of Lebanon.

GNV And three hundreth shieldes of beaten golde: three hundreth shekels of golde went to one shielde, and the King put them in the house of the wood of Lebanon.

LSB And he made 300 shields of beaten gold, using 300 shekels of gold on each shield, and the king put them in the house of the forest of Lebanon.

Verse 17

KJV Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.

ASV Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.

WEB Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.

YLT And the king maketh a great throne of ivory, and overlayeth it with pure gold;

DRB The king also made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.

DBY And the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold;

GNV And the King made a great throne of yuorie and ouerlaid it with pure golde.

LSB Moreover, the king made a great throne of ivory and overlaid it with pure gold.

Verse 18

KJV And there were six steps to the throne, with a footstool of gold, which were fastened to the throne, and stays on each side of the sitting place, and two lions standing by the stays:

ASV nd there were six steps to the throne, with a footstool of gold, which were fastened to the throne, and stays on either side by the place of the seat, and two lions standing beside the stays.

WEB There were six steps to the throne, with a footstool of gold, which were fastened to the throne, and armrests on either side by the place of the seat, and two lions standing beside the armrests.

YLT and six steps <FI>are<Fi> to the throne, and a footstool of gold, to the throne they are fastened, and hands <FI>are<Fi> on this <FI>side<Fi> and on that on the place of the sitting, and two lions are standing near the hands,

DRB And six steps to go up to the throne, and a footstool of gold, and two arms one on either side, and two lions standing by the arms:

DBY and the throne had six steps, with a footstool of gold fastened to the throne; and there were arms on each side at the place of the seat, and two lions stood beside the arms;

GNV And the throne had sixe steppes, with a footestoole of gold fastened to the throne, and stayes on either side on the place of the seate, and two lyons standing by the stayes.

LSB And there were six steps to the throne and a footstool in gold attached to the throne, and arms on each side of the seat, and two lions standing beside the arms.

Verse 19

KJV And twelve lions stood there on the one side and on the other upon the six steps. There was not the like made in any kingdom.

ASV And twelve lions stood there on the one side and on the other upon the six steps: there was not the like made in any kingdom.

WEB Twelve lions stood there on the one side and on the other on the six steps. There was nothing like it made in any other kingdom.

YLT and twelve lions are standing there on the six steps on this <FI>side<Fi> , and on that: it hath not been made so for any kingdom.

DRB Moreover twelve other little lions standing upon the steps on both sides: there was not such a throne in any kingdom.

DBY and twelve lions stood there on the one side and on the other upon the six steps: there was not the like made in any kingdom.

GNV And twelue lyons stoode there on the sixe steps on either side: there was not the like made in any kingdome.

LSB Twelve lions were also standing there on the six steps on the one side and on the other; nothing like it was made for any other kingdom.

Verse 20

KJV And all the drinking vessels of king Solomon were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of pure gold: none were of silver; it was not any thing accounted of in the days of Solomon.

ASV And all king Solomon`s drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of pure gold: silver was nothing accounted of in the days of Solomon.

WEB All king Solomon’s drinking vessels were of gold, and all the vessels of the House of the Forest of Lebanon were of pure gold. Silver was not considered valuable in the days of Solomon.

YLT And all the drinking vessels of king Solomon <FI>are<Fi> of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon <FI>are<Fi> of refined gold--silver is not reckoned in the days of Solomon for anything;

DRB And all the vessels of the king's table were of gold, and the vessels of the house of the forest of Libanus were of the purest gold. For no account was made of silver in those days.

DBY And all king Solomon's drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of precious gold: silver was not of the least account in the days of Solomon.

GNV And all King Salomons drinking vessels were of golde, and all the vessels of the house of the wood of Lebanon were of pure gold: for siluer was nothing esteemed in ye dayes of Salomon.

LSB Now all King Solomon’s drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of pure gold; silver was not considered valuable in the days of Solomon.

Verse 21

KJV For the king’s ships went to Tarshish with the servants of Huram: every three years once came the ships of Tarshish bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.

ASV For the king had ships that went to Tarshish with the servants of Huram; once every three years came the ships of Tarshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.

WEB For the king had ships that went to Tarshish with Huram’s servants. Once every three years, the ships of Tarshish came bringing gold, silver, ivory, apes, and peacocks.

YLT for ships of the king are going to Tarshish, with servants of Huram: once in three years come do the ships of Tarshish bearing gold, and silver, ivory, apes, and peacocks.

DRB For the king's ships went to Tharsis with the servants of Hiram, once in three years: and they brought thence gold and silver, and ivory, and apes, and peacocks.

DBY For the king's ships went to Tarshish with the servants of Huram: once in three years came the ships of Tarshish, bringing gold and silver, ivory, and apes, and peacocks.

GNV For the Kings ships went to Tarshish with the seruants of Huram, euery three yeere once came the ships of Tarshish, and brought golde, and siluer, yuorie, and apes, and peacockes.

LSB For the king had ships which went to Tarshish with the servants of Huram; once every three years the ships of Tarshish came carrying gold and silver, ivory and apes and peacocks.

Verse 22

KJV And king Solomon passed all the kings of the earth in riches and wisdom.

ASV So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and wisdom.

WEB So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and wisdom.

YLT And king Solomon becometh greater than any of the kings of the earth for riches and wisdom;

DRB And Solomon was magnified above all the kings of the earth for riches and glory.

DBY And king Solomon was greater than all the kings of the earth in riches and wisdom.

GNV So King Salomon excelled all the Kings of the earth in riches and wisedome.

LSB So King Solomon became greater than all the kings of the earth in riches and wisdom.

Verse 23

KJV And all the kings of the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, that God had put in his heart.

ASV And all the kings of the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.

WEB All the kings of the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.

YLT and all the kings of the earth are seeking the presence of Solomon to hear his wisdom that God hath put in his heart,

DRB And all the kings of the earth desired to see the face of Solomon, that they might hear the wisdom which God had given in his heart.

DBY And all the kings of the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.

GNV And all the Kings of the earth sought the presence of Salomon, to heare his wisedome that God had put in his heart.

LSB And all the kings of the earth were seeking the presence of Solomon, to hear his wisdom which God had put in his heart.

Verse 24

KJV And they brought every man his present, vessels of silver, and vessels of gold, and raiment, harness, and spices, horses, and mules, a rate year by year.

ASV And they brought every man his tribute, vessels of silver, and vessels of gold, and raiment, armor, and spices, horses, and mules, a rate year by year.

WEB They each brought tribute, vessels of silver, vessels of gold, clothing, armor, spices, horses, and mules every year.

YLT and they are bringing in each his present, vessels of silver, and vessels of gold, and garments, harness, and spices, horses, and mules, a rate year by year.

DRB And every year they brought him presents, vessels of silver and of gold, and garments, and armour, and spices, and horses, and mules.

DBY And they brought every man his present, vessels of silver and vessels of gold, and clothing, armour, and spices, horses and mules, a rate year by year.

GNV And they brought euery man his present, vessels of siluer, and vessels of golde, and raiment, armour, and sweet odours, horses, and mules, from yeere to yeere.

LSB And they brought every man his present, articles of silver and gold, garments, weapons, spices, horses and mules, a set amount year by year.

Verse 25

KJV And Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen; whom he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.

ASV And Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen, that he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.

WEB Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen, that he stationed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.

YLT And there are to Solomon four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen, and he placed them in cities of the chariot, and with the king in Jerusalem.

DRB And Solomon had forty thousand horses in the stables, and twelve thousand chariots, and horsemen, and he placed them in the cities of the chariots and where the king was in Jerusalem.

DBY And Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen; and he placed them in the chariot-cities, and with the king at Jerusalem.

GNV And Salomon had foure thousand stalles of horses, and charets, and twelue thousand horsmen, whom he bestowed in the charet cities, and with the King at Ierusalem.

LSB And Solomon had 4,000 stalls for horses and chariots and 12,000 horsemen, and he stationed them in the chariot cities and with the king in Jerusalem.

Verse 26

KJV And he reigned over all the kings from the river even unto the land of the Philistines, and to the border of Egypt.

ASV And he ruled over all the kings from the River even unto the land of the Philistines, and to the border of Egypt.

WEB He ruled over all the kings from the River even to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.

YLT And he is ruling over all the kings from the River even unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt.

DRB And he exercised authority over all the kings from the river Euphrates to the land of the Philistines, and to the borders of Egypt.

DBY And he ruled over all the kings from the river as far as the land of the Philistines, and up to the border of Egypt.

GNV And he reigned ouer all the Kings from the Riuer euen vnto the land of the Philistims, and to the border of Egypt.

LSB And he was the ruler over all the kings from the River even to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.

Verse 27

KJV And the king made silver in Jerusalem as stones, and cedar trees made he as the sycomore trees that are in the low plains in abundance.

ASV And the king made silver to be in Jerusalem as stones, and cedars made he to be as the sycomore-trees that are in the lowland, for abundance.

WEB The king made silver as common in Jerusalem as stones, and he made cedars to be as abundant as the sycamore trees that are in the lowland.

YLT And the king maketh the silver in Jerusalem as stones, and the cedars he hath made as sycamores, that <FI>are<Fi> in the low country, for abundance,

DRB And he made silver as plentiful in Jerusalem as stones: and cedars as common as the sycamores, which grow in the plains.

DBY And the king made silver in Jerusalem as stones, and cedars made he as the sycamores that are in the lowland for abundance.

GNV And the King gaue siluer in Ierusalem, as stones, and gaue cedar trees as the wilde fig trees, that are aboundant in the plaine.

LSB The king also made silver as plentiful as stones in Jerusalem, and he made cedars as plentiful as sycamore trees that are in the Shephelah.

Verse 28

KJV And they brought unto Solomon horses out of Egypt, and out of all lands.

ASV And they brought horses for Solomon out of Egypt, and out of all lands.

WEB They brought horses for Solomon out of Egypt and out of all lands.

YLT and they are bringing out horses from Egypt to Solomon, and from all the lands.

DRB And horses were brought to him out of Egypt, and out of all countries.

DBY And they brought to Solomon horses out of Egypt, and out of all lands.

GNV And they brought vnto Salomon horses out of Egypt, and out of all landes.

LSB And they were importing horses for Solomon from Egypt and from all countries.

Verse 29

KJV Now the rest of the acts of Solomon, first and last, are they not written in the book of Nathan the prophet, and in the prophecy of Ahijah the Shilonite, and in the visions of Iddo the seer against Jeroboam the son of Nebat?

ASV Now the rest of the acts of Solomon, first and last, are they not written in the history of Nathan the prophet, and in the prophecy of Ahijah the Shilonite, and in the visions of Iddo the seer concerning Jeroboam the son of Nebat?

WEB Now the rest of the acts of Solomon, first and last, aren’t they written in the history of Nathan the prophet, and in the prophecy of Ahijah the Shilonite, and in the visions of Iddo the seer concerning Jeroboam the son of Nebat?

YLT And the rest of the matters of Solomon, the first and the last, are they not written beside the matters of Nathan the prophet, and beside the prophecy of Ahijah the Shilonite, and with the visions of Iddo the seer concerning Jeroboam son of Nebat?

DRB Now the rest of the acts of Solomon first and last are written in the words of Nathan the prophet, and in the books of Ahias the Silonite, and in the vision of Addo the seer, against Jeroboam the son of Nabat.

DBY And the rest of the acts of Solomon first and last, are they not written in the words of Nathan the prophet, and in the prophecy of Ahijah the Shilonite, and in the visions of Iddo the seer concerning Jeroboam the son of Nebat?

GNV Concerning the rest of the actes of Salomon first and last, are they not written in the booke of Nathan the Prophet, and in the prophecie of Ahiiah the Shilonite, and in the visions of Ieedo the Seer against Ieroboam the sonne of Nebat?

LSB Now the rest of the acts of Solomon, from first to last, are they not written in the chronicles of Nathan the prophet, and in the prophecy of Ahijah the Shilonite, and in the visions of Iddo the seer concerning Jeroboam the son of Nebat?

Verse 30

KJV And Solomon reigned in Jerusalem over all Israel forty years.

ASV And Solomon reigned in Jerusalem over all Israel forty years.

WEB Solomon reigned in Jerusalem over all Israel forty years.

YLT And Solomon reigneth in Jerusalem over all Israel forty years,

DRB And Solomon reigned in Jerusalem over all Israel forty years.

DBY And Solomon reigned in Jerusalem over all Israel forty years.

GNV And Salomon reigned in Ierusalem ouer all Israel fourtie yeeres.

LSB Thus Solomon reigned forty years in Jerusalem over all Israel.

Verse 31

KJV And Solomon slept with his fathers, and he was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his stead.

ASV And Solomon slept with his fathers, and he was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his stead.

WEB Solomon slept with his fathers, and he was buried in his father David’s city: and Rehoboam his son reigned in his place.

YLT and Solomon lieth with his fathers, and they bury him in the city of David his father, and reign doth Rehoboam his son in his stead.

DRB And he slept with his fathers: and they buried him in the city of David: and Roboam his son reigned in his stead.

DBY And Solomon slept with his fathers, and they buried him in the city of David his father; and Rehoboam his son reigned in his stead.

GNV And Salomon slept with his fathers, and they buryed him in the citie of Dauid his father: and Rehoboam his sonne reigned in his steade.

LSB And Solomon slept with his fathers and was buried in the city of his father David; and his son Rehoboam became king in his place.