2 Corinthians 1 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of 2 Corinthians 1 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy our brother, unto the church of God which is at Corinth, with all the saints which are in all Achaia:

ASV Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our brother, unto the church of God which is at Corinth, with all the saints that are in the whole of Achaia:

WEB Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our brother, to the assembly of God which is at Corinth, with all the saints who are in the whole of Achaia:

YLT Paul, an apostle of Jesus Christ, through the will of God, and Timotheus the brother, to the assembly of God that is in Corinth, with all the saints who are in all Achaia:

DRB Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy our brother: to the church of God that is at Corinth, with all the saints that are in all Achaia:

DBY Paul, apostle of Jesus Christ by God's will, and the brother Timotheus, to the assembly of God which is in Corinth, with all the saints who are in the whole of Achaia.

GNV Pavl an Apostle of JESVS Christ, by the will of God, and our brother Timotheus, to the Church of God, which is at Corinthus with all the Saints, which are in all Achaia:

LSB Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, To the church of God which is at Corinth with all the saints who are throughout Achaia:

Verse 2

KJV Grace be to you and peace from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.

ASV Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

WEB Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

YLT Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ!

DRB Grace unto you and peace from God our Father and from the Lord Jesus Christ.

DBY Grace to you, and peace from God our Father, and [the] Lord Jesus Christ.

GNV Grace be with you, and peace from God our Father, and from the Lord Iesus Christ.

LSB Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Verse 3

KJV Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort;

ASV Blessed [be] the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort;

WEB Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort;

YLT Blessed <FI>is<Fi> God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of the mercies, and God of all comfort,

DRB Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and the God of all comfort:

DBY Blessed [be] the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassions, and God of all encouragement;

GNV Blessed be God, euen the Father of our Lord Iesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort,

LSB Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,

Verse 4

KJV Who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God.

ASV who comforteth us in all our affliction, that we may be able to comfort them that are in any affliction, through the comfort wherewith we ourselves are comforted of God.

WEB who comforts us in all our affliction, that we may be able to comfort those who are in any affliction, through the comfort with which we ourselves are comforted by God.

YLT who is comforting us in all our tribulation, for our being able to comfort those in any tribulation through the comfort with which we are comforted ourselves by God;

DRB Who comforteth us in all our tribulation, that we also may be able to comfort them who are in all distress, by the exhortation wherewith we also are exhorted by God.

DBY who encourages us in all our tribulation, that we may be able to encourage those who are in any tribulation whatever, through the encouragement with which we ourselves are encouraged of God.

GNV Which comforteth vs in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any affliction by the comfort wherewith we our selues are comforted of God.

LSB who comforts us in all our affliction so that we will be able to comfort those who are in any affliction with the comfort with which we ourselves are comforted by God.

Verse 5

KJV For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ.

ASV For as the sufferings of Christ abound unto us, even so our comfort also aboundeth through Christ.

WEB For as the sufferings of Christ abound to us, even so our comfort also abounds through Christ.

YLT because, as the sufferings of the Christ do abound to us, so through the Christ doth abound also our comfort;

DRB For as the sufferings of Christ abound in us: so also by Christ doth our comfort abound.

DBY Because, even as the sufferings of the Christ abound towards us, so through the Christ does our encouragement also abound.

GNV For as the sufferings of Christ abounde in vs, so our consolation aboundeth through Christ.

LSB For just as the sufferings of Christ abound to us, so also our comfort abounds through Christ.

Verse 6

KJV And whether we be afflicted, it is for your consolation and salvation, which is effectual in the enduring of the same sufferings which we also suffer: or whether we be comforted, it is for your consolation and salvation.

ASV But whether we are afflicted, it is for your comfort and salvation; or whether we are comforted, it is for your comfort, which worketh in the patient enduring of the same sufferings which we also suffer:

WEB But if we are afflicted, it is for your comfort and salvation. If we are comforted, it is for your comfort, which produces in you the patient enduring of the same sufferings which we also suffer.

YLT and whether we be in tribulation, <FI>it is<Fi> for your comfort and salvation, that is wrought in the enduring of the same sufferings that we also suffer; whether we are comforted, <FI>it is<Fi> for your comfort and salvation;

DRB Now whether we be in tribulation, it is for your exhortation and salvation: or whether we be comforted, it is for your consolation: or whether we be exhorted, it is for your exhortation and salvation, which worketh the enduring of the same sufferings which we also suffer.

DBY But whether we are in tribulation, [it is] for your encouragement and salvation, wrought in the endurance of the same sufferings which *we* also suffer,

GNV And whether we be afflicted, it is for your consolation and saluation, which is wrought in the induring of the same sufferings, which we also suffer: or whether we be comforted, it is for your consolation and saluation.

LSB But whether we are afflicted, it is for your comfort and salvation; or whether we are comforted, it is for your comfort, which is working in your perseverance in the same sufferings which we also suffer.

Verse 7

KJV And our hope of you is stedfast, knowing, that as ye are partakers of the sufferings, so shall ye be also of the consolation.

ASV and our hope for you is stedfast; knowing that, as ye are partakers of the sufferings, so also are ye of the comfort.

WEB Our hope for you is steadfast, knowing that, since you are partakers of the sufferings, so also are you of the comfort.

YLT and our hope <FI>is<Fi> stedfast for you, knowing that even as ye are partakers of the sufferings--so also of the comfort.

DRB That our hope for you may be steadfast: knowing that as you are partakers of the sufferings, so shall you be also of the consolation.

DBY (and our hope for you [is] sure;) or whether we are encouraged, [it is] for your encouragement and salvation: knowing that as ye are partakers of the sufferings, so also of the encouragement.

GNV And our hope is stedfast concerning you, in as much as we know that as ye are partakers of the sufferings, so shall ye be also of the consolation.

LSB And our hope for you is firmly grounded, knowing that as you are sharers of our sufferings, so also you are sharers of our comfort.

Verse 8

KJV For we would not, brethren, have you ignorant of our trouble which came to us in Asia, that we were pressed out of measure, above strength, insomuch that we despaired even of life:

ASV For we would not have you ignorant, brethren, concerning our affliction which befell [us] in Asia, that we were weighed down exceedingly, beyond our power, insomuch that we despaired even of life:

WEB For we don’t desire to have you uninformed, brothers, concerning our affliction which happened to us in Asia, that we were weighed down exceedingly, beyond our power, so much that we despaired even of life.

YLT For we do not wish you to be ignorant, brethren, of our tribulation that happened to us in Asia, that we were exceedingly burdened above <FI>our<Fi> power, so that we despaired even of life;

DRB For we would not have you ignorant, brethren, of our tribulation which came to us in Asia: that we were pressed out of measure above our strength, so that we were weary even of life.

DBY For we do not wish you to be ignorant, brethren, as to our tribulation which happened [to us] in Asia, that we were excessively pressed beyond [our] power, so as to despair even of living.

GNV For brethren, we woulde not haue you ignorant of our affliction, which came vnto vs in Asia, howe we were pressed out of measure passing strength, so that we altogether doubted, euen of life.

LSB For we do not want you to be unaware, brothers, of our affliction which came to us in Asia, that we were burdened excessively, beyond our strength, so that we despaired even to live.

Verse 9

KJV But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raiseth the dead:

ASV yea, we ourselves have had the sentence of death within ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God who raiseth the dead:

WEB Yes, we ourselves have had the sentence of death within ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God who raises the dead,

YLT but we ourselves in ourselves the sentence of the death have had, that we may not be trusting on ourselves, but on God, who is raising the dead,

DRB But we had in ourselves the answer of death, that we should not trust in ourselves, but in God who raiseth the dead.

DBY But we ourselves had the sentence of death in ourselves, that we should not have our trust in ourselves, but in God who raises the dead;

GNV Yea, we receiued the sentence of death in our selues, because we shoulde not trust in our selues, but in God, which rayseth the dead.

LSB Indeed, we had the sentence of death within ourselves so that we would not have confidence in ourselves, but in God who raises the dead;

Verse 10

KJV Who delivered us from so great a death, and doth deliver: in whom we trust that he will yet deliver us;

ASV who delivered us out of so great a death, and will deliver: on whom we have set our hope that he will also still deliver us;

WEB who delivered us out of so great a death, and does deliver; on whom we have set our hope that he will also still deliver us;

YLT who out of so great a death did deliver us, and doth deliver, in whom we have hoped that even yet He will deliver;

DRB Who hath delivered and doth deliver us out of so great dangers: in whom we trust that he will yet also deliver us,

DBY who has delivered us from so great a death, and does deliver; in whom we confide that he will also yet deliver;

GNV Who deliuered vs from so great a death, and doeth deliuer vs: in whom we trust, that yet hereafter he will deliuer vs,

LSB who rescued us from so great a peril of death, and will rescue us, He on whom we have set our hope. And He will yet rescue us,

Verse 11

KJV Ye also helping together by prayer for us, that for the gift bestowed upon us by the means of many persons thanks may be given by many on our behalf.

ASV ye also helping together on our behalf by your supplication; that, for the gift bestowed upon us by means of many, thanks may be given by many persons on our behalf.

WEB you also helping together on our behalf by your supplication; that, for the gift given to us by means of many, thanks may be given by many persons on your behalf.

YLT ye working together also for us by your supplication, that the gift through many persons to us, through many may be thankfully acknowledged for us.

DRB You helping withal in prayer for us. That for this gift obtained for us, by the means of many persons, thanks may be given by many in our behalf.

DBY ye also labouring together by supplication for us that the gift towards us, through means of many persons, may be the subject of the thanksgiving of many for us.

GNV So that ye labour together in prayer for vs, that for the gift bestowed vpon vs for many, thankes may be giuen by many persons for vs.

LSB you also joining in helping us through your prayers on our behalf, so that thanks may be given on our behalf by many persons for the gracious gift bestowed on us through the prayers of many.

Verse 12

KJV For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world, and more abundantly to you-ward.

ASV For our glorifying is this, the testimony of our conscience, that in holiness and sincerity of God, not in fleshly wisdom but in the grace of God, we behaved ourselves in the world, and more abundantly to you-ward.

WEB For our boasting is this: the testimony of our conscience, that in holiness and sincerity of God, not in fleshly wisdom but in the grace of God we behaved ourselves in the world, and more abundantly toward you.

YLT For our glorying is this: the testimony of our conscience, that in simplicity and sincerity of God, not in fleshly wisdom, but in the grace of God, we did conduct ourselves in the world, and more abundantly toward you;

DRB For our glory is this: the testimony of our conscience, that in simplicity of heart and sincerity of God, and not in carnal wisdom, but in the grace of God, we have conversed in this world: and more abundantly towards you.

DBY For our boasting is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and sincerity before God, (not in fleshly wisdom but in God's grace,) we have had our conversation in the world, and more abundantly towards you.

GNV For our reioycing is this, the testimonie of our conscience, that in simplicitie and godly purenesse, and not in fleshly wisedome, but by the grace of God wee haue had our conuersation in the worlde, and most of all to you wardes.

LSB For our boasting is this: the testimony of our conscience, that in holiness and godly sincerity, not in fleshly wisdom but in the grace of God, we have conducted ourselves in the world, and especially toward you.

Verse 13

KJV For we write none other things unto you, than what ye read or acknowledge; and I trust ye shall acknowledge even to the end;

ASV For we write no other things unto you, than what ye read or even acknowledge, and I hope ye will acknowledge unto the end:

WEB For we write no other things to you, than what you read or even acknowledge, and I hope you will acknowledge to the end;

YLT for no other things do we write to you, but what ye either do read or also acknowledge, and I hope that also unto the end ye shall acknowledge,

DRB For we write no other things to you than what you have read and known. And I hope that you shall know unto the end.

DBY For we do not write other things to you but what ye well know and recognise; and I hope that ye will recognise to the end,

GNV For wee write none other thinges vnto you, then that ye reade or els that ye acknowledge, and I trust ye shall acknowledge vnto ye end.

LSB For we write nothing else to you than what you read and understand, and I hope you will understand until the end,

Verse 14

KJV As also ye have acknowledged us in part, that we are your rejoicing, even as ye also are ours in the day of the Lord Jesus.

ASV as also ye did acknowledge us in part, that we are your glorying, even as ye also are ours, in the day of our Lord Jesus.

WEB as also you acknowledged us in part, that we are your boasting, even as you also are ours, in the day of our Lord Jesus.

YLT according as also ye did acknowledge us in part, that your glory we are, even as also ye <FI>are<Fi> ours, in the day of the Lord Jesus;

DRB As also you have known us in part, that we are your glory: as you also are ours, in the day of our Lord Jesus Christ.

DBY even as also ye have recognised us in part, that we are your boast, even as *ye* [are] ours in the day of the Lord Jesus.

GNV Euen as ye haue acknowledged vs partly, that we are your reioycing, euen as ye are ours, in the day of our Lord Iesus.

LSB just as you also partially did understand us, that we are your reason for boasting as you also are ours, in the day of our Lord Jesus.

Verse 15

KJV And in this confidence I was minded to come unto you before, that ye might have a second benefit;

ASV And in this confidence I was minded to come first unto you, that ye might have a second benefit;

WEB In this confidence, I was determined to come first to you, that you might have a second benefit;

YLT and in this confidence I was purposing to come unto you before, that a second favour ye might have,

DRB And in this confidence I had a mind to come to you before, that you might have a second grace:

DBY And with this confidence I purposed to come to you previously, that ye might have a second favour;

GNV And in this confidence was I minded first to come vnto you, that ye might haue had a double grace,

LSB And in this confidence I intended at first to come to you, so that you might receive grace twice;

Verse 16

KJV And to pass by you into Macedonia, and to come again out of Macedonia unto you, and of you to be brought on my way toward Judaea.

ASV and by you to pass into Macedonia, and again from Macedonia to come unto you, and of you to be set forward on my journey unto Judaea.

WEB and by you to pass into Macedonia, and again from Macedonia to come to you, and to be sent forward by you on my journey to Judea.

YLT and through you to pass to Macedonia, and again from Macedonia to come unto you, and by you to be sent forward to Judea.

DRB And to pass by you into Macedonia: and again from Macedonia to come to you, and by you to be brought on my way towards Judea.

DBY and to pass through to Macedonia by you, and again from Macedonia to come to you, and to be set forward by you to Judaea.

GNV And to passe by you into Macedonia, and to come againe out of Macedonia vnto you, and to be led foorth towarde Iudea of you.

LSB that is, to pass your way into Macedonia, and again from Macedonia to come to you, and by you to be helped on my journey to Judea.

Verse 17

KJV When I therefore was thus minded, did I use lightness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yea yea, and nay nay?

ASV When I therefore was thus minded, did I show fickleness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be the yea yea and the nay nay?

WEB When I therefore was thus determined, did I show fickleness? Or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be the “Yes, yes” and the “No, no?”

YLT This, therefore, counselling, did I then use the lightness; or the things that I counsel, according to the flesh do I counsel, that it may be with me Yes, yes, and No, no?

DRB Whereas then I was thus minded, did I use lightness? Or, the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that there should be with me, It is, and It is not?

DBY Having therefore this purpose, did I then use lightness? Or what I purpose, do I purpose according to flesh, that there should be with me yea yea, and nay nay?

GNV When I therefore was thus minded, did I vse lightnesse? or minde I those thinges which I minde, according to the flesh, that with me should be, Yea, yea, and Nay, nay?

LSB Therefore, was I vacillating when I intended to do this? Or what I purpose, do I purpose according to the flesh, so that with me there will be yes, yes and no, no at the same time?

Verse 18

KJV But as God is true, our word toward you was not yea and nay.

ASV But as God is faithful, our word toward you is not yea and nay.

WEB But as God is faithful, our word toward you was not “Yes and no.”

YLT and God <FI>is<Fi> faithful, that our word unto you became not Yes and No,

DRB But God is faithful: for our preaching which was to you, was not, It is, and It is not.

DBY Now God [is] faithful, that our word to you is not yea and nay.

GNV Yea, God is faithfull, that our worde towarde you was not Yea, and Nay.

LSB But as God is faithful, our word to you is not yes and no.

Verse 19

KJV For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, even by me and Silvanus and Timotheus, was not yea and nay, but in him was yea.

ASV For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, [even] by me and Silvanus and Timothy, was not yea and nay, but in him is yea.

WEB For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, by me, Silvanus, and Timothy, was not “Yes and no,” but in him is “Yes.”

YLT for the Son of God, Jesus Christ, among you through us having been preached--through me and Silvanus and Timotheus--did not become Yes and No, but in him it hath become Yes;

DRB For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, by me and Sylvanus and Timothy, was not: It is and It is not. But, It is, was in him.

DBY For the Son of God, Jesus Christ, he who has been preached by us among you (by me and Silvanus and Timotheus), did not become yea and nay, but yea *is* in him.

GNV For the Sonne of God Iesus Christ, who was preached among you by vs, that is, by me, and Siluanus, and Timotheus, was not Yea, and Nay: but in him it was Yea.

LSB For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us—by me and Silvanus and Timothy—was not yes and no, but has become yes in Him.

Verse 20

KJV For all the promises of God in him are yea, and in him Amen, unto the glory of God by us.

ASV For how many soever be the promises of God, in him is the yea: wherefore also through him is the Amen, unto the glory of God through us.

WEB For however many are the promises of God, in him is the “Yes.” Therefore also through him is the “Amen”, to the glory of God through us.

YLT for as many as <FI>are<Fi> promises of God, in him <FI>are<Fi> the Yes, and in him the Amen, for glory to God through us;

DRB For all the promises of God are in him, It is. Therefore also by him, amen to God, unto our glory.

DBY For whatever promises of God [there are], in him is the yea, and in him the amen, for glory to God by us.

GNV For all the promises of God in him are Yea, and are in him Amen, vnto the glorie of God through vs.

LSB For as many as are the promises of God, in Him they are yes. Therefore also through Him is our Amen to the glory of God through us.

Verse 21

KJV Now he which stablisheth us with you in Christ, and hath anointed us, is God;

ASV Now he that establisheth us with you in Christ, and anointed us, is God;

WEB Now he who establishes us with you in Christ, and anointed us, is God;

YLT and He who is confirming you with us into Christ, and did anoint us, <FI>is<Fi> God,

DRB Now he that confirmeth us with you in Christ and that hath anointed us, is God:

DBY Now he that establishes us with you in Christ, and has anointed us, [is] God,

GNV And it is God which stablisheth vs with you in Christ, and hath anoynted vs.

LSB Now He who establishes us with you in Christ and anointed us is God,

Verse 22

KJV Who hath also sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts.

ASV who also sealed us, and gave [us] the earnest of the Spirit in our hearts.

WEB who also sealed us, and gave us the down payment of the Spirit in our hearts.

YLT who also sealed us, and gave the earnest of the Spirit in our hearts.

DRB Who also hath sealed us and given the pledge of the Spirit in our hearts.

DBY who also has sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts.

GNV Who hath also sealed vs, and hath giuen the earnest of the Spirit in our hearts.

LSB who also sealed us and gave the pledge of the Spirit in our hearts.

Verse 23

KJV Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth.

ASV But I call God for a witness upon my soul, that to spare you I forbare to come unto Corinth.

WEB But I call God for a witness to my soul, that I didn’t come to Corinth to spare you.

YLT And I for a witness on God do call upon my soul, that sparing you, I came not yet to Corinth;

DRB But I call God to witness upon my soul that to spare you, I came not any more to Corinth: not because we exercise dominion over your faith: but we are helpers of your joy. For in faith you stand.

DBY But I call God to witness upon my soul that to spare you I have not yet come to Corinth.

GNV Nowe, I call God for a recorde vnto my soule, that to spare you, I came not as yet vnto Corinthus.

LSB But I call God as witness to my soul, that to spare you I did not come again to Corinth.

Verse 24

KJV Not for that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy: for by faith ye stand.

ASV Not that we have lordship over your faith, but are helpers of your joy: for in faith ye stand fast.

WEB Not that we control your faith, but are fellow workers with you for your joy. For you stand firm in faith.

YLT not that we are lords over your faith, but we are workers together with your joy, for by the faith ye stand.

DRB

DBY Not that we rule over your faith, but are fellow-workmen of your joy: for by faith ye stand.

GNV Not that wee haue dominion ouer your faith, but wee are helpers of your ioy: for by faith yee stande.

LSB Not that we lord it over your faith, but are workers with you for your joy; for in your faith you are standing firm.