2 Corinthians 4 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of 2 Corinthians 4 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not;

ASV Therefore seeing we have this ministry, even as we obtained mercy, we faint not:

WEB Therefore seeing we have this ministry, even as we obtained mercy, we don’t faint.

YLT Because of this, having this ministration, according as we did receive kindness, we do not faint,

DRB Therefore seeing we have this ministration, according as we have obtained mercy, we faint not.

DBY Therefore, having this ministry, as we have had mercy shewn us, we faint not.

GNV Therefore, seeing that we haue this ministerie, as we haue receiued mercy, we faint not:

LSB Therefore, since we have this ministry, as we received mercy, we do not lose heart,

Verse 2

KJV But have renounced the hidden things of dishonesty, not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully; but by manifestation of the truth commending ourselves to every man’s conscience in the sight of God.

ASV but we have renounced the hidden things of shame, not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully; but by the manifestation of the truth commending ourselves to every man`s conscience in the sight of God.

WEB But we have renounced the hidden things of shame, not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully; but by the manifestation of the truth commending ourselves to every man’s conscience in the sight of God.

YLT but did renounce for ourselves the hidden things of shame, not walking in craftiness, nor deceitfully using the word of God, but by the manifestation of the truth recommending ourselves unto every conscience of men, before God;

DRB But we renounce the hidden things of dishonesty, not walking in craftiness nor adulterating the word of God: but by manifestation of the truth commending ourselves to every man's conscience, in the sight of God.

DBY But we have rejected the hidden things of shame, not walking in deceit, nor falsifying the word of God, but by manifestation of the truth commending ourselves to every conscience of men before God.

GNV But haue cast from vs ye clokes of shame, and walke not in craftines, neither handle we the worde of God deceitfully: but in declaration of the trueth we approue our selues to euery mans conscience in the sight of God.

LSB but we have renounced the hidden things of shame, not walking in craftiness or adulterating the word of God, but by the manifestation of truth commending ourselves to every man’s conscience in the sight of God.

Verse 3

KJV But if our gospel be hid, it is hid to them that are lost:

ASV And even if our gospel is veiled, it is veiled in them that perish:

WEB Even if our Good News is veiled, it is veiled in those who are dying;

YLT and if also our good news is vailed, in those perishing it is vailed,

DRB And if our gospel be also hid, it is hid to them that are lost,

DBY But if also our gospel is veiled, it is veiled in those that are lost;

GNV If our Gospell bee then hid, it is hid to them that are lost.

LSB And even if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing,

Verse 4

KJV In whom the god of this world hath blinded the minds of them which believe not, lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine unto them.

ASV in whom the god of this world hath blinded the minds of the unbelieving, that the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God, should not dawn [upon them].

WEB in whom the god of this world has blinded the minds of the unbelieving, that the light of the Good News of the glory of Christ, who is the image of God, should not dawn on them.

YLT in whom the god of this age did blind the minds of the unbelieving, that there doth not shine forth to them the enlightening of the good news of the glory of the Christ, who is the image of God;

DRB In whom the god of this world hath blinded the minds of unbelievers, that the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God, should not shine unto them.

DBY in whom the god of this world has blinded the thoughts of the unbelieving, so that the radiancy of the glad tidings of the glory of the Christ, who is [the] image of God, should not shine forth [for them].

GNV In whom the God of this world hath blinded the mindes, that is, of the infidels, that the light of the glorious Gospell of Christ, which is the image of God, should not shine vnto them.

LSB in whose case the god of this age has blinded the minds of the unbelieving so that they might not see the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God.

Verse 5

KJV For we preach not ourselves, but Christ Jesus the Lord; and ourselves your servants for Jesus’ sake.

ASV For we preach not ourselves, but Christ Jesus as Lord, and ourselves as your servants for Jesus` sake.

WEB For we don’t preach ourselves, but Christ Jesus as Lord, and ourselves as your servants for Jesus’ sake;

YLT for not ourselves do we preach, but Christ Jesus--Lord, and ourselves your servants because of Jesus;

DRB For we preach not ourselves, but Jesus Christ our Lord: and ourselves your servants through Jesus.

DBY For we do not preach ourselves, but Christ Jesus Lord, and ourselves your bondmen for Jesus' sake.

GNV For we preach not our selues, but Christ Iesus the Lord, and our selues your seruaunts for Iesus sake.

LSB For we do not preach ourselves but Jesus Christ as Lord, and ourselves as your slaves for the sake of Jesus.

Verse 6

KJV For God, who commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.

ASV Seeing it is God, that said, Light shall shine out of darkness, who shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.

WEB seeing it is God who said, “Light will shine out of darkness,”Genesis 1:3 who has shone in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.

YLT because <FI>it is<Fi> God who said, Out of darkness light <FI>is<Fi> to shine, who did shine in our hearts, for the enlightening of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.

DRB For God, who commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God, in the face of Christ Jesus.

DBY Because [it is] the God who spoke that out of darkness light should shine who has shone in our hearts for the shining forth of the knowledge of the glory of God in [the] face of [Jesus] Christ.

GNV For God that commanded the light to shine out of darknesse, is he which hath shined in our hearts, to giue the light of the knowledge of the glory of God in the face of Iesus Christ.

LSB For God, who said, “Light shall shine out of darkness,” is the One who has shone in our hearts to give the Light of the knowledge of the glory of God in the face of Christ.

Verse 7

KJV But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us.

ASV But we have this treasure in earthen vessels, that the exceeding greatness of the power may be of God, and not from ourselves;

WEB But we have this treasure in clay vessels, that the exceeding greatness of the power may be of God, and not from ourselves.

YLT And we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us;

DRB But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency may be of the power of God and not of us.

DBY But we have this treasure in earthen vessels, that the surpassingness of the power may be of God, and not from us:

GNV But we haue this treasure in earthen vessels, that the excellencie of that power might be of God, and not of vs.

LSB But we have this treasure in earthen vessels, so that the surpassing greatness of the power will be of God and not from ourselves;

Verse 8

KJV We are troubled on every side, yet not distressed; we are perplexed, but not in despair;

ASV [we are] pressed on every side, yet not straitened; perplexed, yet not unto despair;

WEB We are pressed on every side, yet not crushed; perplexed, yet not to despair;

YLT on every side being in tribulation, but not straitened; perplexed, but not in despair;

DRB In all things we suffer tribulation: but are not distressed. We are straitened: but are not destitute.

DBY every way afflicted, but not straitened; seeing no apparent issue, but our way not entirely shut up;

GNV Wee are afflicted on euery side, yet are we not in distresse: we are in doubt, but yet wee despaire not.

LSB in every way afflicted, but not crushed; perplexed, but not despairing;

Verse 9

KJV Persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;

ASV pursued, yet not forsaken; smitten down, yet not destroyed;

WEB pursued, yet not forsaken; struck down, yet not destroyed;

YLT persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;

DRB We suffer persecution: but are not forsaken. We are cast down: but we perish not.

DBY persecuted, but not abandoned; cast down, but not destroyed;

GNV We are persecuted, but not forsaken: cast downe, but we perish not.

LSB persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed;

Verse 10

KJV Always bearing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest in our body.

ASV always bearing about in the body the dying of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our body.

WEB always carrying in the body the putting to death of the Lord Jesus, that the life of Jesus may also be revealed in our body.

YLT at all times the dying of the Lord Jesus bearing about in the body, that the life also of Jesus in our body may be manifested,

DRB Always bearing about in our body the mortification of Jesus, that the life also of Jesus may be made manifest in our bodies.

DBY always bearing about in the body the dying of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our body;

GNV Euery where we beare about in our bodie the dying of the Lord Iesus, that the life of Iesus might also be made manifest in our bodies.

LSB always carrying about in the body the dying of Jesus, so that the life of Jesus also may be manifested in our body.

Verse 11

KJV For we which live are alway delivered unto death for Jesus’ sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh.

ASV For we who live are always delivered unto death for Jesus` sake, that the life also of Jesus may be manifested in our mortal flesh.

WEB For we who live are always delivered to death for Jesus’ sake, that the life also of Jesus may be revealed in our mortal flesh.

YLT for always are we who are living delivered up to death because of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our dying flesh,

DRB For we who live are always delivered unto death for Jesus' sake: that the life also of Jesus may be made manifest in our mortal flesh.

DBY for we who live are always delivered unto death on account of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our mortal flesh;

GNV For we which liue, are alwaies deliuered vnto death for Iesus sake, that the life also of Iesus might be made manifest in our mortal flesh.

LSB For we who live are constantly being delivered over to death for Jesus’ sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.

Verse 12

KJV So then death worketh in us, but life in you.

ASV So then death worketh in us, but life in you.

WEB So then death works in us, but life in you.

YLT so that, the death indeed in us doth work, and the life in you.

DRB So then death worketh in us: but life in you.

DBY so that death works in us, but life in you.

GNV So then death worketh in vs, and life in you.

LSB So death works in us, but life in you.

Verse 13

KJV We having the same spirit of faith, according as it is written, I believed, and therefore have I spoken; we also believe, and therefore speak;

ASV But having the same spirit of faith, according to that which is written, I believed, and therefore did I speak; we also believe, and therefore also we speak;

WEB But having the same spirit of faith, according to that which is written, “I believed, and therefore I spoke.”Psalm 116:10 We also believe, and therefore also we speak;

YLT And having the same spirit of the faith, according to that which hath been written, `I believed, therefore I did speak;' we also do believe, therefore also do we speak;

DRB But having the same spirit of faith, as it is written: I believed, for which cause I have spoken; we also believe. For which cause we speak also:

DBY And having the same spirit of faith, according to what is written, I have believed, therefore have I spoken; *we* also believe, therefore also we speak;

GNV And because we haue the same spirite of faith, according as it is written, I beleeued, and therefore haue I spoken, we also beleeue, and therefore speake,

LSB But having the same spirit of faith, according to what is written, “I believed, therefore I spoke,” we also believe, therefore we also speak,

Verse 14

KJV Knowing that he which raised up the Lord Jesus shall raise up us also by Jesus, and shall present us with you.

ASV knowing that he that raised up the Lord Jesus shall raise up us also with Jesus, and shall present us with you.

WEB knowing that he who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus, and will present us with you.

YLT knowing that He who did raise up the Lord Jesus, us also through Jesus shall raise up, and shall present with you,

DRB Knowing that he who raised up Jesus will raise us up also with Jesus and place us with you.

DBY knowing that he who has raised the Lord Jesus shall raise us also with Jesus, and shall present [us] with you.

GNV Knowing that he which hath raised vp the Lord Iesus, shall raise vs vp also by Iesus, and shall set vs with you.

LSB knowing that He who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus and will present us with you.

Verse 15

KJV For all things are for your sakes, that the abundant grace might through the thanksgiving of many redound to the glory of God.

ASV For all things [are] for your sakes, that the grace, being multiplied through the many, may cause the thanksgiving to abound unto the glory of God.

WEB For all things are for your sakes, that the grace, being multiplied through the many, may cause the thanksgiving to abound to the glory of God.

YLT for the all things <FI>are<Fi> because of you, that the grace having been multiplied, because of the thanksgiving of the more, may abound to the glory of God;

DRB For all things are for your sakes: that the grace, abounding through many, may abound in thanksgiving unto the glory of God.

DBY For all things [are] for your sakes, that the grace abounding through the many may cause thanksgiving to abound to the glory of God.

GNV For all thinges are for your sakes, that that most plenteous grace by the thankesgiuing of many, may redound to the praise of God.

LSB For all things are for your sakes, so that the grace which is spreading to more and more people may cause the giving of thanks to abound to the glory of God.

Verse 16

KJV For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day.

ASV Wherefore we faint not; but though our outward man is decaying, yet our inward man is renewed day by day.

WEB Therefore we don’t faint, but though our outward man is decaying, yet our inward man is renewed day by day.

YLT wherefore, we faint not, but if also our outward man doth decay, yet the inward is renewed day by day;

DRB For which cause we faint not: but though our outward man is corrupted, yet the inward man is renewed day by day.

DBY Wherefore we faint not; but if indeed our outward man is consumed, yet the inward is renewed day by day.

GNV Therefore we faint not, but though our outward man perish, yet the inward man is renewed daily.

LSB Therefore we do not lose heart, but though our outer man is decaying, yet our inner man is being renewed day by day.

Verse 17

KJV For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory;

ASV For our light affliction, which is for the moment, worketh for us more and more exceedingly an eternal weight of glory;

WEB For our light affliction, which is for the moment, works for us more and more exceedingly an eternal weight of glory;

YLT for the momentary light matter of our tribulation, more and more exceedingly an age-during weight of glory doth work out for us--

DRB For that which is at present momentary and light of our tribulation worketh for us above measure, exceedingly an eternal weight of glory.

DBY For our momentary [and] light affliction works for us in surpassing measure an eternal weight of glory;

GNV For our light affliction which is but for a moment, causeth vnto vs a farre most excellent and an eternall waight of glorie:

LSB For our momentary, light affliction is working out for us an eternal weight of glory far beyond all comparison,

Verse 18

KJV While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal.

ASV while we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal.

WEB while we don’t look at the things which are seen, but at the things which are not seen. For the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternal.

YLT we not looking to the things seen, but to the things not seen; for the things seen <FI>are<Fi> temporary, but the things not seen <FI>are<Fi> age-during.

DRB While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen. For the things which are seen are temporal: but the things which are not seen, are eternal.

DBY while we look not at the things that are seen, but at the things that are not seen; for the things that are seen [are] for a time, but those that are not seen eternal.

GNV While we looke not on the thinges which are seene, but on the things which are not seene: for the things which are seene, are temporall: but the things which are not seene, are eternall.

LSB while we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen; for the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternal.