2 Corinthians 6 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of 2 Corinthians 6 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV We then, as workers together with him, beseech you also that ye receive not the grace of God in vain.
ASV And working together [with him] we entreat also that ye receive not the grace of God in vain
WEB Working together, we entreat also that you do not receive the grace of God in vain,
YLT And working together also we call upon <FI>you<Fi> that ye receive not in vain the grace of God--
DRB And we helping do exhort you that you receive not the grace of God in vain.
DBY But [as] fellow-workmen, we also beseech that ye receive not the grace of God in vain:
GNV So we therefore as workers together beseech you, that ye receiue not the grace of God in vaine.
LSB And working together with Him, we also plead with you not to receive the grace of God in vain—
Verse 2
KJV (For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee: behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.)
ASV (for he saith, At an acceptable time I hearkened unto thee, And in a day of salvation did I succor thee: behold, now is the acceptable time; behold, now is the day of salvation):
WEB for he says, “At an acceptable time I listened to you, in a day of salvation I helped you.”Isaiah 49:8 Behold, now is the acceptable time. Behold, now is the day of salvation.
YLT for He saith, `In an acceptable time I did hear thee, and in a day of salvation I did help thee, lo, now <FI>is<Fi> a well-accepted time; lo, now, a day of salvation,' --
DRB For he saith: In an accepted time have I heard thee and in the day of salvation have I helped thee. Behold, now is the acceptable time: behold, now is the day of salvation.
DBY (for he says, I have listened to thee in an accepted time, and I have helped thee in a day of salvation: behold, now [is the] well-accepted time; behold, now [the] day of salvation:)
GNV For he sayth, I haue heard thee in a time accepted, and in the day of saluation haue I succoured thee: beholde nowe the accepted time, beholde nowe the day of saluation.
LSB for He says, “At the acceptable time I listened to you, And on the day of salvation I helped you.” Behold, now is “the acceptable time,” behold, now is “the day of salvation”—
Verse 3
KJV Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:
ASV giving no occasion of stumbling in anything, that our ministration be not blamed;
WEB We give no occasion of stumbling in anything, that our service may not be blamed,
YLT in nothing giving any cause of offence, that the ministration may be not blamed,
DRB Giving no offence to any man, that our ministry be not blamed.
DBY giving no manner of offence in anything, that the ministry be not blamed;
GNV We giue no occasion of offence in any thing, that our ministerie shoulde not be reprehended.
LSB giving no cause for offense in anything, so that the ministry will not be discredited,
Verse 4
KJV But in all things approving ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,
ASV but in everything commending ourselves, as ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,
WEB but in everything commending ourselves, as servants of God, in great endurance, in afflictions, in hardships, in distresses,
YLT but in everything recommending ourselves as God's ministrants; in much patience, in tribulations, in necessities, in distresses,
DRB But in all things let us exhibit ourselves as the ministers of God, in much patience, in tribulation, in necessities, in distresses,
DBY but in everything commending ourselves as God's ministers, in much endurance, in afflictions, in necessities, in straits,
GNV But in all things we approue our selues as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,
LSB but in everything commending ourselves as ministers of God, in much perseverance, in afflictions, in distresses, in hardships,
Verse 5
KJV In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings;
ASV in stripes, in imprisonments, in tumults, in labors, in watchings, in fastings;
WEB in beatings, in imprisonments, in riots, in labors, in watchings, in fastings;
YLT in stripes, in imprisonments, in insurrections, in labours, in watchings, in fastings,
DRB In stripes, in prisons, in seditions, in labours, in watchings, in fastings,
DBY in stripes, in prisons, in riots, in labours, in watchings, in fastings,
GNV In stripes, in prisons, in tumults, in labours,
LSB in beatings, in imprisonments, in disturbances, in labors, in sleeplessness, in hunger,
Verse 6
KJV By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned,
ASV in pureness, in knowledge, in long suffering, in kindness, in the Holy Spirit, in love unfeigned,
WEB in pureness, in knowledge, in perseverance, in kindness, in the Holy Spirit, in sincere love,
YLT in pureness, in knowledge, in long-suffering, in kindness, in the Holy Spirit, in love unfeigned,
DRB In chastity, in knowledge, in longsuffering, in sweetness, in the Holy Ghost, in charity unfeigned,
DBY in pureness, in knowledge, in longsuffering, in kindness, in [the] Holy Spirit, in love unfeigned,
GNV By watchings, by fastings, by puritie, by knowledge, by long suffering, by kindnesse, by the holy Ghost, by loue vnfained,
LSB in purity, in knowledge, in patience, in kindness, in the Holy Spirit, in unhypocritical love,
Verse 7
KJV By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left,
ASV in the word of truth, in the power of God; by the armor of righteousness on the right hand and on the left,
WEB in the word of truth, in the power of God; by the armor of righteousness on the right hand and on the left,
YLT in the word of truth, in the power of God, through the armour of the righteousness, on the right and on the left,
DRB In the word of truth, in the power of God: by the armour of justice on the right hand and on the left:
DBY in [the] word of truth, in [the] power of God; through the arms of righteousness on the right hand and left,
GNV By the worde of trueth, by the power of God, by the armour of righteousnesse on the right hand, and on the left,
LSB in the word of truth, in the power of God; by the weapons of righteousness for the right hand and the left,
Verse 8
KJV By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;
ASV by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and [yet] true;
WEB by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true;
YLT through glory and dishonour, through evil report and good report, as leading astray, and true;
DRB By honour and dishonour: by evil report and good report: as deceivers and yet true: as unknown and yet known:
DBY through glory and dishonour, through evil report and good report: as deceivers, and true;
GNV By honour, and dishonour, by euill report, and good report, as deceiuers, and yet true:
LSB by glory and dishonor, by evil report and good report; regarded as deceivers and yet true;
Verse 9
KJV As unknown, and yet well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed;
ASV as unknown, and [yet] well known; as dying, and behold, we live; as chastened, and not killed;
WEB as unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as punished, and not killed;
YLT as unknown, and recognized; as dying, and lo, we live; as chastened, and not put to death;
DRB As dying and behold we live: as chastised and not killed:
DBY as unknown, and well known; as dying, and behold, we live; as disciplined, and not put to death;
GNV As vnknowen, and yet knowen: as dying, and beholde, we liue: as chastened, and yet not killed:
LSB as unknown and yet well-known, as dying and yet behold, we live; as punished and yet not put to death,
Verse 10
KJV As sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
ASV as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and [yet] possessing all things.
WEB as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
YLT as sorrowful, and always rejoicing; as poor, and making many rich; as having nothing, and possessing all things.
DRB As sorrowful, yet always rejoicing: as needy, yet enriching many: as having nothing and possessing all things.
DBY as grieved, but always rejoicing; as poor, but enriching many; as having nothing, and possessing all things.
GNV As sorowing, and yet alway reioycing: as poore, and yet make many riche: as hauing nothing, and yet possessing all things.
LSB as sorrowful but always rejoicing, as poor but making many rich, as having nothing and yet possessing all things.
Verse 11
KJV O ye Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged.
ASV Our mouth is open unto you, O Corinthians, our heart is enlarged.
WEB Our mouth is open to you, Corinthians. Our heart is enlarged.
YLT Our mouth hath been open unto you, O Corinthians, our heart hath been enlarged!
DRB Our mouth is open to you, O ye Corinthians: our heart is enlarged.
DBY Our mouth is opened to you, Corinthians, our heart is expanded.
GNV O Corinthians, our mouth is open vnto you: our heart is made large.
LSB Our mouth has spoken freely to you, O Corinthians, our heart is opened wide.
Verse 12
KJV Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.
ASV Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own affections.
WEB You are not restricted by us, but you are restricted by your own affections.
YLT ye are not straitened in us, and ye are straitened in your <FI>own<Fi> bowels,
DRB You are not straitened in us: but in your own bowels you are straitened.
DBY Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your affections;
GNV Ye are not kept strait in vs, but ye are kept strait in your owne bowels.
LSB You are not restrained by us, but you are restrained in your own affections.
Verse 13
KJV Now for a recompence in the same, (I speak as unto my children,) be ye also enlarged.
ASV Now for a recompense in like kind (I speak as unto [my] children), be ye also enlarged.
WEB Now in return, I speak as to my children, you also open your hearts.
YLT and <FI>as<Fi> a recompense of the same kind, (as to children I say <FI>it<Fi> ,) be ye enlarged--also ye!
DRB But having the same recompense (I speak as to my children): be you also enlarged.
DBY but for an answering recompense, (I speak as to children,) let *your* heart also expand itself.
GNV Nowe for the same recompence, I speake as to my children, Be you also inlarged.
LSB Now in a like exchange—I speak as to children—open wide to us also.
Verse 14
KJV Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?
ASV Be not unequally yoked with unbelievers: for what fellowship have righteousness and iniquity? or what communion hath light with darkness?
WEB Don’t be unequally yoked with unbelievers, for what fellowship have righteousness and iniquity? Or what fellowship has light with darkness?
YLT Become not yoked with others--unbelievers, for what partaking <FI>is there<Fi> to righteousness and lawlessness?
DRB Bear not the yoke with unbelievers. For what participation hath justice with injustice? Or what fellowship hath light with darkness?
DBY Be not diversely yoked with unbelievers; for what participation [is there] between righteousness and lawlessness? or what fellowship of light with darkness?
GNV Be not vnequally yoked with the infidels: for what fellowship hath righteousnesse with vnrighteousnesse? and what communion hath light with darkenesse?
LSB Do not be unequally yoked with unbelievers; for what partnership have righteousness and lawlessness, or what fellowship has light with darkness?
Verse 15
KJV And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel?
ASV And what concord hath Christ with Belial? or what portion hath a believer with an unbeliever?
WEB What agreement has Christ with Belial? Or what portion has a believer with an unbeliever?
YLT and what fellowship to light with darkness? and what concord to Christ with Belial? or what part to a believer with an unbeliever?
DRB And what concord hath Christ with Belial? Or what part hath the faithful with the unbeliever?
DBY and what consent of Christ with Beliar, or what part for a believer along with an unbeliever?
GNV And what concord hath Christ with Belial? or what part hath the beleeuer with the infidell?
LSB Or what harmony has Christ with Belial, or what has a believer in common with an unbeliever?
Verse 16
KJV And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people.
ASV And what agreement hath a temple of God with idols? for we are a temple of the living God; even as God said, I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people.
WEB What agreement has a temple of God with idols? For you are a temple of the living God. Even as God said, “I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they will be my people.”Leviticus 26:12; Jeremiah 32:38; Ezekiel 37:27
YLT and what agreement to the sanctuary of God with idols? for ye are a sanctuary of the living God, according as God said--`I will dwell in them, and will walk among <FI>them<Fi> , and I will be their God, and they shall be My people,
DRB And what agreement hath the temple of God with idols? For you are the temple of the living God: as God saith: I will dwell in them and walk among them. And I will be their God: and they shall be my people.
DBY and what agreement of God's temple with idols? for *ye* are [the] living God's temple; according as God has said, I will dwell among them, and walk among [them]; and I will be their God, and they shall be to me a people.
GNV And what agreement hath the Temple of God with idols? for ye are the Temple of the liuing God: as God hath said, I will dwell among them, and walke there: and I will be their God, and they shalbe my people.
LSB Or what agreement has a sanctuary of God with idols? For we are a sanctuary of the living God; just as God said, “I will dwell in them and walk among them; And I will be their God, and they shall be My people.
Verse 17
KJV Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you,
ASV Wherefore Come ye out from among them, and be ye separate, saith the Lord, And touch no unclean thing; And I will receive you,
WEB Therefore “‘Come out from among them, and be separate,’ says the Lord. ‘Touch no unclean thing. I will receive you.Isaiah 52:11; Ezekiel 20:34,41
YLT wherefore, come ye forth out of the midst of them, and be separated, saith the Lord, and an unclean thing do not touch, and I--I will receive you,
DRB Wherefore: Go out from among them and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing:
DBY Wherefore come out from the midst of them, and be separated, saith [the] Lord, and touch not [what is] unclean, and *I* will receive you;
GNV Wherefore come out from among them, and separate your selues, saith the Lord, and touch none vncleane thing, and I wil receiue you.
LSB Therefore, come out from their midst and be separate,” says the Lord. “And do not touch what is unclean, And I will welcome you.
Verse 18
KJV And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.
ASV And will be to you a Father, And ye shall be to me sons and daughters, saith the Lord Almighty.
WEB I will be to you a Father. You will be to me sons and daughters,’ says the Lord Almighty.”2 Samuel 7:14; 7:8
YLT and I will be to you for a Father, and ye--ye shall be to Me for sons and daughters, saith the Lord Almighty.'
DRB And I will receive you. And will be a Father to you: and you shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.
DBY and I will be to you for a Father, and ye shall be to me for sons and daughters, saith [the] Lord Almighty.
GNV And I will be a Father vnto you, and ye shalbe my sonnes and daughters, saith the Lord almightie.
LSB And I will be a father to you, And you shall be sons and daughters to Me,” says the Lord Almighty.