2 Corinthians 9 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of 2 Corinthians 9 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:

ASV For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:

WEB It is indeed unnecessary for me to write to you concerning the service to the saints,

YLT For, indeed, concerning the ministration that <FI>is<Fi> for the saints, it is superfluous for me to write to you,

DRB For concerning the ministry that is done towards the saints, it is superfluous for me to write unto you.

DBY For concerning the ministration which [is] for the saints, it is superfluous my writing to you.

GNV For as touching the ministring to the Saints, it is superfluous for me to write vnto you.

LSB For it is superfluous for me to write to you about this ministry to the saints;

Verse 2

KJV For I know the forwardness of your mind, for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal hath provoked very many.

ASV for I know your readiness, of which I glory on your behalf to them of Macedonia, that Achaia hath been prepared for a year past; and your zeal hath stirred up very many of them.

WEB for I know your readiness, of which I boast on your behalf to them of Macedonia, that Achaia has been prepared for a year past. Your zeal has stirred up very many of them.

YLT for I have known your readiness of mind, which in your behalf I boast of to Macedonians, that Achaia hath been prepared a year ago, and the zeal of you did stir up the more part,

DRB For I know your forward mind: for which I boast of you to the Macedonians, that Achaia also is ready from the year past. And your emulation hath provoked very many.

DBY For I know your readiness, which I boast of as respects you to Macedonians, that Achaia is prepared since a year ago, and the zeal [reported] of you has stimulated the mass [of the brethren].

GNV For I knowe your readinesse of minde, whereof I boast my selfe of you vnto them of Macedonia, and say, that Achaia was prepared a yeere agoe, and your zeale hath prouoked many.

LSB for I know your readiness, of which I boast about you to the Macedonians, that Achaia has been prepared since last year, and your zeal stirred up most of them.

Verse 3

KJV Yet have I sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, ye may be ready:

ASV But I have sent the brethren, that our glorying on your behalf may not be made void in this respect; that, even as I said, ye may be prepared:

WEB But I have sent the brothers that our boasting on your behalf may not be in vain in this respect, that, just as I said, you may be prepared,

YLT and I sent the brethren, that our boasting on your behalf may not be made vain in this respect; that, according as I said, ye may be ready,

DRB Now I have sent the brethren, that the thing which we boast of concerning you be not made void in this behalf, that (as I have said) you may be ready:

DBY But I have sent the brethren, in order that our boasting about you may not be made void in this respect, in order that, as I have said, ye may be prepared;

GNV Nowe haue I sent the brethren, lest our reioycing ouer you shoulde bee in vaine in this behalfe, that yee (as I haue sayde) be readie:

LSB But I have sent the brothers, in order that our boasting about you may not be made empty in this case, so that, as I was saying, you may be prepared;

Verse 4

KJV Lest haply if they of Macedonia come with me, and find you unprepared, we (that we say not, ye) should be ashamed in this same confident boasting.

ASV lest by any means, if there come with me any of Macedonia and find you unprepared, we (that we say not, ye) should be put to shame in this confidence.

WEB lest by any means, if anyone from Macedonia comes there with me and finds you unprepared, we (to say nothing of you) would be disappointed in this confident boasting.

YLT lest if Macedonians may come with me, and find you unprepared, we--we may be put to shame (that we say not--ye) in this same confidence of boasting.

DRB Lest, when the Macedonians shall come with me and find you unprepared, we (not to say ye) should be ashamed in this matter.

DBY lest haply, if Macedonians come with me and find you unprepared, *we*, that we say not *ye*, may be put to shame in this confidence.

GNV Lest if they of Macedonia come with me, and finde you vnprepared, we (that wee may not say, you) should be ashamed in this my constant boasting.

LSB lest if any Macedonians come with me and find you unprepared, we—not to speak of you—be put to shame in this certainty of ours.

Verse 5

KJV Therefore I thought it necessary to exhort the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your bounty, whereof ye had notice before, that the same might be ready, as a matter of bounty, and not as of covetousness.

ASV I thought it necessary therefore to entreat the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your aforepromised bounty, that the same might be ready as a matter of bounty, and not of extortion.

WEB I thought it necessary therefore to entreat the brothers that they would go before to you, and arrange ahead of time the generous gift that you promised before, that the same might be ready as a matter of generosity, and not of greediness.

YLT Necessary, therefore, I thought <FI>it<Fi> to exhort the brethren, that they may go before to you, and may make up before your formerly announced blessing, that this be ready, as a blessing, and not as covetousness.

DRB Therefore I thought it necessary to desire the brethren that they would go to you before and prepare this blessing before promised, to be ready, so as a blessing, not as covetousness.

DBY I thought it necessary therefore to beg the brethren that they would come to you, and complete beforehand your fore-announced blessing, that this may be ready thus as blessing, and not as got out of you.

GNV Wherefore, I thought it necessarie to exhort the brethren to come before vnto you, and to finish your beneuolence appointed afore, that it might be readie, and come as of beneuolence, and not as of niggardlinesse.

LSB So I regarded it necessary to encourage the brothers that they would go on ahead to you and arrange beforehand your previously promised blessing, so that the same would be ready as a blessing and not as a begrudging obligation.

Verse 6

KJV But this I say, He which soweth sparingly shall reap also sparingly; and he which soweth bountifully shall reap also bountifully.

ASV But this [I say,] He that soweth sparingly shall reap also sparingly; and he that soweth bountifully shall reap also bountifully.

WEB Remember this: he who sows sparingly will also reap sparingly. He who sows bountifully will also reap bountifully.

YLT And this: He who is sowing sparingly, sparingly also shall reap; and he who is sowing in blessings, in blessings also shall reap;

DRB Now this I say: He who soweth sparingly shall also reap sparingly: and he who soweth in blessings shall also reap blessings.

DBY But this [is true], he that sows sparingly shall reap also sparingly; and he that sows in [the spirit of] blessing shall reap also in blessing:

GNV This yet remember, that he which soweth sparingly, shall reape also sparingly, and hee that soweth liberally, shall reape also liberally.

LSB Now this I say, he who sows sparingly will also reap sparingly, and he who sows with blessing will also reap with blessing.

Verse 7

KJV Every man according as he purposeth in his heart, so let him give; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.

ASV [Let] each man [do] according as he hath purposed in his heart: not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.

WEB Let each man give according as he has determined in his heart; not grudgingly, or under compulsion; for God loves a cheerful giver.

YLT each one, according as he doth purpose in heart, not out of sorrow or out of necessity, for a cheerful giver doth God love,

DRB Every one as he hath determined in his heart, not with sadness or of necessity: for God loveth a cheerful giver.

DBY each according as he is purposed in his heart; not grievingly, or of necessity; for God loves a cheerful giver.

GNV As euery man wisheth in his heart, so let him giue, not grudgingly, or of necessitie: for God loueth a cheerefull giuer.

LSB Each one must do just as he has purposed in his heart, not grudgingly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.

Verse 8

KJV And God is able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work:

ASV And God is able to make all grace abound unto you; that ye, having always all sufficiency in everything, may abound unto every good work:

WEB And God is able to make all grace abound to you, that you, always having all sufficiency in everything, may abound to every good work.

YLT and God <FI>is<Fi> able all grace to cause to abound to you, that in every thing always all sufficiency having, ye may abound to every good work,

DRB And God is able to make all grace abound in you: that ye always, having all sufficiently in all things, may abound to every good work,

DBY But God is able to make every gracious gift abound towards you, that, having in every way always all-sufficiency, ye may abound to every good work:

GNV And God is able to make all grace to abound towarde you, that yee alwayes hauing all sufficiencie in all thinges, may abounde in euery good worke,

LSB And God is able to make every grace abound to you, so that in everything at every time having every sufficiency, you may have an abundance for every good deed;

Verse 9

KJV (As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever.

ASV as it is written, He hath scattered abroad, he hath given to the poor; His righteousness abideth for ever.

WEB As it is written, “He has scattered abroad, he has given to the poor. His righteousness remains forever.”Psalm 112:9

YLT (according as it hath been written, `He dispersed abroad, he gave to the poor, his righteousness doth remain to the age,')

DRB As it is written: He hath dispersed abroad, he hath given to the poor: his justice remaineth for ever.

DBY according as it is written, He has scattered abroad, he has given to the poor, his righteousness remains for ever.

GNV (As it is written, He hath sparsed abroad and hath giuen to the poore: his beneuolence remayneth for euer.

LSB as it is written, “He scattered abroad, he gave to the needy, His righteousness stands forever.”

Verse 10

KJV Now he that ministereth seed to the sower both minister bread for your food, and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness;)

ASV And he that supplieth seed to the sower and bread for food, shall supply and multiply your seed for sowing, and increase the fruits of your righteousness:

WEB Now may he who supplies seed to the sower and bread for food, supply and multiply your seed for sowing, and increase the fruits of your righteousness;

YLT and may He who is supplying seed to the sower, and bread for food, supply and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness,

DRB And he that ministereth seed to the sower will both give you bread to eat and will multiply your seed and increase the growth of the fruits of your justice:

DBY Now he that supplies seed to the sower and bread for eating shall supply and make abundant your sowing, and increase the fruits of your righteousness:

GNV Also hee that findeth seede to the sower, will minister likewise bread for foode, and multiplie your seede, and increase the fruites of your beneuolence,)

LSB Now He who supplies seed to the sower and bread for food will supply and multiply your seed and increase the harvest of your righteousness;

Verse 11

KJV Being enriched in every thing to all bountifulness, which causeth through us thanksgiving to God.

ASV ye being enriched in everything unto all liberality, which worketh through us thanksgiving to God.

WEB you being enriched in everything to all generosity, which produces through us thanksgiving to God.

YLT in every thing being enriched to all liberality, which doth work through us thanksgiving to God,

DRB That being enriched in all things, you may abound unto all simplicity which worketh through us thanksgiving to God.

DBY enriched in every way unto all free-hearted liberality, which works through us thanksgiving to God.

GNV That on all partes yee may bee made rich vnto all liberalitie, which causeth through vs thankesgiuing vnto God.

LSB you will be enriched in everything for all generosity, which through us is bringing about thanksgiving to God.

Verse 12

KJV For the administration of this service not only supplieth the want of the saints, but is abundant also by many thanksgivings unto God;

ASV For the ministration of this service not only filleth up the measure of the wants of the saints, but aboundeth also through many thanksgivings unto God;

WEB For this service of giving that you perform not only makes up for lack among the saints, but abounds also through much giving of thanks to God;

YLT because the ministration of this service not only is supplying the wants of the saints, but is also abounding through many thanksgivings to God,

DRB Because the administration of this office doth not only supply the want of the saints, but aboundeth also by many thanksgivings in the Lord.

DBY Because the ministration of this service is not only filling up the measure of what is lacking to the saints, but also abounding by many thanksgivings to God;

GNV For the ministration of this seruice not onely supplieth the necessities of the Saintes, but also aboundantly causeth many to giue thankes to God,

LSB For the ministry of this service is not only fully supplying the needs of the saints, but is also abounding through many thanksgivings to God.

Verse 13

KJV Whiles by the experiment of this ministration they glorify God for your professed subjection unto the gospel of Christ, and for your liberal distribution unto them, and unto all men;

ASV seeing that through the proving [of you] by this ministration they glorify God for the obedience of your confession unto the gospel of Christ, and for the liberality of [your] contribution unto them and unto all;

WEB seeing that through the proof given by this service, they glorify God for the obedience of your confession to the Good News of Christ, and for the generosity of your contribution to them and to all;

YLT through the proof of this ministration glorifying God for the subjection of your confession to the good news of the Christ, and <FI>for<Fi> the liberality of the fellowship to them and to all,

DRB By the proof of this ministry, glorifying God for the obedience of your confession unto the gospel of Christ and for the simplicity of your communicating unto them and unto all.

DBY they glorifying God through the proof of this ministration, by reason of your subjection, by profession, to the glad tidings of the Christ, and your free-hearted liberality in communicating towards them and towards all;

GNV (Which by the experiment of this ministration praise God for your voluntarie submission to the Gospell of Christ, and for your liberall distribution to them, and to all men)

LSB Because of the proven character given by this ministry, they will glorify God for your obedience to your confession of the gospel of Christ and for the generosity of your fellowship toward them and toward all,

Verse 14

KJV And by their prayer for you, which long after you for the exceeding grace of God in you.

ASV while they themselves also, with supplication on your behalf, long after you by reason of the exceeding grace of God in you.

WEB while they themselves also, with supplication on your behalf, yearn for you by reason of the exceeding grace of God in you.

YLT and by their supplication in your behalf, longing after you because of the exceeding grace of God upon you;

DRB And in their praying for you, being desirous of you, because of the excellent grace of God in you.

DBY and in their supplication for you, full of ardent desire for you, on account of the exceeding grace of God [which is] upon you.

GNV And in their praier for you, to log after you greatly, for the aboundant grace of God in you.

LSB while they also, by prayer on your behalf, long for you because of the surpassing grace of God on you.

Verse 15

KJV Thanks be unto God for his unspeakable gift.

ASV Thanks be to God for his unspeakable gift.

WEB Now thanks be to God for his unspeakable gift!

YLT thanks also to God for His unspeakable gift!

DRB Thanks be to God for his unspeakable gift.

DBY Thanks [be] to God for his unspeakable free gift.

GNV Thankes therefore bee vnto God for his vnspeakeable gift.

LSB Thanks be to God for His indescribable gift!