2 Kings 20 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of 2 Kings 20 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV In those days was Hezekiah sick unto death. And the prophet Isaiah the son of Amoz came to him, and said unto him, Thus saith the LORD, Set thine house in order; for thou shalt die, and not live.
ASV In those days was Hezekiah sick unto death. And Isaiah the prophet the son of Amoz came to him, and said unto him, Thus saith Jehovah, Set thy house in order: for thou shalt die, and not live.
WEB In those days Hezekiah was sick and dying. Isaiah the prophet the son of Amoz came to him, and said to him, “Yahweh says, ‘Set your house in order; for you will die, and not live.’”
YLT In those days hath Hezekiah been sick unto death, and come unto him doth Isaiah son of Amoz the prophet, and saith unto him, `Thus said Jehovah: Give a charge to thy house, for thou art dying, and dost not live.'
DRB In those days Ezechias was sick unto death: and Isaias, the son of Amos, the prophet, came and said to him: Thus saith the Lord God: Give charge concerning thy house, for thou shalt die, and not llve.
DBY In those days Hezekiah was sick unto death. And the prophet Isaiah the son of Amoz came to him and said to him, Thus saith Jehovah: Set thy house in order; for thou shalt die, and not live.
GNV About that time was Hezekiah sicke vnto death: and the Prophet Isaiah the sonne of Amoz came to him, and said vnto him, Thus saith the Lord, Put thine house in an order: for thou shalt die, and not liue.
LSB In those days Hezekiah became ill to the point of death. And Isaiah the prophet the son of Amoz came to him and said to him, “Thus says Yahweh, ‘Set your house in order, for you shall die and not live.’”
Verse 2
KJV Then he turned his face to the wall, and prayed unto the LORD, saying,
ASV Then he turned his face to the wall, and prayed unto Jehovah, saying,
WEB Then he turned his face to the wall, and prayed to Yahweh, saying,
YLT And he turneth round his face unto the wall, and prayeth unto Jehovah, saying,
DRB And he turned his face to the wall, and prayed to the Lord, saying:
DBY And he turned his face to the wall, and prayed to Jehovah saying,
GNV Then he turned his face to the wall, and prayed to the Lord, saying,
LSB Then he turned his face to the wall and prayed to Yahweh, saying,
Verse 3
KJV I beseech thee, O LORD, remember now how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore.
ASV Remember now, O Jehovah, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore.
WEB “Remember now, Yahweh, I beg you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight.” And Hezekiah wept bitterly.
YLT `I pray Thee, O Jehovah, remember, I pray Thee, how I have walked habitually before Thee in truth, and with a perfect heart, and that which <FI>is<Fi> good in Thine eyes I have done;' and Hezekiah weepeth--a great weeping.
DRB I beseech thee, O Lord, remember how I have walked before thee in truth, and with a perfect heart, and have done that which is pleasing before thee. And Ezechias wept with much weeping.
DBY Ah! Jehovah, remember, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done what is good in thy sight. And Hezekiah wept much.
GNV I beseech thee, O Lord, remember nowe, howe I haue walked before thee in trueth and with a perfite heart, and haue done that which is good in thy sight: and Hezekiah wept sore.
LSB “Remember now, O Yahweh, I beseech You, how I have walked before You in truth and with a whole heart and have done what is good in Your sight.” And Hezekiah wept greatly.
Verse 4
KJV And it came to pass, afore Isaiah was gone out into the middle court, that the word of the LORD came to him, saying,
ASV And it came to pass, before Isaiah was gone out into the middle part of the city, that the word of Jehovah came to him, saying,
WEB Before Isaiah had gone out into the middle part of the city, Yahweh’s word came to him, saying,
YLT And it cometh to pass--Isaiah hath not gone out to the middle court--that the word of Jehovah hath been unto him, saying,
DRB And before Isaias was gone out of the middle of the court, the word of the Lord came to him, saying:
DBY And it came to pass before Isaiah had gone out into the middle city that the word of Jehovah came to him saying,
GNV And afore Isaiah was gone out into the middle of the court, the worde of the Lord came to him, saying,
LSB Now it happened that Isaiah had not gone out of the middle court, and the word of Yahweh came to him, saying,
Verse 5
KJV Turn again, and tell Hezekiah the captain of my people, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will heal thee: on the third day thou shalt go up unto the house of the LORD.
ASV Turn back, and say to Hezekiah the prince of my people, Thus saith Jehovah, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will heal thee; on the third day thou shalt go up unto the house of Jehovah.
WEB “Turn back, and tell Hezekiah the prince of my people, ‘Yahweh, the God of David your father, says, “I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will heal you. On the third day, you will go up to Yahweh’s house.
YLT `Turn back, and thou hast said unto Hezekiah, leader of My people: Thus said Jehovah, God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tear, lo, I give healing to thee, on the third day thou dost go up to the house of Jehovah;
DRB Go back, and tell Ezechias, the captain of my people: Thus saith the Lord, the God of David, thy father: I have heard thy prayer, and I have seen thy tears: and behold I have healed thee: on the third day thou shalt go up to the temple of the Lord.
DBY Return, and tell Hezekiah the captain of my people, Thus saith Jehovah, the God of David thy father: I have heard thy prayer, I have seen thy tears; behold, I will heal thee: on the third day thou shalt go up to the house of Jehovah;
GNV Turne againe, and tell Hezekiah the captaine of my people, Thus saith the Lord God of Dauid thy father, I haue heard thy prayer, and seene thy teares: behold, I haue healed thee, and ye third day thou shalt go vp to ye house of ye Lord,
LSB “Return and say to Hezekiah the ruler of My people, ‘Thus says Yahweh, the God of your father David, “I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I will heal you. On the third day you shall go up to the house of Yahweh.
Verse 6
KJV And I will add unto thy days fifteen years; and I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria; and I will defend this city for mine own sake, and for my servant David’s sake.
ASV And I will add unto thy days fifteen years; and I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria; and I will defend this city for mine own sake, and for my servant David`s sake.
WEB I will add to your days fifteen years. I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria. I will defend this city for my own sake, and for my servant David’s sake.”’”
YLT and I have added to thy days fifteen years, and out of the hand of the king of Asshur I deliver thee and this city, and have covered over this city for Mine own sake, and for the sake of David My servant.'
DRB And I will add to thy days fifteen years: and I will deliver thee and this city out of the hand of the king of the Assyrians, and I will protect this city for my own sake, and for David, my servant's sake.
DBY and I will add to thy days fifteen years; and I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria, and I will defend this city for mine own sake, and for my servant David's sake.
GNV And I wil adde vnto thy dayes fiftene yere, and wil deliuer thee and this citie out of the hand of the King of Asshur, and will defende this citie for mine owne sake, and for Dauid my seruats sake.
LSB And I will add fifteen years to your life, and I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria; and I will defend this city for My own sake and for My servant David’s sake.”’”
Verse 7
KJV And Isaiah said, Take a lump of figs. And they took and laid it on the boil, and he recovered.
ASV And Isaiah said, Take a cake of figs. And they took and laid it on the boil, and he recovered.
WEB Isaiah said, “Take a cake of figs.” They took and laid it on the boil, and he recovered.
YLT And Isaiah saith, `Take ye a cake of figs;' and they take and lay <FI>it<Fi> on the boil, and he reviveth.
DRB And Isaias said: Bring me a lump of figs. And when they had brought it, and laid it upon his boil, he was healed.
DBY And Isaiah said, Take a cake of figs. And they took and laid it on the boil, and he recovered.
GNV Then Isaiah sayde, Take a lumpe of dry figges. And they tooke it, and layed it on the boyle, and he recouered.
LSB Then Isaiah said, “Take a cake of figs.” And they took and laid it on the boil, and he was restored to life.
Verse 8
KJV And Hezekiah said unto Isaiah, What shall be the sign that the LORD will heal me, and that I shall go up into the house of the LORD the third day?
ASV And Hezekiah said unto Isaiah, What shall be the sign that Jehovah will heal me, and that I shall go up unto the house of Jehovah the third day?
WEB Hezekiah said to Isaiah, “What will be the sign that Yahweh will heal me, and that I will go up to Yahweh’s house the third day?”
YLT And Hezekiah saith unto Isaiah, `What <FI>is<Fi> the sign that Jehovah doth give healing to me, that I have gone up on the third day to the house of Jehovah?'
DRB And Ezechias had said to Isaias: What shall be the sign that the Lord will heal me, and that I will go up to the temple of the Lord the third day?
DBY And Hezekiah said to Isaiah, What [shall be] the sign that Jehovah will heal me, and that I shall go up into the house of Jehovah the third day?
GNV For Hezekiah had saide vnto Isaiah, What shalbe the signe that the Lord will heale me, and that I shall goe vp into the house of the Lord the thirde day?
LSB Now Hezekiah said to Isaiah, “What will be the sign that Yahweh will heal me, and that I shall go up to the house of Yahweh the third day?”
Verse 9
KJV And Isaiah said, This sign shalt thou have of the LORD, that the LORD will do the thing that he hath spoken: shall the shadow go forward ten degrees, or go back ten degrees?
ASV And Isaiah said, This shall be the sign unto thee from Jehovah, that Jehovah will do the thing that he hath spoken: shall the shadow go forward ten steps, or go back ten steps?
WEB Isaiah said, “This will be the sign to you from Yahweh, that Yahweh will do the thing that he has spoken: should the shadow go forward ten steps, or go back ten steps?”
YLT And Isaiah saith, `This <FI>is<Fi> to thee the sign from Jehovah, that Jehovah doth the thing that He hath spoken--The shadow hath gone on ten degrees, or it doth turn back ten degrees?'
DRB And Isaias said to him: This shall be the sign from the Lord, that the Lord will do the word which he hath spoken: Wilt thou that the shadow go forward ten lines, or that it go back so many degrees?
DBY And Isaiah said, This [shall be] the sign to thee from Jehovah, that Jehovah will do the thing that he hath spoken: shall the shadow go forward ten degrees, or go back ten degrees?
GNV And Isaiah answered, This signe shalt thou haue of the Lord, that the Lord will doe that he hath spoken, Wilt thou that the shadowe goe forwarde ten degrees, or go backe ten degrees?
LSB And Isaiah said, “This shall be the sign to you from Yahweh, that Yahweh will do the thing that He has spoken: shall the shadow go forward ten steps or turn back ten steps?”
Verse 10
KJV And Hezekiah answered, It is a light thing for the shadow to go down ten degrees: nay, but let the shadow return backward ten degrees.
ASV And Hezekiah answered, It is a light thing for the shadow to decline ten steps: nay, but let the shadow return backward ten steps.
WEB Hezekiah answered, “It is a light thing for the shadow to go forward ten steps. No, but let the shadow return backward ten steps.”
YLT And Hezekiah saith, `It hath been light for the shadow to incline ten degrees: nay, but let the shadow turn backward ten degrees.'
DRB And Ezechias said: It is an easy matter for the shadow to go forward ten lines: and I do not desire that this be done, but let it return back ten degrees.
DBY And Hezekiah said, It is a light thing for the shadow to go down ten degrees: no, but let the shadow return backward ten degrees.
GNV And Hezekiah answered, It is a light thing for the shadowe to passe forward ten degrees: not so then, but let ye shadow go backe ten degrees.
LSB So Hezekiah answered, “It is easy for the shadow to stretch forward ten steps; no, but let the shadow turn backward ten steps.”
Verse 11
KJV And Isaiah the prophet cried unto the LORD: and he brought the shadow ten degrees backward, by which it had gone down in the dial of Ahaz.
ASV And Isaiah the prophet cried unto Jehovah; and he brought the shadow ten steps backward, by which it had gone down on the dial of Ahaz.
WEB Isaiah the prophet cried to Yahweh; and he brought the shadow ten steps backward, by which it had gone down on the sundial of Ahaz.
YLT And Isaiah the prophet calleth unto Jehovah, and He bringeth back the shadow by the degrees that it had gone down in the degrees of Ahaz--backward ten degrees.
DRB And Isaias, the prophet, called upon the Lord, and he brought the shadow ten degrees backwards by the lines, by which it had already gone down on the dial of Achaz.
DBY And Isaiah the prophet cried to Jehovah, and he brought the shadow back on the degrees by which it had gone down on the dial of Ahaz, ten degrees backward.
GNV And Isaiah the Prophet called vnto the Lord, and he brought againe the shadowe ten degrees backe by the degrees whereby it had gone downe in the diall of Ahaz.
LSB Isaiah the prophet cried to Yahweh, and He turned the shadow on the stairway back ten steps by which it had gone down on the stairway of Ahaz.
Verse 12
KJV At that time Berodachbaladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present unto Hezekiah: for he had heard that Hezekiah had been sick.
ASV At that time Berodach-baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present unto Hezekiah; for he had heard that Hezekiah had been sick.
WEB At that time Berodach Baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah; for he had heard that Hezekiah had been sick.
YLT At that time hath Berodach-Baladan son of Baladan king of Babylon sent letters and a present unto Hezekiah, for he heard that Hezekiah had been sick;
DRB At that time Berodach Baladan, the son of Baladan, king of the Babylonians, sent letters and presents to Ezechias: for he had heard that Ezechias had been sick.
DBY At that time Berodach-Baladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent a letter and a present to Hezekiah, for he had heard that Hezekiah had been sick.
GNV The same season Berodach Baladan the sonne of Baladan King of Babel, sent letters and a present to Hezekiah: for he had heard howe that Hezekiah was sicke.
LSB At that time Berodach-baladan a son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah, for he heard that Hezekiah had been sick.
Verse 13
KJV And Hezekiah hearkened unto them, and shewed them all the house of his precious things, the silver, and the gold, and the spices, and the precious ointment, and all the house of his armour, and all that was found in his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah shewed them not.
ASV And Hezekiah hearkened unto them, and showed them all the house of his precious things, the silver, and the gold, and the spices, and the precious oil, and the house of his armor, and all that was found in his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah showed them not.
WEB Hezekiah listened to them, and showed them all the storehouse of his precious things, the silver, the gold, the spices, and the precious oil, and the house of his armor, and all that was found in his treasures. There was nothing in his house, or in all his dominion, that Hezekiah didn’t show them.
YLT and Hezekiah hearkeneth unto them, and sheweth them all the house of his treasury, the silver, and the gold, and the spices, and the good ointment, and all the house of his vessels, and all that hath been found in his treasuries; there hath not been a thing that Hezekiah hath not shewed them, in his house, and in all his dominion.
DRB And Ezechias rejoiced at their coming, and he shewed them the house of his aromatical spices, and the gold, and the silver, and divers precious odours, and ointments, and the house of his vessels, and all that he had in his treasures. There was nothing in his house, nor in all his dominions, that Ezechias shewed them not.
DBY And Hezekiah hearkened to them, and shewed them all his treasure-house, the silver and the gold, and the spices and the fine oil, and all the house of his armour, and all that was found among his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah did not shew them.
GNV And Hezekiah heard them, and shewed them all his treasure house, to wit, the siluer, and the golde, and the spices, and the precious oyntment, and all the house of his armour, and al that was founde in his treasures: there was nothing in his house, and in all his realme, that Hezekiah shewed them not.
LSB And Hezekiah listened to them, and showed them all his treasure house, the silver and the gold and the spices and the good oil and the house of his armor and all that was found in his treasuries. There was nothing in his house nor in all his dominion that Hezekiah did not show them.
Verse 14
KJV Then came Isaiah the prophet unto king Hezekiah, and said unto him, What said these men? and from whence came they unto thee? And Hezekiah said, They are come from a far country, even from Babylon.
ASV Then came Isaiah the prophet unto king Hezekiah, and said unto him, What said these men? and from whence came they unto thee? And Hezekiah said, They are come from a far country, even from Babylon.
WEB Then Isaiah the prophet came to king Hezekiah, and said to him, “What did these men say? From where did they come to you?” Hezekiah said, “They have come from a far country, even from Babylon.”
YLT And Isaiah the prophet cometh in unto king Hezekiah, and saith unto him, `What said these men? and whence come they unto thee?' And Hezekiah saith, `From a land afar off they have come--from Babylon.'
DRB And Isaias, the prophet, came to king Ezechias, and said to him: What said these men? or from whence came they to thee? And Ezechias said to him: From a far country, they came to me out of Babylon.
DBY Then came the prophet Isaiah to king Hezekiah and said to him, What said these men? and from whence came they to thee? And Hezekiah said, They came from a far country, from Babylon.
GNV Then Isaiah the Prophet came vnto King Hezekiah, and saide vnto him, What saide these men? and from whence came they to thee? And Hezekiah said, They be come from a farre countrey, euen from Babel.
LSB Then Isaiah the prophet came to King Hezekiah and said to him, “What did these men say, and from where have they come to you?” And Hezekiah said, “They have come from a far country, from Babylon.”
Verse 15
KJV And he said, What have they seen in thine house? And Hezekiah answered, All the things that are in mine house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not shewed them.
ASV And he said, What have they seen in thy house? And Hezekiah answered, All that is in my house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not showed them.
WEB He said, “What have they seen in your house?” Hezekiah answered, “They have seen all that is in my house. There is nothing among my treasures that I have not shown them.”
YLT And he saith, `What saw they in thy house?' and Hezekiah saith, `All that <FI>is<Fi> in my house they saw; there hath not been a thing that I have not shewed them among my treasures.'
DRB And he said: What did they see in thy house? Ezechias said: They saw all the things that are in my house: There is nothing among my treasures that I have not shewed them.
DBY And he said, What have they seen in thy house? And Hezekiah said, All that is in my house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not shewn them.
GNV Then saide he, What haue they seene in thine house? And Hezekiah answered, All that is in mine house haue they seene: there is nothing among my treasures, that I haue not shewed the.
LSB And he said, “What have they seen in your house?” So Hezekiah said, “They have seen all that is in my house; there is nothing among my treasuries that I have not shown them.”
Verse 16
KJV And Isaiah said unto Hezekiah, Hear the word of the LORD.
ASV And Isaiah said unto Hezekiah, Hear the word of Jehovah.
WEB Isaiah said to Hezekiah, “Hear Yahweh’s word.
YLT And Isaiah saith unto Hezekiah, `Hear a word of Jehovah:
DRB And Isaias said to Ezechias: Hear the word of the Lord.
DBY And Isaiah said to Hezekiah, Hear the word of Jehovah:
GNV And Isaiah said vnto Hezekiah, Heare the worde of the Lord.
LSB Then Isaiah said to Hezekiah, “Hear the word of Yahweh.
Verse 17
KJV Behold, the days come, that all that is in thine house, and that which thy fathers have laid up in store unto this day, shall be carried into Babylon: nothing shall be left, saith the LORD.
ASV Behold, the days come, that all that is in thy house, and that which thy fathers have laid up in store unto this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, saith Jehovah.
WEB ‘Behold, the days come that all that is in your house, and that which your fathers have laid up in store to this day, will be carried to Babylon. Nothing will be left,’ says Yahweh.
YLT Lo, days are coming, and borne hath been all that <FI>is<Fi> in thy house, and that thy father have treasured up till this day, to Babylon; there is not left a thing, said Jehovah;
DRB Behold the days shall come, that all that is in thy house, and that thy fathers have laid up in store unto this day, shall be carried into Babylon: nothing shall be left, saith the Lord.
DBY Behold, days come that all that is in thy house, and what thy fathers have laid up until this day, shall be carried to Babylon; nothing shall be left, saith Jehovah.
GNV Beholde, the dayes come, that all that is in thine house, and what so euer thy fathers haue layed vp in store vnto this day, shall be caryed into Babel: Nothing shall be left, saith the Lord.
LSB ‘Behold, the days are coming when all that is in your house, and all that your fathers have treasured up to this day will be carried to Babylon; nothing shall be left,’ says Yahweh.
Verse 18
KJV And of thy sons that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.
ASV And of thy sons that shall issue from thee, whom thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.
WEB ‘They will take away some of your sons who will issue from you, whom you will father; and they will be eunuchs in the palace of the king of Babylon.’”
YLT and of thy sons who go out from thee, whom thou begettest, they take away, and they have been eunuchs in the palace of the king of Babylon.'
DRB And of thy sons also that shall issue from thee, whom thou shalt beget, they shall take away, and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.
DBY And of thy sons that shall issue from thee, whom thou shalt beget, shall they take away; and they shall be chamberlains in the palace of the king of Babylon.
GNV And of thy sonnes, that shall proceede out of thee, and which thou shalt beget, shall they take away, and they shalbe eunuches in the palace of the King of Babel.
LSB ‘And some of your sons who will issue from you, whom you will beget, will be taken away; and they will become officials in the palace of the king of Babylon.’”
Verse 19
KJV Then said Hezekiah unto Isaiah, Good is the word of the LORD which thou hast spoken. And he said, Is it not good, if peace and truth be in my days?
ASV Then said Hezekiah unto Isaiah, Good is the word of Jehovah which thou hast spoken. He said moreover, Is it not so, if peace and truth shall be in my days?
WEB Then Hezekiah said to Isaiah, “Yahweh’s word which you have spoken is good.” He said moreover, “Isn’t it so, if peace and truth will be in my days?”
YLT And Hezekiah saith unto Isaiah, `Good <FI>is<Fi> the word of Jehovah that thou hast spoken;' and he saith, `Is it not--if peace and truth are in my days?'
DRB Ezechias said to Isaias: The word of the Lord, which thou hast spoken, is good: let peace and truth be in my days.
DBY And Hezekiah said to Isaiah, Good is the word of Jehovah which thou hast spoken. And he said, Is it not so? if only there shall be peace and truth in my days!
GNV Then Hezekiah said vnto Isaiah, The word of the Lord which thou hast spoken, is good: for saide he, Shall it not be good, if peace and trueth be in my dayes?
LSB Then Hezekiah said to Isaiah, “The word of Yahweh which you have spoken is good.” For he said, “Will it not be good, if there will be peace and truth in my days?”
Verse 20
KJV And the rest of the acts of Hezekiah, and all his might, and how he made a pool, and a conduit, and brought water into the city, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
ASV Now the rest of the acts of Hezekiah, and all his might, and how he made the pool, and the conduit, and brought water into the city, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
WEB Now the rest of the acts of Hezekiah, and all his might, and how he made the pool, and the conduit, and brought water into the city, aren’t they written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
YLT And the rest of the matters of Hezekiah, and all his might, and how he made the pool, and the conduit, and bringeth in the waters to the city, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Judah?
DRB And the rest of the acts of Ezechias, and all his might, and how he made a pool, and a conduit, and brought waters into the city, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Juda?
DBY And the rest of the acts of Hezekiah, and all his might, and how he made the pool and the aqueduct, and brought the water into the city, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
GNV Concerning the rest of the actes of Hezekiah, and all his valiant deedes, and howe he made a poole and a cundite, and brought water into the citie, are they not written in the booke of the Chronicles of the Kings of Iudah?
LSB Now the rest of the acts of Hezekiah and all his might, and how he made the pool and the conduit and brought water into the city, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?
Verse 21
KJV And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead.
ASV And Hezekiah slept with his fathers; and Manasseh his son reigned in his stead.
WEB Hezekiah slept with his fathers, and Manasseh his son reigned in his place.
YLT And Hezekiah lieth with his fathers, and reign doth Manasseh his son in his stead.
DRB And Ezechias slept with his fathers, and Manasses, his son reigned in his stead.
DBY And Hezekiah slept with his fathers; and Manasseh his son reigned in his stead.
GNV And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his sonne reigned in his steade.
LSB So Hezekiah slept with his fathers, and Manasseh his son became king in his place.