2 Samuel 7 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of 2 Samuel 7 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV And it came to pass, when the king sat in his house, and the LORD had given him rest round about from all his enemies;

ASV And it came to pass, when the king dwelt in his house, and Jehovah had given him rest from all his enemies round about,

WEB When the king lived in his house, and Yahweh had given him rest from all his enemies all around,

YLT And it cometh to pass, when the king sat in his house, and Jehovah hath given rest to him round about, from all his enemies,

DRB And it came to pass when the king sat in his house, and the Lord had given him rest on every side from all his enemies,

DBY And it came to pass when the king dwelt in his house, and Jehovah had given him rest round about from all his enemies,

GNV Afterwarde when the King sate in his house and the Lord had giuen him rest rounde about from all his enemies,

LSB Now it happened when the king inhabited his house, and Yahweh had given him rest on every side from all his enemies,

Verse 2

KJV That the king said unto Nathan the prophet, See now, I dwell in an house of cedar, but the ark of God dwelleth within curtains.

ASV that the king said unto Nathan the prophet, See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwelleth within curtains.

WEB the king said to Nathan the prophet, “See now, I dwell in a house of cedar, but God’s ark dwells within curtains.”

YLT that the king saith unto Nathan the prophet, `See, I pray thee, I am dwelling in a house of cedars, and the ark of God is dwelling in the midst of the curtain.'

DRB He said to Nathan the prophet: Dost thou see that I dwell in a house of cedar, and the ark of God is lodged within skins?

DBY that the king said to Nathan the prophet, See now, I dwell in a house of cedars, and the ark of God dwells under curtains.

GNV The King saide vnto Nathan the Prophet, Beholde, nowe I dwel in an house of cedar trees, and the Arke of God remayneth within the curtaines.

LSB that the king said to Nathan the prophet, “See now, I inhabit a house of cedar, but the ark of God inhabits tent curtains.”

Verse 3

KJV And Nathan said to the king, Go, do all that is in thine heart; for the LORD is with thee.

ASV And Nathan said to the king, Go, do all that is in thy heart; for Jehovah is with thee.

WEB Nathan said to the king, “Go, do all that is in your heart; for Yahweh is with you.”

YLT And Nathan saith unto the king, `All that <FI>is<Fi> in thine heart--go, do, for Jehovah <FI>is<Fi> with thee.'

DRB And Nathan said to the king: Go, do all that is in they heart: because the Lord is with thee.

DBY And Nathan said to the king, Go, do all that is in thy heart; for Jehovah is with thee.

GNV Then Nathan sayde vnto the King, Go, and doe all that is in thine heart: for the Lord is with thee.

LSB So Nathan said to the king, “Go, do all that is in your heart, for Yahweh is with you.”

Verse 4

KJV And it came to pass that night, that the word of the LORD came unto Nathan, saying,

ASV And it came to pass the same night, that the word of Jehovah came unto Nathan, saying,

WEB That same night, Yahweh’s word came to Nathan, saying,

YLT And it cometh to pass in that night, that the word of Jehovah is unto Nathan, saying,

DRB But it came to pass that night, that the word of the Lord came to Nathan, saying:

DBY And it came to pass that night that the word of Jehovah came to Nathan, saying,

GNV And the same night the worde of the Lord came vnto Nathan, saying,

LSB Now it happened in the same night, that the word of Yahweh came to Nathan, saying,

Verse 5

KJV Go and tell my servant David, Thus saith the LORD, Shalt thou build me an house for me to dwell in?

ASV Go and tell my servant David, Thus saith Jehovah, Shalt thou build me a house for me to dwell in?

WEB “Go and tell my servant David, ‘Yahweh says, “Should you build me a house for me to dwell in?

YLT `Go, and thou hast said unto My servant, unto David, Thus said Jehovah, Dost thou build for Me a house for My dwelling in?

DRB Go, and say to my servant David: Thus saith the Lord: Shalt thou build me a house to dwell in?

DBY Go and say to my servant, to David, Thus saith Jehovah: Wilt thou build me a house for me to dwell in?

GNV Goe and tell my seruant Dauid, Thus saieth the Lord, Shalt thou buylde me an house for my dwelling?

LSB “Go and say to My servant David, ‘Thus says Yahweh, “Are you the one who would build Me a house to inhabit?

Verse 6

KJV Whereas I have not dwelt in any house since the time that I brought up the children of Israel out of Egypt, even to this day, but have walked in a tent and in a tabernacle.

ASV for I have not dwelt in a house since the day that I brought up the children of Israel out of Egypt, even to this day, but have walked in a tent and in a tabernacle.

WEB For I have not lived in a house since the day that I brought the children of Israel up out of Egypt, even to this day, but have moved around in a tent and in a tabernacle.

YLT for I have not dwelt in a house even from the day of My bringing up the sons of Israel out of Egypt, even unto this day, and am walking up and down in a tent and in a tabernacle.

DRB Whereas I have not dwelt in a house from the day that I brought the children of Israel out of the land of Egypt even to this day: but have walked in a tabernacle, and in a tent.

DBY For I have not dwelt in a house since the day that I brought up the children of Israel out of Egypt, even to this day, but I went about in a tent and in a tabernacle.

GNV For I haue dwelt in no house since the time that I brought the children of Israel out of Egypt vnto this day, but haue walked in a tent and tabernacle.

LSB For I have not inhabited a house since the day I brought up the sons of Israel from Egypt, even to this day; but I have been going about in a tent, even in a tabernacle.

Verse 7

KJV In all the places wherein I have walked with all the children of Israel spake I a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why build ye not me an house of cedar?

ASV In all places wherein I have walked with all the children of Israel, spake I a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to be shepherd of my people Israel, saying, Why have ye not built me a house of cedar?

WEB In all places in which I have walked with all the children of Israel, did I say a word to any of the tribes of Israel, whom I commanded to be shepherd of my people Israel, saying, ‘Why have you not built me a house of cedar?’”’

YLT During all <FI>the time<Fi> that I have walked up and down among all the sons of Israel, a word have I spoken with one of the tribes of Israel which I commanded to feed my people Israel, saying, `Why have ye not built to Me a house of cedars?

DRB In all the places that I have gone through with all the children of Israel, did ever I speak a word to any one of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying: Why have you not built me a house of cedar?

DBY In all my going about with all the children of Israel, did I speak a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why build ye me not a house of cedars?

GNV In al the places wherein I haue walked with all the children of Israel, spake I one worde with any of the tribes of Israel when I commanded the iudges to feede my people Israel? or sayde I, Why build ye not me an house of cedar trees?

LSB Wherever I have gone about with all the sons of Israel, did I speak a word with one of the tribes of Israel, which I commanded to shepherd My people Israel, saying, ‘Why have you not built Me a house of cedar?’”’

Verse 8

KJV Now therefore so shalt thou say unto my servant David, Thus saith the LORD of hosts, I took thee from the sheepcote, from following the sheep, to be ruler over my people, over Israel:

ASV Now therefore thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith Jehovah of hosts, I took thee from the sheepcote, from following the sheep, that thou shouldest be prince over my people, over Israel;

WEB Now therefore tell my servant David this, ‘Yahweh of Armies says, “I took you from the sheep pen, from following the sheep, to be prince over my people, over Israel.

YLT and now, thus dost thou say to My servant, to David: `Thus said Jehovah of Hosts, I have taken thee from the comely place, from after the flock, to be leader over My people, over Israel;

DRB And now thus shalt thou speak to my servant David: Thus saith the Lord of hosts: I took thee out of the pastures from following the sheep to be ruler over my people Israel:

DBY And now, thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith Jehovah of hosts: I took thee from the pasture-grounds, from following the sheep, to be prince over my people, over Israel;

GNV Nowe therefore so say vnto my seruant Dauid, Thus saieth the Lord of hostes, I tooke thee from the sheepecote following the sheepe, that thou mightest bee ruler ouer my people, ouer Israel.

LSB So now, thus you shall say to My servant David, ‘Thus says Yahweh of hosts, “I Myself took you from the pasture, from following the sheep, to be ruler over My people Israel.

Verse 9

KJV And I was with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies out of thy sight, and have made thee a great name, like unto the name of the great men that are in the earth.

ASV and I have been with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies from before thee; and I will make thee a great name, like unto the name of the great ones that are in the earth.

WEB I have been with you wherever you went, and have cut off all your enemies from before you. I will make you a great name, like the name of the great ones who are in the earth.

YLT and I am with thee whithersoever thou hast gone, and I cut off all thine enemies from thy presence, and have made for thee a great name, as the name of the great ones who <FI>are<Fi> in the earth,

DRB And I have been with thee wheresoever thou hast walked, and have slain all thy enemies from before thy face: and I have made thee a great man, like unto the name of the great ones that are on the earth.

DBY and I have been with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies from before thee, and have made thee a great name, like unto the name of the great men that are on the earth.

GNV And I was with thee wheresoeuer thou hast walked, and haue destroyed all thine enemies out of thy sight, and haue made thee a great name, like vnto the name of the great men that are in the earth.

LSB And I have been with you wherever you have gone and have cut off all your enemies from before you; and I will make you a great name, like the name of the great men who are on the earth.

Verse 10

KJV Moreover I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in a place of their own, and move no more; neither shall the children of wickedness afflict them any more, as beforetime,

ASV And I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in their own place, and be moved no more; neither shall the children of wickedness afflict them any more, as at the first,

WEB I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in their own place, and be moved no more. The children of wickedness will not afflict them any more, as at the first,

YLT and I have appointed a place for My people, for Israel, and have planted it, and it hath tabernacled in its place, and it is not troubled any more, and the sons of perverseness do not add to afflict it any more, as in the beginning,

DRB And I will appoint a place for my people Israel, and I will plant them, and they shall dwell therein, and shall be disturbed no more: neither shall the children of iniquity afflict them any more as they did before,

DBY And I will appoint a place for my people, for Israel, and will plant them, that they may dwell in a place of their own, and be disturbed no more; neither shall the sons of wickedness afflict them any more, as formerly,

GNV (Also I will appoynt a place for my people Israel, and will plant it, that they may dwell in a place of their owne, and moue no more, neither shall wicked people trouble them any more as before time,

LSB And I will appoint a place for My people Israel and will plant them, that they may dwell in their own place and not be disturbed again; and the unrighteous will not afflict them any more as formerly,

Verse 11

KJV And as since the time that I commanded judges to be over my people Israel, and have caused thee to rest from all thine enemies. Also the LORD telleth thee that he will make thee an house.

ASV and [as] from the day that I commanded judges to be over my people Israel; and I will cause thee to rest from all thine enemies. Moreover Jehovah telleth thee that Jehovah will make thee a house.

WEB and as from the day that I commanded judges to be over my people Israel. I will cause you to rest from all your enemies. Moreover Yahweh tells you that Yahweh will make you a house.

YLT even from the day that I appointed judges over My people Israel; and I have given rest to thee from all thine enemies, and Jehovah hath declared to thee that Jehovah doth make for thee a house.

DRB From the day that I appointed judges over my people Israel: and I will give thee rest from all thy enemies. And the Lord foretelleth to thee, that the Lord will make thee a house.

DBY and since the time that I commanded judges to be over my people Israel. And I have given thee rest from all thine enemies; and Jehovah telleth thee that Jehovah will make thee a house.

GNV And since the time that I set Iudges ouer my people of Israel) and I will giue thee rest from al thine enemies: also the Lord telleth thee, that he will make thee an house.

LSB even from the day that I commanded judges to be over My people Israel; and I will give you rest from all your enemies. Yahweh also declares to you that Yahweh will make a house for you.

Verse 12

KJV And when thy days be fulfilled, and thou shalt sleep with thy fathers, I will set up thy seed after thee, which shall proceed out of thy bowels, and I will establish his kingdom.

ASV When thy days are fulfilled, and thou shalt sleep with thy fathers, I will set up thy seed after thee, that shall proceed out of thy bowels, and I will establish his kingdom.

WEB When your days are fulfilled, and you sleep with your fathers, I will set up your offspring after you, who will proceed out of your body, and I will establish his kingdom.

YLT `When thy days are full, and thou hast lain with thy fathers, then I have raised up thy seed after thee which goeth out from thy bowels, and have established his kingdom;

DRB And when thy days shall be fulfilled, and thou shalt sleep with thy fathers, I will raise up thy seed after thee, which shall proceed out of the bowels, and I will establish his kingdom.

DBY When thy days are fulfilled, and thou shalt sleep with thy fathers, I will set up thy seed after thee, which shall proceed out of thy bowels, and I will establish his kingdom.

GNV And when thy daies bee fulfilled, thou shalt sleepe with thy fathers, and I wil set vp thy seede after thee, which shall proceede out of thy body, and will stablish his kingdome.

LSB When your days are fulfilled and you lie down with your fathers, I will raise up one of your seed after you, who will come forth from your own body, and I will establish his kingdom.

Verse 13

KJV He shall build an house for my name, and I will stablish the throne of his kingdom for ever.

ASV He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever.

WEB He will build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom forever.

YLT He doth build a house for My Name, and I have established the throne of his kingdom unto the age.

DRB He shall build a house to my name, and I will establish the throne of his kingdom fore ever.

DBY It is he who shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever.

GNV He shall buyld an house for my Name, and I will stablish ye throne of his kingdome for euer.

LSB He shall build a house for My name, and I will establish the throne of his kingdom forever.

Verse 14

KJV I will be his father, and he shall be my son. If he commit iniquity, I will chasten him with the rod of men, and with the stripes of the children of men:

ASV I will be his father, and he shall be my son: if he commit iniquity, I will chasten him with the rod of men, and with the stripes of the children of men;

WEB I will be his father, and he will be my son. If he commits iniquity, I will chasten him with the rod of men, and with the stripes of the children of men;

YLT I am to him for a father, and he is to Me for a son; whom in his dealings perversely I have even reproved with a rod of men, and with strokes of the sons of Adam,

DRB I will be to him a father, and he shall be to me a son: and if he commit any iniquity, I will correct him with the rod of men, and with the stripes of the children of men.

DBY I will be his father, and he shall be my son. If he commit iniquity, I will chasten him with the rod of men and with the stripes of the sons of men;

GNV I will be his father, and hee shall bee my sonne: and if he sinne, I will chasten him with the rod of men, and with the plagues of the children of men.

LSB I will be a father to him and he will be a son to Me; when he commits iniquity, I will reprove him with the rod of men and the strikes from the sons of men,

Verse 15

KJV But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee.

ASV but my lovingkindness shall not depart from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee.

WEB but my loving kindness will not depart from him, as I took it from Saul, whom I put away before you.

YLT and My kindness doth not turn aside from him, as I turned it aside from Saul, whom I turned aside from before thee,

DRB But my mercy I will not take away from him, as I took it from Saul, whom I removed from before my face.

DBY but my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away from before thee.

GNV But my mercy shall not depart away from him, as I tooke it from Saul whome I haue put away before thee.

LSB but My lovingkindness shall not be removed from him, as I removed it from Saul, whom I removed from before you.

Verse 16

KJV And thine house and thy kingdom shall be established for ever before thee: thy throne shall be established for ever.

ASV And thy house and thy kingdom shall be made sure for ever before thee: thy throne shall be established for ever.

WEB Your house and your kingdom will be made sure forever before you. Your throne will be established forever.”’”

YLT and stedfast <FI>is<Fi> thy house and thy kingdom unto the age before thee, thy throne is established unto the age.'

DRB And thy house shall be faithful, and thy kingdom for ever before thy face, and thy throne shall be firm for ever.

DBY And thy house and thy kingdom shall be made firm for ever before thee: thy throne shall be established for ever.

GNV And thine house shall be stablished and thy kingdome for euer before thee, euen thy throne shalbe stablished for euer.

LSB And your house and your kingdom shall endure before Me forever; your throne shall be established forever.”’”

Verse 17

KJV According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak unto David.

ASV According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak unto David.

WEB Nathan spoke to David all these words, and according to all this vision.

YLT According to all these words, and according to all this vision, so spake Nathan unto David.

DRB According to all these words and according to all this vision so did Nathan speak to David.

DBY According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak to David.

GNV According to all these wordes, and according to all this vision, Nathan spake thus vnto Dauid.

LSB According to all these words and according to all this vision, so Nathan spoke to David.

Verse 18

KJV Then went king David in, and sat before the LORD, and he said, Who am I, O Lord GOD? and what is my house, that thou hast brought me hitherto?

ASV Then David the king went in, and sat before Jehovah; and he said, Who am I, O Lord Jehovah, and what is my house, that thou hast brought me thus far?

WEB Then David the king went in, and sat before Yahweh; and he said, “Who am I, Lord Yahweh, and what is my house, that you have brought me this far?

YLT And king David cometh in and sitteth before Jehovah, and saith, `Who <FI>am<Fi> I, Lord Jehovah? and what my house, that Thou hast brought me hitherto?

DRB And David went in, and sat before the Lord, and said: Who am I, O Lord God, and what is my house, that thou hast brought me thus far?

DBY And king David went in and sat before Jehovah, and said, Who am I, Lord Jehovah, and what is my house, that thou hast brought me hitherto?

GNV Then King Dauid went in, and sate before the Lord, and sayde, Who am I, O Lord God, and what is mine house, that thou hast brought me hitherto?

LSB Then David the king went in and sat before Yahweh, and he said, “Who am I, O Lord Yahweh, and what is my house, that You have brought me this far?

Verse 19

KJV And this was yet a small thing in thy sight, O Lord GOD; but thou hast spoken also of thy servant’s house for a great while to come. And is this the manner of man, O Lord GOD?

ASV And this was yet a small thing in thine eyes, O Lord Jehovah; but thou hast spoken also of thy servant`s house for a great while to come; and this [too] after the manner of men, O Lord Jehovah!

WEB This was yet a small thing in your eyes, Lord Yahweh; but you have spoken also of your servant’s house for a great while to come; and this among men, Lord Yahweh!

YLT And yet this <FI>is<Fi> little in Thine eyes, Lord Jehovah, and Thou dost speak also concerning the house of Thy servant afar off; and this <FI>is<Fi> the law of the Man, Lord Jehovah.

DRB Bur yet this hath seemed little in thy sight, O Lord God, unless thou didst also speak of the house of thy servant for a long time to come: for this is the law of Adam, O Lord God:

DBY And yet this hath been a small thing in thy sight, Lord Jehovah; but thou hast spoken also of thy servant's house for a great while to come. And is this the manner of man, Lord Jehovah?

GNV And this was yet a small thing in thy sight, O Lord God, therefore thou hast spoken also of thy seruants house for a great while: but doth this appertaine to man, O Lord God?

LSB And yet this was a small thing in Your eyes, O Lord Yahweh, for You have spoken also of the house of Your slave concerning the distant future. And this is the law of man, O Lord Yahweh.

Verse 20

KJV And what can David say more unto thee? for thou, Lord GOD, knowest thy servant.

ASV And what can David say more unto thee? for thou knowest thy servant, O Lord Jehovah.

WEB What more can David say to you? For you know your servant, Lord Yahweh.

YLT And what doth David add more to speak unto Thee? and Thou, Thou hast known Thy servant, Lord Jehovah.

DRB And what can David say more unto thee? for thou knowest thy servant, O Lord God:

DBY And what can David say more to thee? for thou, Lord Jehovah, knowest thy servant.

GNV And what can Dauid say more vnto thee? for thou, Lord God, knowest thy seruant.

LSB And again what more can David say to You? And You know Your slave, O Lord Yahweh!

Verse 21

KJV For thy word’s sake, and according to thine own heart, hast thou done all these great things, to make thy servant know them.

ASV For thy word`s sake, and according to thine own heart, hast thou wrought all this greatness, to make thy servant know it.

WEB For your word’s sake, and according to your own heart, you have worked all this greatness, to make your servant know it.

YLT Because of Thy word, and according to Thy heart, Thou hast done all this greatness, to cause Thy servant to know <FI>it<Fi> .

DRB For thy word's sake, and according to thy own heart thou has done all these great things, so that thou wouldst make it known to thy servant.

DBY For thy word's sake, and according to thine own heart, hast thou done all this greatness, to make thy servant know [it].

GNV For thy words sake, and according to thine owne heart hast thou done all these great things, to make them knowen vnto thy seruant.

LSB For the sake of Your word, and according to Your own heart, You have done all this greatness to let Your slave know.

Verse 22

KJV Wherefore thou art great, O LORD God: for there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears.

ASV Wherefore thou art great, O Jehovah God: for there is none like thee, neither is there any God besides thee, according to all that we have heard with our ears.

WEB Therefore you are great, Yahweh God. For there is no one like you, neither is there any God besides you, according to all that we have heard with our ears.

YLT Therefore Thou hast been great, Jehovah God, for there is none like Thee, and there is no God save Thee, according to all that we have heard with our ears.

DRB Therefore thou art magnified, O Lord God, because there is none like to thee, neither is there any God besides thee, in all the things that we have heard with our ears.

DBY Wherefore thou art great, Jehovah Elohim; for there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears.

GNV Wherefore thou art great, O Lord God: for there is none like thee, neither is there any God besides thee, according to all that wee haue heard with our eares.

LSB For this reason You are great, O Lord Yahweh; for there is none like You, and there is no God besides You, according to all that we have heard with our ears.

Verse 23

KJV And what one nation in the earth is like thy people, even like Israel, whom God went to redeem for a people to himself, and to make him a name, and to do for you great things and terrible, for thy land, before thy people, which thou redeemedst to thee from Egypt, from the nations and their gods?

ASV And what one nation in the earth is like thy people, even like Israel, whom God went to redeem unto himself for a people, and to make him a name, and to do great things for you, and terrible things for thy land, before thy people, whom thou redeemest to thee out of Egypt, [from] the nations and their gods?

WEB What one nation in the earth is like your people, even like Israel, whom God went to redeem to himself for a people, and to make himself a name, and to do great things for you, and awesome things for your land, before your people, whom you redeemed to yourself out of Egypt, from the nations and their gods?

YLT `And who <FI>is<Fi> as Thy people, as Israel--one nation in the earth, whom God hath gone to redeem to Him for a people, and to make for Him a name--and to do for you the greatness--even fearful things for Thy land, at the presence of Thy people, whom Thou hast redeemed to Thee out of Egypt--<FI> among the<Fi> nations and their gods?

DRB And what nation is there upon earth, as thy people Israel, whom God went to redeem for a people to himself, and to make him a name, and to do for them great and terrible things, upon the earth, before the face of thy people, whom thou redeemedst to thyself out of Egypt, from the nations and their gods.

DBY And who is like thy people, like Israel, the one nation in the earth that God went to redeem to be a people to himself, and to make himself a name, and to do for them great things and terrible, for thy land, before thy people, which thou redeemedst to thyself from Egypt, from the nations and their gods?

GNV And what one people in the earth is like thy people, like Israel? whose God went and redeemed them to himselfe, that they might be his people, and that hee might make him a name, and do for you great things, and terrible for thy land, O Lord, euen for thy people, whome thou redeemedst to thee out of Egypt, from the nations, and their gods?

LSB And what one nation on the earth is like Your people Israel, whom God went to redeem for Himself as a people and to make a name for Himself, and to do a great thing for You and awesome things for Your land, before Your people whom You have redeemed for Yourself from Egypt, from nations and their gods?

Verse 24

KJV For thou hast confirmed to thyself thy people Israel to be a people unto thee for ever: and thou, LORD, art become their God.

ASV And thou didst establish to thyself thy people Israel to be a people unto thee for ever; and thou, Jehovah, becamest their God.

WEB You established for yourself your people Israel to be your people forever; and you, Yahweh, became their God.

YLT Yea, Thou dost establish to Thee Thy people Israel, to Thee for a people unto the age, and Thou, Jehovah, hast been to them for God.

DRB For thou hast confirmed to thyself thy people Israel to be an everlasting people: and thou, O Lord God, art become their God.

DBY And thou hast established to thyself thy people Israel to be a people unto thee for ever; and thou, Jehovah, art become their God.

GNV For thou hast ordeyned to thy selfe thy people Israel to be thy people for euer: and thou Lord art become their God.

LSB Yet You have established for Yourself Your people Israel as Your own people forever, and You, O Yahweh, have become their God.

Verse 25

KJV And now, O LORD God, the word that thou hast spoken concerning thy servant, and concerning his house, establish it for ever, and do as thou hast said.

ASV And now, O Jehovah God, the word that thou hast spoken concerning thy servant, and concerning his house, confirm thou it for ever, and do as thou hast spoken.

WEB Now, Yahweh God, the word that you have spoken concerning your servant, and concerning his house, confirm it forever, and do as you have spoken.

YLT `And now, Jehovah God, the word which Thou hast spoken concerning Thy servant, and concerning his house, establish unto the age, and do as Thou hast spoken;

DRB And now, O Lord God, raise up for ever the word that thou hast spoken, concerning thy servant and concerning his house: and do as thou hast spoken,

DBY And now, Jehovah Elohim, the word that thou hast spoken concerning thy servant and concerning his house, fulfil it for ever, and do as thou hast said.

GNV Nowe therefore, O Lord God, confirme for euer the word that thou hast spoken concerning thy seruant and his house, and doe as thou hast sayde.

LSB So now, O Yahweh God, the word that You have spoken concerning Your slave and concerning his house, establish it forever, and do as You have spoken,

Verse 26

KJV And let thy name be magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God over Israel: and let the house of thy servant David be established before thee.

ASV And let thy name be magnified for ever, saying, Jehovah of hosts is God over Israel; and the house of thy servant David shall be established before thee.

WEB Let your name be magnified forever, saying, ‘Yahweh of Armies is God over Israel; and the house of your servant David will be established before you.’

YLT And Thy Name is great unto the age, saying, Jehovah of Hosts <FI>is<Fi> God over Israel, and the house of Thy servant David is established before Thee,

DRB That thy name may be magnified for ever, and it may be said: The Lord of hosts is God over Israel. And the house of thy servant David shall be established before the Lord.

DBY And let thy name be magnified for ever, saying, Jehovah of hosts is God over Israel; and let the house of thy servant David be established before thee.

GNV And let thy Name bee magnified for euer by them that shall say, The Lord of hostes is the God ouer Israel: and let the house of thy seruant Dauid be stablished before thee.

LSB that Your name may be magnified forever, by saying, ‘Yahweh of hosts is God over Israel’; and the house of Your servant David shall be established before You.

Verse 27

KJV For thou, O LORD of hosts, God of Israel, hast revealed to thy servant, saying, I will build thee an house: therefore hath thy servant found in his heart to pray this prayer unto thee.

ASV For thou, O Jehovah of hosts, the God of Israel, hast revealed to thy servant, saying, I will build thee a house: therefore hath thy servant found in his heart to pray this prayer unto thee.

WEB For you, Yahweh of Armies, the God of Israel, have revealed to your servant, saying, ‘I will build you a house.’ Therefore your servant has found in his heart to pray this prayer to you.

YLT For Thou, Jehovah of Hosts, God of Israel, Thou hast uncovered the ear of Thy servant, saying, A house I build for thee, therefore hath Thy servant found his heart to pray unto Thee this prayer;

DRB Because thou, O Lord of hosts, God of Israel, hast revealed to the ear of thy servant, saying: I will build thee a house: therefore hath thy servant found in his heart to pray this prayer to thee.

DBY For thou, Jehovah of hosts, the God of Israel, hast revealed to thy servant, saying, I will build thee a house; therefore hath thy servant found in his heart to pray this prayer unto thee.

GNV For thou, O Lord of hostes, God of Israel, hast reueiled vnto thy seruant, saying, I will build thee an house: therefore hath thy seruant bene bold to pray this prayer vnto thee.

LSB For You, O Yahweh of hosts, the God of Israel, have revealed in the hearing of Your slave, saying, ‘I will build you a house’; therefore Your slave has found courage in his heart to pray this prayer to You.

Verse 28

KJV And now, O Lord GOD, thou art that God, and thy words be true, and thou hast promised this goodness unto thy servant:

ASV And now, O Lord Jehovah, thou art God, and thy words are truth, and thou hast promised this good thing unto thy servant:

WEB “Now, O Lord Yahweh, you are God, and your words are truth, and you have promised this good thing to your servant.

YLT And now, Lord Jehovah, Thou <FI>art<Fi> God Himself, and Thy words are truth, and Thou speakest unto Thy servant this goodness,

DRB And now, O Lord God, thou art God, and thy words shall be true: for thou hast spoken to thy servant these good things.

DBY And now, Lord Jehovah, thou art that God, and thy words are true, and thou hast promised this goodness unto thy servant;

GNV Therefore now, O Lord God, (for thou art God, and thy words be true, and thou hast tolde this goodnes vnto thy seruant)

LSB So now, O Lord Yahweh, You are God, and Your words are truth, and You have promised this good thing to Your slave.

Verse 29

KJV Therefore now let it please thee to bless the house of thy servant, that it may continue for ever before thee: for thou, O Lord GOD, hast spoken it: and with thy blessing let the house of thy servant be blessed for ever.

ASV now therefore let it please thee to bless the house of thy servant, that it may continue for ever before thee; for thou, O Lord Jehovah, hast spoken it: and with thy blessing let the house of thy servant be blessed for ever.

WEB Now therefore let it please you to bless the house of your servant, that it may continue forever before you; for you, Lord Yahweh, have spoken it. Let the house of your servant be blessed forever with your blessing.”

YLT And now, begin and bless the house of Thy servant, to be unto the age before Thee, for Thou, Lord Jehovah, hast spoken, and by Thy blessing is the house of Thy servant blessed--to the age.'

DRB And now begin, and bless the house of thy servant, that it may endure for ever before thee: because thou, O Lord God, hast spoken it, and with thy blessing let the house of thy servant be blessed for ever.

DBY and now let it please thee to bless the house of thy servant, that it may be before thee for ever; for thou, Lord Jehovah, hast spoken it; and with thy blessing shall the house of thy servant be blessed for ever.

GNV Therefore nowe let it please thee to blesse the house of thy seruant, that it may continue for euer before thee: for thou, O Lord God, hast spoken it: and let the house of thy seruant be blessed for euer, with thy blessing.

LSB So now, be pleased and bless the house of Your slave, that it may be forever before You. For You, O Lord Yahweh, have spoken; and with Your blessing may the house of Your slave be blessed forever.”