2 Timothy 2 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of 2 Timothy 2 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
ASV Thou therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Christ Jesus.
WEB You therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Christ Jesus.
YLT Thou, therefore, my child, be strong in the grace that <FI>is<Fi> in Christ Jesus,
DRB Thou therefore, my son, be strong in Christ Jesus:
DBY Thou therefore, my child, be strong in the grace which [is] in Christ Jesus.
GNV Thou therefore, my sonne, be strong in the grace that is in Christ Iesus.
LSB You therefore, my child, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
Verse 2
KJV And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.
ASV And the things which thou hast heard from me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.
WEB The things which you have heard from me among many witnesses, commit the same to faithful men, who will be able to teach others also.
YLT and the things that thou didst hear from me through many witnesses, these things be committing to stedfast men, who shall be sufficient also others to teach;
DRB And the things which thou hast heard of me by many witnesses, the same commend to faithful men who shall be fit to teach others also.
DBY And the things thou hast heard of me in the presence of many witnesses, these entrust to faithful men, such as shall be competent to instruct others also.
GNV And what things thou hast heard of me, by many witnesses, ye same deliuer to faithfull men, which shalbe able to teache other also.
LSB And the things which you have heard from me in the presence of many witnesses, entrust these to faithful men who will be able to teach others also.
Verse 3
KJV Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ.
ASV Suffer hardship with [me], as a good soldier of Christ Jesus.
WEB You therefore must endure hardship, as a good soldier of Christ Jesus.
YLT thou, therefore, suffer evil as a good soldier of Jesus Christ;
DRB Labour as a good soldier of Christ Jesus.
DBY Take thy share in suffering as a good soldier of Jesus Christ.
GNV Thou therefore suffer affliction as a good souldier of Iesus Christ.
LSB Suffer hardship with me, as a good soldier of Christ Jesus.
Verse 4
KJV No man that warreth entangleth himself with the affairs of this life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier.
ASV No soldier on service entangleth himself in the affairs of [this] life; that he may please him who enrolled him as a soldier.
WEB No soldier on duty entangles himself in the affairs of life, that he may please him who enrolled him as a soldier.
YLT no one serving as a soldier did entangle himself with the affairs of life, that him who did enlist him he may please;
DRB No man, being a soldier to God, entangleth himself with secular businesses: that he may please him to whom he hath engaged himself.
DBY No one going as a soldier entangles himself with the affairs of life, that he may please him who has enlisted him as a soldier.
GNV No man that warreth, entangleth himselfe with the affaires of this life, because he woulde please him that hath chosen him to be a souldier.
LSB No soldier in active service entangles himself in the affairs of everyday life, so that he may please the one who enlisted him as a soldier.
Verse 5
KJV And if a man also strive for masteries, yet is he not crowned, except he strive lawfully.
ASV And if also a man contend in the games, he is not crowded, except he have contended lawfully.
WEB Also, if anyone competes in athletics, he isn’t crowned unless he has competed by the rules.
YLT and if also any one may strive, he is not crowned, except he may strive lawfully;
DRB For he also that striveth for the mastery is not crowned, except he strive lawfully.
DBY And if also any one contend [in the games], he is not crowned unless he contend lawfully.
GNV And if any man also striue for a Masterie, he is not crowned, except he striue as he ought to doe.
LSB And also if anyone competes as an athlete, he is not crowned unless he competes according to the rules.
Verse 6
KJV The husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits.
ASV The husbandmen that laboreth must be the first to partake of the fruits.
WEB The farmer who labors must be the first to get a share of the crops.
YLT the labouring husbandman it behoveth first of the fruits to partake;
DRB The husbandman that laboureth must first partake of the fruits.
DBY The husbandman must labour before partaking of the fruits.
GNV The husbandman must labour before he receiue the fruites.
LSB The hard-working farmer ought to be the first to receive his share of the crops.
Verse 7
KJV Consider what I say; and the Lord give thee understanding in all things.
ASV Consider what I say; for the Lord shall give thee understanding in all things.
WEB Consider what I say, and may the Lord give you understanding in all things.
YLT be considering what things I say, for the Lord give to thee understanding in all things.
DRB Understand what I say: for the Lord will give thee in all things understanding.
DBY Think of what I say, for the Lord will give thee understanding in all things.
GNV Consider what I say: and the Lord giue thee vnderstanding in all things:
LSB Understand what I say, for the Lord will give you insight in everything.
Verse 8
KJV Remember that Jesus Christ of the seed of David was raised from the dead according to my gospel:
ASV Remember Jesus Christ, risen from the dead, of the seed of David, according to my gospel:
WEB Remember Jesus Christ, risen from the dead, of the offspring of David, according to my Good News,
YLT Remember Jesus Christ, raised out of the dead, of the seed of David, according to my good news,
DRB Be mindful that the Lord Jesus Christ is risen again from the dead, of the seed of David, according to my gospel:
DBY Remember Jesus Christ raised from among [the] dead, of [the] seed of David, according to my glad tidings,
GNV Remember that Iesus Christ, made of the seede of Dauid, was raysed againe from the dead according to my Gospel,
LSB Remember Jesus Christ, risen from the dead, of the seed of David, according to my gospel,
Verse 9
KJV Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound.
ASV wherein I suffer hardship unto bonds, as a malefactor; but the word of God is not bound.
WEB in which I suffer hardship to the point of chains as a criminal. But God’s word isn’t chained.
YLT in which I suffer evil--unto bonds, as an evil-doer, but the word of God hath not been bound;
DRB Wherein I labour even unto bands, as an evildoer. But the word of God is not bound.
DBY in which I suffer even unto bonds as an evil-doer: but the word of God is not bound.
GNV Wherein I suffer trouble as an euill doer, euen vnto bondes: but the worde of God is not bounde.
LSB for which I endure hardship even to chains as a criminal. But the word of God has not been chained.
Verse 10
KJV Therefore I endure all things for the elect’s sakes, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
ASV Therefore I endure all things for the elect`s sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
WEB Therefore I endure all things for the chosen ones’ sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
YLT because of this all things do I endure, because of the choice ones, that they also salvation may obtain that <FI>is<Fi> in Christ Jesus, with glory age-during.
DRB Therefore I endure all things for the sake of the elect, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus, with heavenly glory.
DBY For this cause I endure all things for the sake of the elect, that *they* also may obtain the salvation which [is] in Christ Jesus with eternal glory.
GNV Therefore I suffer all things, for the elects sake, that they might also obtaine the saluation which is in Christ Iesus, with eternall glorie.
LSB For this reason I endure all things for the sake of the elect, so that they also may obtain the salvation, which is in Christ Jesus, with eternal glory.
Verse 11
KJV It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:
ASV Faithful is the saying: For if we died with him, we shall also live with him:
WEB This saying is trustworthy: “For if we died with him, we will also live with him.
YLT Stedfast <FI>is<Fi> the word: For if we died together--we also shall live together;
DRB A faithful saying: for if we be dead with him, we shall live also with him.
DBY The word [is] faithful; for if we have died together with [him], we shall also live together;
GNV It is a true saying, For if we be dead together with him, we also shall liue together with him.
LSB It is a trustworthy saying: For if we died with Him, we will also live with Him;
Verse 12
KJV If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us:
ASV if we endure, we shall also reign with him: if we shall deny him, he also will deny us:
WEB If we endure, we will also reign with him. If we deny him, he also will deny us.
YLT if we do endure together--we shall also reign together; if we deny <FI>him<Fi> , he also shall deny us;
DRB If we suffer, we shall also reign with him. If we deny him, he will also deny us.
DBY if we endure, we shall also reign together; if we deny, *he* also will deny us;
GNV If we suffer, we shall also reigne together with him: if we denie him, he also will denie vs.
LSB If we endure, we will also reign with Him; If we will deny Him, He also will deny us;
Verse 13
KJV If we believe not, yet he abideth faithful: he cannot deny himself.
ASV if we are faithless, he abideth faithful; for he cannot deny himself.
WEB If we are faithless, he remains faithful. For he can’t deny himself.”
YLT if we are not stedfast, he remaineth stedfast; to deny himself he is not able.
DRB If we believe not, he continueth faithful, he cannot deny himself.
DBY if we are unfaithful, *he* abides faithful, for he cannot deny himself.
GNV If we beleeue not, yet abideth he faithfull: he cannot denie himselfe.
LSB If we are faithless, He remains faithful, for He cannot deny Himself.
Verse 14
KJV Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers.
ASV Of these things put them in remembrance, charging [them] in the sight of the Lord, that they strive not about words, to no profit, to the subverting of them that hear.
WEB Remind them of these things, charging them in the sight of the Lord, that they don’t argue about words, to no profit, to the subverting of those who hear.
YLT These things remind <FI>them<Fi> of, testifying fully before the Lord--not to strive about words to nothing profitable, but to the subversion of those hearing;
DRB Of these things put them in mind, charging them before the Lord. Contend not in words: for it is to no profit, but to the subverting of the hearers.
DBY Of these things put in remembrance, testifying earnestly before the Lord not to have disputes of words, profitable for nothing, to the subversion of the hearers.
GNV Of these things put them in remembrance, and protest before the Lord, that they striue not about wordes, which is to no profit, but to the peruerting of the hearers.
LSB Remind them of these things, solemnly charging them in the presence of God not to dispute about words, which is useless and leads to the ruin of the hearers.
Verse 15
KJV Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
ASV Give diligence to present thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, handling aright the word of truth.
WEB Give diligence to present yourself approved by God, a workman who doesn’t need to be ashamed, properly handling the Word of Truth.
YLT be diligent to present thyself approved to God--a workman irreproachable, rightly dividing the word of the truth;
DRB Carefully study to present thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly handling the word of truth.
DBY Strive diligently to present thyself approved to God, a workman that has not to be ashamed, cutting in a straight line the word of truth.
GNV Studie to shewe thy selfe approued vnto God, a workeman that needeth not to be ashamed, diuiding the worde of trueth aright.
LSB Be diligent to present yourself approved to God as a workman who does not need to be ashamed, accurately handling the word of truth.
Verse 16
KJV But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness.
ASV But shun profane babblings: for they will proceed further in ungodliness,
WEB But shun empty chatter, for it will go further in ungodliness,
YLT and the profane vain talkings stand aloof from, for to more impiety they will advance,
DRB But shun profane and vain babblings: for they grow much towards ungodliness.
DBY But profane, vain babblings shun, for they will advance to greater impiety,
GNV Stay prophane, and vaine babblings: for they shall encrease vnto more vngodlinesse.
LSB But avoid godless and empty chatter, for it will lead to further ungodliness,
Verse 17
KJV And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus;
ASV and their word will eat as doth a gangrene: or whom is Hymenaeus an Philetus;
WEB and those words will consume like gangrene, of whom is Hymenaeus and Philetus;
YLT and their word as a gangrene will have pasture, of whom is Hymenaeus and Philetus,
DRB And their speech spreadeth like a canker: of whom are Hymeneus and Philetus:
DBY and their word will spread as a gangrene; of whom is Hymenaeus and Philetus;
GNV And their worde shall fret as a canker: of which sort is Hymeneus and Philetus,
LSB and their word will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,
Verse 18
KJV Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some.
ASV men who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already, and overthrow the faith of some.
WEB men who have erred concerning the truth, saying that the resurrection is already past, and overthrowing the faith of some.
YLT who concerning the truth did swerve, saying the rising again to have already been, and do overthrow the faith of some;
DRB Who have erred from the truth, saying that the resurrection is past already, and have subverted the faith of some.
DBY [men] who as to the truth have gone astray, saying that the resurrection has taken place already; and overthrow the faith of some.
GNV Which as concerning ye trueth haue erred from the marke, saying that the resurrection is past alreadie, and do destroy the faith of certaine.
LSB who have gone astray from the truth saying that the resurrection has already taken place, and they upset the faith of some.
Verse 19
KJV Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity.
ASV Howbeit the firm foundation of God standeth, having this seal, The Lord knoweth them that are his: and, Let every one that nameth the name of the Lord depart from unrighteousness.
WEB However God’s firm foundation stands, having this seal, “The Lord knows those who are his,”Numbers 16:5 and, “Let every one who names the name of the Lord depart from unrighteousness.”
YLT sure, nevertheless, hath the foundation of God stood, having this seal, `The Lord hath known those who are His,' and `Let him depart from unrighteousness--every one who is naming the name of Christ.'
DRB But the sure foundation of God standeth firm, having this seal: the Lord knoweth who are his; and let every one depart from iniquity who nameth the name of the Lord.
DBY Yet the firm foundation of God stands, having this seal, [The] Lord knows those that are his; and, Let every one who names the name of [the] Lord withdraw from iniquity.
GNV But the foundation of God remaineth sure, and hath this seale, The Lord knoweth who are his: and, Let euery one that calleth on the Name of Christ, depart from iniquitie.
LSB Nevertheless, the firm foundation of God stands, having this seal, “The Lord knows those who are His,” and, “Everyone who names the name of the Lord is to depart from wickedness.”
Verse 20
KJV But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour.
ASV Now in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some unto honor, and some unto dishonor.
WEB Now in a large house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of clay. Some are for honor, and some for dishonor.
YLT And in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth, and some to honour, and some to dishonour:
DRB But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth: and some indeed unto honour, but some unto dishonour.
DBY But in a great house there are not only gold and silver vessels, but also wooden and earthen; and some to honour, and some to dishonour.
GNV Notwithstanding in a great house are not onely vessels of gold and of siluer, but also of wood and of earth, and some for honour, and some vnto dishonour.
LSB Now in a large house there are not only gold and silver vessels, but also vessels of wood and of clay, and some to honor and some to dishonor.
Verse 21
KJV If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master’s use, and prepared unto every good work.
ASV If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honor, sanctified, meet for the master`s use, prepared unto every good work.
WEB If anyone therefore purges himself from these, he will be a vessel for honor, sanctified, and suitable for the master’s use, prepared for every good work.
YLT if, then, any one may cleanse himself from these, he shall be a vessel to honour, sanctified and profitable to the master--to every good work having been prepared,
DRB If any man therefore shall cleanse himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified and profitable to the Lord, prepared unto every good work.
DBY If therefore one shall have purified himself from these, [in separating himself from them], he shall be a vessel to honour, sanctified, serviceable to the Master, prepared for every good work.
GNV If any man therefore purge him selfe from these, he shalbe a vessell vnto honour, sanctified, and meete for the Lord, and prepared vnto euery good worke.
LSB Therefore, if anyone cleanses himself from these things, he will be a vessel for honor, sanctified, useful to the Master, having been prepared for every good work.
Verse 22
KJV Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.
ASV after righteousness, faith, love, pace, with them that call on the Lord out of a pure heart.
WEB Flee from youthful lusts; but pursue righteousness, faith, love, and peace with those who call on the Lord out of a pure heart.
YLT and the youthful lusts flee thou, and pursue righteousness, faith, love, peace, with those calling upon the Lord out of a pure heart;
DRB But flee thou youthful desires, and pursue justice, faith, charity and peace with them that call on the Lord out of a pure heart.
DBY But youthful lusts flee, and pursue righteousness, faith, love, peace, with those that call upon the Lord out of a pure heart.
GNV Flee also from the lustes of youth, and follow after righteousnes, faith, loue, and peace, with them that call on the Lord with pure heart,
LSB Now flee from youthful lusts and pursue righteousness, faith, love, and peace, with those who call on the Lord from a pure heart.
Verse 23
KJV But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes.
ASV But foolish and ignorant questionings refuse, knowing that they gender strifes.
WEB But refuse foolish and ignorant questionings, knowing that they generate strife.
YLT and the foolish and uninstructed questions be avoiding, having known that they beget strife,
DRB And avoid foolish and unlearned questions, knowing that they beget strifes.
DBY But foolish and senseless questionings avoid, knowing that they beget contentions.
GNV And put away foolish and vnlearned questions, knowing that they ingender strife.
LSB But refuse foolish and ignorant speculations, knowing that they produce quarrels.
Verse 24
KJV And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient,
ASV And the Lord`s servant must not strive, but be gentle towards all, apt to teach, forbearing,
WEB The Lord’s servant must not quarrel, but be gentle towards all, able to teach, patient,
YLT and a servant of the Lord it behoveth not to strive, but to be gentle unto all, apt to teach, patient under evil,
DRB But the servant of the Lord must not wrangle: but be mild toward all men, apt to teach, patient,
DBY And a bondman of [the] Lord ought not to contend, but be gentle towards all; apt to teach; forbearing;
GNV But the seruant of ye Lord must not striue, but must be gentle toward all men, apt to teache, suffering the euill,
LSB And the Lord’s slave must not be quarrelsome, but be kind to all, able to teach, patient when wronged,
Verse 25
KJV In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth;
ASV in meekness correcting them that oppose themselves; if peradventure God may give them repentance unto the knowledge of the truth,
WEB in gentleness correcting those who oppose him: perhaps God may give them repentance leading to a full knowledge of the truth,
YLT in meekness instructing those opposing--if perhaps God may give to them repentance to an acknowledging of the truth,
DRB With modesty admonishing them that resist the truth: if peradventure God may give them repentance to know the truth;
DBY in meekness setting right those who oppose, if God perhaps may sometime give them repentance to acknowledgment of [the] truth,
GNV Instructing them with meekenesse that are contrary minded, prouing if God at any time will giue them repentance, that they may acknowledge the trueth,
LSB with gentleness correcting those who are in opposition, if perhaps God may give them repentance leading to the full knowledge of the truth,
Verse 26
KJV And that they may recover themselves out of the snare of the devil, who are taken captive by him at his will.
ASV and they may recover themselves out of the snare of the devil, having been taken captive by him unto his will.
WEB and they may recover themselves out of the devil’s snare, having been taken captive by him to his will.
YLT and they may awake out of the devil's snare, having been caught by him at his will.
DRB And they may recover themselves from the snares of the devil by whom they are held captive at his will.
DBY and that they may awake up out of the snare of the devil, [who are] taken by him, for *his* will.
GNV And come to amendment out of that snare of the deuil, of whom they are taken prisoners, to doe his will.
LSB and they may come to their senses and escape from the snare of the devil, having been held captive by him to do his will.