Acts 11 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Acts 11 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV And the apostles and brethren that were in Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God.

ASV Now the apostles and the brethren that were in Judaea heard that the Gentiles also had received the word of God.

WEB Now the apostles and the brothers who were in Judea heard that the Gentiles had also received the word of God.

YLT And the apostles and the brethren who are in Judea heard that also the nations did receive the word of God,

DRB And the apostles and brethren, who were in Judea, heard that the Gentiles also had received the word of God.

DBY And the apostles and the brethren who were in Judaea heard that the nations also had received the word of God;

GNV Nowe the Apostles and the brethren that were in Iudea, heard, that the Gentiles had also receiued the worde of God.

LSB Now the apostles and the brothers who were throughout Judea heard that the Gentiles also had received the word of God.

Verse 2

KJV And when Peter was come up to Jerusalem, they that were of the circumcision contended with him,

ASV And when Peter was come up to Jerusalem, they that were of the circumcision contended with him,

WEB When Peter had come up to Jerusalem, those who were of the circumcision contended with him,

YLT and when Peter came up to Jerusalem, those of the circumcision were contending with him,

DRB And when Peter was come up to Jerusalem, they that were of the circumcision contended with him,

DBY and when Peter went up to Jerusalem, they of the circumcision contended with him,

GNV And when Peter was come vp to Hierusalem, they of the circumcision contended against him,

LSB And when Peter came up to Jerusalem, those who were circumcised took issue with him,

Verse 3

KJV Saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them.

ASV saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them.

WEB saying, “You went in to uncircumcised men, and ate with them!”

YLT saying--`Unto men uncircumcised thou didst go in, and didst eat with them!'

DRB Saying: Why didst thou go in to men uncircumcised and didst eat with them?

DBY saying, Thou wentest in to men uncircumcised and hast eaten with them.

GNV Saying, Thou wentest in to men vncircumcised, and hast eaten with them.

LSB saying, “You went to uncircumcised men and ate with them.”

Verse 4

KJV But Peter rehearsed the matter from the beginning, and expounded it by order unto them, saying,

ASV But Peter began, and expounded [the matter] unto them in order, saying,

WEB But Peter began, and explained to them in order, saying,

YLT And Peter having begun, did expound to them in order saying,

DRB But Peter began and declared to them the matter in order, saying:

DBY But Peter began and set forth [the matter] to them in order, saying,

GNV Then Peter beganne, and expounded the thing in order to them, saying,

LSB But Peter began speaking and proceeded to explain to them in orderly sequence, saying,

Verse 5

KJV I was in the city of Joppa praying: and in a trance I saw a vision, A certain vessel descend, as it had been a great sheet, let down from heaven by four corners; and it came even to me:

ASV I was in the city of Joppa praying: and in a trance I saw a vision, a certain vessel descending, as it were a great sheet let down from heaven by four corners; and it came even unto me:

WEB “I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision: a certain container descending, like it was a great sheet let down from heaven by four corners. It came as far as me.

YLT `I was in the city of Joppa praying, and I saw in a trance a vision, a certain vessel coming down, as a great sheet by four corners being let down out of the heaven, and it came unto me;

DRB I was in the city of Joppe praying: and I saw in an ecstasy of mind a vision, a certain vessel descending, as it were a great sheet let down from heaven by four corners. And it came even unto me.

DBY I was in the city of Joppa praying, and in an ecstasy I saw a vision, a certain vessel descending like a great sheet, let down by four corners out of heaven, and it came even to me:

GNV I was in the citie of Ioppa, praying, and in a trance I sawe this vision, A certaine vessell comming downe as it had bene a great sheete, let downe from heauen by the foure corners, and it came to me.

LSB “I was in the city of Joppa praying; and in a trance I saw a vision, an object coming down like a great sheet lowered by four corners from heaven, and it came right down to me,

Verse 6

KJV Upon the which when I had fastened mine eyes, I considered, and saw fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.

ASV upon which when I had fastened mine eyes, I considered, and saw the fourfooted beasts of the earth and wild beasts and creeping things and birds of the heaven.

WEB When I had looked intently at it, I considered, and saw the four-footed animals of the earth, wild animals, creeping things, and birds of the sky.

YLT at which having looked stedfastly, I was considering, and I saw the four-footed beasts of the earth, and the wild beasts, and the creeping things, and the fowls of heaven;

DRB Into which looking, I considered and saw fourfooted creatures of the earth and beasts and creeping things and fowls of the air.

DBY on which having fixed mine eyes, I considered, and saw the quadrupeds of the earth, and the wild beasts, and the creeping things, and the fowls of the heaven.

GNV Towarde the which when I had fastened mine eyes, I considered, and sawe foure footed beastes of the earth, and wilde beastes, and creeping things, and foules of the heauen.

LSB and when looking closely at it, I was observing it and saw the four-footed animals of the earth and the wild beasts and the crawling creatures and the birds of the sky.

Verse 7

KJV And I heard a voice saying unto me, Arise, Peter; slay and eat.

ASV And I heard also a voice saying unto me, Rise, Peter; kill and eat.

WEB I also heard a voice saying to me, ‘Rise, Peter, kill and eat!’

YLT and I heard a voice saying to me, Having risen, Peter, slay and eat;

DRB And I heard also a voice saying to me: Arise, Peter. Kill and eat.

DBY And I heard also a voice saying to me, Rise up, Peter, slay and eat.

GNV Also I heard a voyce, saying vnto me, Arise, Peter: slay and eate.

LSB And I also heard a voice saying to me, ‘Rise up, Peter; slaughter and eat.’

Verse 8

KJV But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath at any time entered into my mouth.

ASV But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath ever entered into my mouth.

WEB But I said, ‘Not so, Lord, for nothing unholy or unclean has ever entered into my mouth.’

YLT and I said, Not so, Lord; because anything common or unclean hath at no time entered into my mouth;

DRB And I said: Not so, Lord: for nothing common or unclean hath ever entered into my mouth.

DBY And I said, In no wise, Lord, for common or unclean has never entered into my mouth.

GNV And I said, God forbid, Lord: for nothing polluted or vncleane hath at any time entred into my mouth.

LSB But I said, ‘By no means, Lord, for nothing defiled or unclean has ever entered my mouth.’

Verse 9

KJV But the voice answered me again from heaven, What God hath cleansed, that call not thou common.

ASV But a voice answered the second time out of heaven, What God hath cleansed, make not thou common.

WEB But a voice answered me the second time out of heaven, ‘What God has cleansed, don’t you call unclean.’

YLT and a voice did answer me a second time out of the heaven, What God did cleanse, thou--declare not thou common.

DRB And the voice answered again from heaven: What God hath made clean, do not thou call common.

DBY And a voice answered the second time out of heaven, What God has cleansed, do not *thou* make common.

GNV But the voyce answered me the seconde time from heauen, The things that God hath purified, pollute thou not.

LSB But a voice from heaven answered a second time, ‘What God has cleansed, no longer consider defiled.’

Verse 10

KJV And this was done three times: and all were drawn up again into heaven.

ASV And this was done thrice: and all were drawn up again into heaven.

WEB This was done three times, and all were drawn up again into heaven.

YLT `And this happened thrice, and again was all drawn up to the heaven,

DRB And this was done three times. And all were taken up again into heaven.

DBY And this took place thrice, and again all was drawn up into heaven;

GNV And this was done three times, and all were taken vp againe into heauen.

LSB And this happened three times, and everything was drawn back up into heaven.

Verse 11

KJV And, behold, immediately there were three men already come unto the house where I was, sent from Caesarea unto me.

ASV And behold, forthwith three men stood before the house in which we were, having been sent from Caesarea unto me.

WEB Behold, immediately three men stood before the house where I was, having been sent from Caesarea to me.

YLT and, lo, immediately, three men stood at the house in which I was, having been sent from Caesarea unto me,

DRB And behold, immediately there were three men come to the house wherein I was, sent to me from Caesarea.

DBY and lo, immediately three men were at the house in which I was, sent to me from Caesarea.

GNV Then behold, immediatly there were three men already come vnto the house where I was, sent from Cesarea vnto me.

LSB And behold, immediately three men appeared at the house in which we were, having been sent to me from Caesarea.

Verse 12

KJV And the Spirit bade me go with them, nothing doubting. Moreover these six brethren accompanied me, and we entered into the man’s house:

ASV And the Spirit bade me go with them, making no distinction. And these six brethren also accompanied me; and we entered into the man`s house:

WEB The Spirit told me to go with them, without discriminating. These six brothers also accompanied me, and we entered into the man’s house.

YLT and the Spirit said to me to go with them, nothing doubting, and these six brethren also went with me, and we did enter into the house of the man,

DRB And the Spirit said to me that I should go with them, nothing doubting. And these six brethren went with me also: and we entered into the man's house.

DBY And the Spirit said to me to go with them, nothing doubting. And there went with me these six brethren also, and we entered into the house of the man,

GNV And the Spirit saide vnto me, that I should go with them, without doubting: moreouer these sixe brethren came with me, and we entred into the mans house.

LSB And the Spirit told me to go with them without taking issue at all. These six brothers also went with me and we entered the man’s house.

Verse 13

KJV And he shewed us how he had seen an angel in his house, which stood and said unto him, Send men to Joppa, and call for Simon, whose surname is Peter;

ASV and he told us how he had seen the angel standing in his house, and saying, Send to Joppa, and fetch Simon, whose surname is Peter;

WEB He told us how he had seen the angel standing in his house, and saying to him, ‘Send to Joppa, and get Simon, who is called Peter,

YLT he declared also to us how he saw the messenger in his house standing, and saying to him, Send men to Joppa, and call for Simon, who is surnamed Peter,

DRB And he told us how he had seen an angel in his house, standing and saying to him: Send to Joppe and call hither Simon, who is surnamed Peter,

DBY and he related to us how he had seen the angel in his house, standing and saying [to him], Send [men] to Joppa and fetch Simon, who is surnamed Peter,

GNV And he shewed vs, howe he had seene an Angel in his house, which stoode and said to him, Send men to Ioppa, and call for Simon, whose surname is Peter.

LSB And he reported to us how he had seen the angel standing in his house, and saying, ‘Send to Joppa and summon Simon, who is also called Peter;

Verse 14

KJV Who shall tell thee words, whereby thou and all thy house shall be saved.

ASV who shall speak unto thee words, whereby thou shalt be saved, thou and all thy house.

WEB who will speak to you words by which you will be saved, you and all your house.’

YLT who shall speak sayings by which thou shalt be saved, thou and all thy house.

DRB Who shall speak to thee words whereby thou shalt be saved, and all thy house.

DBY who shall speak words to thee whereby *thou* shalt be saved, thou and all thy house.

GNV He shall speake wordes vnto thee, whereby both thou and all thine house shalbe saued.

LSB and he will speak words to you by which you will be saved, you and all your household.’

Verse 15

KJV And as I began to speak, the Holy Ghost fell on them, as on us at the beginning.

ASV And as I began to speak, the Holy Spirit fell on them, even as on us at the beginning.

WEB As I began to speak, the Holy Spirit fell on them, even as on us at the beginning.

YLT `And in my beginning to speak, the Holy Spirit did fall upon them, even as also upon us in the beginning,

DRB And when I had begun to speak, the Holy Ghost fell upon them, as upon us also in the beginning.

DBY And as I began to speak, the Holy Spirit fell upon them even as upon us also at the beginning.

GNV And as I began to speake, the holy Ghost fell on them, euen as vpon vs at the beginning.

LSB And as I began to speak, the Holy Spirit fell upon them just as He did upon us at the beginning.

Verse 16

KJV Then remembered I the word of the Lord, how that he said, John indeed baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost.

ASV And I remembered the word of the Lord, how he said, John indeed baptized with water; but ye shall be baptized in the Holy Spirit.

WEB I remembered the word of the Lord, how he said, ‘John indeed baptized in water, but you will be baptized in the Holy Spirit.’

YLT and I remembered the saying of the Lord, how he said, John indeed did baptize with water, and ye shall be baptized with the Holy Spirit;

DRB And I remembered the word of the Lord, how that he said: John indeed baptized with water but you shall be baptized with the Holy Ghost.

DBY And I remembered the word of the Lord, how he said, John baptised with water, but *ye* shall be baptised with [the] Holy Spirit.

GNV Then I remembred the word of the Lord, howe he said, Iohn baptized with water, but ye shalbe baptized with the holy Ghost.

LSB And I remembered the word of the Lord, how He used to say, ‘John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.’

Verse 17

KJV Forasmuch then as God gave them the like gift as he did unto us, who believed on the Lord Jesus Christ; what was I, that I could withstand God?

ASV If then God gave unto them the like gift as [he did] also unto us, when we believed on the Lord Jesus Christ, who was I, that I could withstand God?

WEB If then God gave to them the same gift as us, when we believed in the Lord Jesus Christ, who was I, that I could withstand God?”

YLT if then the equal gift God did give to them as also to us, having believed upon the Lord Jesus Christ, I--how was I able to withstand God?'

DRB If then God gave them the same grace as to us also who believed in the Lord Jesus Christ: who was I, that could withstand God?

DBY If then God has given them the same gift as also to us when we had believed on the Lord Jesus Christ, who indeed was *I* to be able to forbid God?

GNV For as much then as God gaue them a like gift, as he did vnto vs, when we beleeued in the Lord Iesus Christ, who was I, that I coulde let God?

LSB Therefore if God gave to them the same gift as He gave to us also after believing in the Lord Jesus Christ, who was I that I could prevent God’s way?”

Verse 18

KJV When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then hath God also to the Gentiles granted repentance unto life.

ASV And when they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then to the Gentiles also hath God granted repentance unto life.

WEB When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, “Then God has also granted to the Gentiles repentance to life!”

YLT And they, having heard these things, were silent, and were glorifying God, saying, `Then, indeed, also to the nations did God give the reformation to life.'

DRB Having heard these things, they held their peace and glorified God, saying: God then hath also to the Gentiles given repentance, unto life.

DBY And when they heard these things they held their peace, and glorified God, saying, Then indeed God has to the nations also granted repentance to life.

GNV When they heard these things, they helde their peace, and glorified God, saying, Then hath God also to the Gentiles graunted repentance vnto life.

LSB And when they heard this, they quieted down and glorified God, saying, “Well then, God has granted to the Gentiles also the repentance that leads to life.”

Verse 19

KJV Now they which were scattered abroad upon the persecution that arose about Stephen travelled as far as Phenice, and Cyprus, and Antioch, preaching the word to none but unto the Jews only.

ASV They therefore that were scattered abroad upon the tribulation that arose about Stephen travelled as far as Phoenicia, and Cyprus, and Antioch, speaking the word to none save only to Jews.

WEB They therefore who were scattered abroad by the oppression that arose about Stephen traveled as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, speaking the word to no one except to Jews only.

YLT Those, indeed, therefore, having been scattered abroad, from the tribulation that came after Stephen, went through unto Phenice, and Cyprus, and Antioch, speaking the word to none except to Jews only;

DRB Now they who had been dispersed by the persecution that arose on occasion of Stephen went about as far as Phenice and Cyprus and Antioch, speaking the word to none, but to the Jews only.

DBY They then who had been scattered abroad through the tribulation that took place on the occasion of Stephen, passed through [the country] to Phoenicia and Cyprus and Antioch, speaking the word to no one but to Jews alone.

GNV And they which were scattered abroade because of the affliction that arose about Steuen, went throughout till they came vnto Phenice and Cyprus, and Antiochia, preaching the worde to no man, but vnto the Iewes onely.

LSB So then those who were scattered because of the persecution that occurred in connection with Stephen made their way to Phoenicia and Cyprus and Antioch, speaking the word to no one except to Jews alone.

Verse 20

KJV And some of them were men of Cyprus and Cyrene, which, when they were come to Antioch, spake unto the Grecians, preaching the LORD Jesus.

ASV But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who, when they were come to Antioch, spake unto the Greeks also, preaching the Lord Jesus.

WEB But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who, when they had come to Antioch, spoke to the Hellenists, preaching the Lord Jesus.

YLT and there were certain of them men of Cyprus and Cyrene, who having entered into Antioch, were speaking unto the Hellenists, proclaiming good news--the Lord Jesus,

DRB But some of them were men of Cyprus and Cyrene, who, when they were entered into Antioch, spoke also to the Greeks, preaching the Lord Jesus.

DBY But there were certain of them, Cyprians and Cyrenians, who entering into Antioch spoke to the Greeks also, announcing the glad tidings of the Lord Jesus.

GNV Now some of them were men of Cyprus and of Cyrene, which when they were come into Antiochia, spake vnto the Grecians, and preached the Lord Iesus.

LSB But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who came to Antioch and began speaking to the Greeks also, proclaiming the good news of the Lord Jesus.

Verse 21

KJV And the hand of the Lord was with them: and a great number believed, and turned unto the Lord.

ASV And the hand of the Lord was with them: and a great number that believed turned unto the Lord.

WEB The hand of the Lord was with them, and a great number believed and turned to the Lord.

YLT and the hand of the Lord was with them, a great number also, having believed, did turn unto the Lord.

DRB And the hand of he Lord was with them: and a great number believing, were converted to the Lord.

DBY And [the] Lord's hand was with them, and a great number believed and turned to the Lord.

GNV And the hand of the Lord was with them, so that a great number beleeued and turned vnto the Lord.

LSB And the hand of the Lord was with them, and a large number who believed turned to the Lord.

Verse 22

KJV Then tidings of these things came unto the ears of the church which was in Jerusalem: and they sent forth Barnabas, that he should go as far as Antioch.

ASV And the report concerning them came to the ears of the church which was in Jerusalem: and they sent forth Barnabas as far as Antioch:

WEB The report concerning them came to the ears of the assembly which was in Jerusalem. They sent out Barnabas to go as far as Antioch,

YLT And the account was heard in the ears of the assembly that <FI>is<Fi> in Jerusalem concerning them, and they sent forth Barnabas to go through unto Antioch,

DRB And the tidings came to the ears of the church that was at Jerusalem, touching these things: and they sent Barnabas as far as Antioch.

DBY And the report concerning them reached the ears of the assembly which was in Jerusalem, and they sent out Barnabas to go through as far as Antioch:

GNV Then tydings of those things came vnto the eares of the Church, which was in Hierusalem, and they sent foorth Barnabas, that he should goe vnto Antiochia.

LSB Now the news about them reached the ears of the church at Jerusalem, and they sent Barnabas off to Antioch,

Verse 23

KJV Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord.

ASV who, when he was come, and had seen the grace of God, was glad; and he exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord:

WEB who, when he had come, and had seen the grace of God, was glad. He exhorted them all, that with purpose of heart they should remain near to the Lord.

YLT who, having come, and having seen the grace of God, was glad, and was exhorting all with purpose of heart to cleave to the Lord,

DRB Who, when he was come and had seen the grace of God, rejoiced. And he exhorted them all with purpose of heart to continue in the Lord.

DBY who, having arrived and seeing the grace of God, rejoiced, and exhorted all with purpose of heart to abide with the Lord;

GNV Who when he was come and had seene the grace of God, was glad, and exhorted all, that with purpose of heart they would continue in the Lord.

LSB who, when he arrived and saw the grace of God, rejoiced and began to encourage them all with a purposeful heart to remain true to the Lord;

Verse 24

KJV For he was a good man, and full of the Holy Ghost and of faith: and much people was added unto the Lord.

ASV for he was a good man, and full of the Holy Spirit and of faith: and much people was added unto the Lord.

WEB For he was a good man, and full of the Holy Spirit and of faith, and many people were added to the Lord.

YLT because he was a good man, and full of the Holy Spirit, and of faith, and a great multitude was added to the Lord.

DRB For he was a good man and full of the Holy Ghost and of faith. And a great multitude was added to the Lord.

DBY for he was a good man and full of [the] Holy Spirit and of faith; and a large crowd [of people] were added to the Lord.

GNV For he was a good man, and full of the holy Ghost, and faith, and much people ioyned them selues vnto the Lord.

LSB for he was a good man, and full of the Holy Spirit and of faith. And a considerable crowd was brought to the Lord.

Verse 25

KJV Then departed Barnabas to Tarsus, for to seek Saul:

ASV And he went forth to Tarsus to seek for Saul;

WEB Barnabas went out to Tarsus to look for Saul.

YLT And Barnabas went forth to Tarsus, to seek for Saul,

DRB And Barnabas went to Tarsus to seek Saul: whom, when he had found, he brought to Antioch.

DBY And he went away to Tarsus to seek out Saul.

GNV Then departed Barnabas to Tarsus to seeke Saul:

LSB And he left for Tarsus to search for Saul;

Verse 26

KJV And when he had found him, he brought him unto Antioch. And it came to pass, that a whole year they assembled themselves with the church, and taught much people. And the disciples were called Christians first in Antioch.

ASV and when he had found him, he brought him unto Antioch. And it came to pass, that even for a whole year they were gathered together with the church, and taught much people, and that the disciples were called Christians first in Antioch.

WEB When he had found him, he brought him to Antioch. For a whole year they were gathered together with the assembly, and taught many people. The disciples were first called Christians in Antioch.

YLT and having found him, he brought him to Antioch, and it came to pass that they a whole year did assemble together in the assembly, and taught a great multitude, the disciples also were divinely called first in Antioch Christians.

DRB And they conversed there in the church a whole year: and they taught a great multitude, so that at Antioch the disciples were first named Christians.

DBY And having found [him], he brought him to Antioch. And so it was with them that for a whole year they were gathered together in the assembly and taught a large crowd: and the disciples were first called Christians in Antioch.

GNV And when he had founde him, he brought him vnto Antiochia: and it came to passe that a whole yere they were conuersant with ye Church, and taught much people, in so much that the disciples were first called Christians in Antiochia.

LSB and when he found him, he brought him to Antioch. And it happened that for an entire year they met with the church and taught a considerable crowd. And the disciples were first called Christians in Antioch.

Verse 27

KJV And in these days came prophets from Jerusalem unto Antioch.

ASV Now in these days there came down prophets from Jerusalem unto Antioch.

WEB Now in these days, prophets came down from Jerusalem to Antioch.

YLT And in those days there came from Jerusalem prophets to Antioch,

DRB And in these days there came prophets from Jerusalem to Antioch.

DBY Now in these days prophets went down from Jerusalem to Antioch;

GNV In those dayes also came Prophets from Hierusalem vnto Antiochia.

LSB Now in those days, some prophets came down from Jerusalem to Antioch.

Verse 28

KJV And there stood up one of them named Agabus, and signified by the Spirit that there should be great dearth throughout all the world: which came to pass in the days of Claudius Caesar.

ASV And there stood up one of them named Agabus, and signified by the Spirit that there should be a great famine over all the world: which came to pass in the days of Claudius.

WEB One of them named Agabus stood up, and indicated by the Spirit that there should be a great famine all over the world, which also happened in the days of Claudius.

YLT and one of them, by name Agabus, having stood up, did signify through the Spirit a great dearth is about to be throughout all the world--which also came to pass in the time of Claudius Caesar--

DRB And one of them named Agabus, rising up, signified by the Spirit that there should be a great famine over the whole world, which came to pass under Claudius.

DBY and one from among them, by name Agabus, rose up and signified by the Spirit that there was going to be a great famine over all the inhabited earth, which also came to pass under Claudius.

GNV And there stoode vp one of them named Agabus, and signified by the Spirit, that there should be great famine throughout all the world, which also came to passe vnder Claudius Cesar.

LSB And one of them named Agabus stood up and indicated by the Spirit that there was going to be a great famine all over the world. And this took place in the reign of Claudius.

Verse 29

KJV Then the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren which dwelt in Judaea:

ASV And the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren that dwelt in Judea:

WEB As any of the disciples had plenty, each determined to send relief to the brothers who lived in Judea;

YLT and the disciples, according as any one was prospering, determined each of them to send for ministration to the brethren dwelling in Judea,

DRB And the disciples, every man according to his ability, purposed to send relief to the brethren who dwelt in Judea.

DBY And they determined, according as any one of the disciples was well off, each of them to send to the brethren who dwelt in Judaea, to minister [to them];

GNV Then the disciples, euery man according to his ability, purposed to sende succour vnto the brethren which dwelt in Iudea.

LSB And as any of the disciples had means, each of them determined to send a contribution for the service of the brothers living in Judea.

Verse 30

KJV Which also they did, and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.

ASV which also they did, sending it to the elders by the hand of Barnabas and Saul.

WEB which they also did, sending it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.

YLT which also they did, having sent unto the elders by the hand of Barnabas and Saul.

DRB Which also they did, sending it to the ancients, by the hands of Barnabas and Saul.

DBY which also they did, sending it to the elders by the hand of Barnabas and Saul.

GNV Which thing they also did, and sent it to the Elders, by the hand of Barnabas and Saul.

LSB And this they did, sending it in charge of Barnabas and Saul to the elders.