Acts 17 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Acts 17 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where was a synagogue of the Jews:

ASV Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where was a synagogue of the Jews:

WEB Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a Jewish synagogue.

YLT And having passed through Amphipolis, and Apollonia, they came to Thessalonica, where was the synagogue of the Jews,

DRB And when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews.

DBY And having journeyed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where was the synagogue of the Jews.

GNV Nowe as they passed through Amphipolis, and Apollonia, they came to Thessalonica, where was a Synagogue of the Iewes.

LSB Now when they had traveled through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews.

Verse 2

KJV And Paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures,

ASV and Paul, as his custom was, went in unto them, and for three sabbath days reasoned with them from the Scriptures,

WEB Paul, as was his custom, went in to them, and for three Sabbath days reasoned with them from the Scriptures,

YLT and according to the custom of Paul, he went in unto them, and for three sabbaths he was reasoning with them from the Writings,

DRB And Paul, according to his custom, went in unto them. And for three sabbath days he reasoned with them out of the scriptures:

DBY And according to Paul's custom he went in among them, and on three sabbaths reasoned with them from the scriptures,

GNV And Paul, as his maner was, went in vnto them, and three Sabbath daies disputed with them by the Scriptures,

LSB And according to Paul’s custom, he went to them, and for three Sabbaths reasoned with them from the Scriptures,

Verse 3

KJV Opening and alleging, that Christ must needs have suffered, and risen again from the dead; and that this Jesus, whom I preach unto you, is Christ.

ASV opening and alleging that it behooved the Christ to suffer, and to rise again from the dead; and that this Jesus, whom, [said he,] I proclaim unto you, is the Christ.

WEB explaining and demonstrating that the Christ had to suffer and rise again from the dead, and saying, “This Jesus, whom I proclaim to you, is the Christ.”

YLT opening and alleging, `That the Christ it behoved to suffer, and to rise again out of the dead, and that this is the Christ--Jesus whom I proclaim to you.'

DRB Declaring and insinuating that the Christ was to suffer and to rise again from the dead; and that this is Jesus Christ, whom I preach to you.

DBY opening and laying down that the Christ must have suffered and risen up from among the dead, and that this is the Christ, Jesus whom *I* announce to you.

GNV Opening, and alleadging that Christ must haue suffered, and risen againe from the dead: and this is Iesus Christ, whom, said he, I preach to you.

LSB explaining and setting before them that the Christ had to suffer and rise again from the dead, and saying, “This Jesus whom I am proclaiming to you is that Christ.”

Verse 4

KJV And some of them believed, and consorted with Paul and Silas; and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few.

ASV And some of them were persuaded, and consorted with Paul and Silas, and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few.

WEB Some of them were persuaded, and joined Paul and Silas, of the devout Greeks a great multitude, and not a few of the chief women.

YLT And certain of them did believe, and attached themselves to Paul and to Silas, also of the worshipping Greeks a great multitude, of the principal women also not a few.

DRB And some of them believed and were associated to Paul and Silas: and of those that served God and of the Gentiles a great multitude: and of noble women not a few.

DBY And some of them believed, and joined themselves to Paul and Silas, and of the Greeks who worshipped, a great multitude, and of the chief women not a few.

GNV And some of them beleeued, and ioyned in companie with Paul and Silas: also of the Grecians that feared God a great multitude, and of the chiefe women not a fewe.

LSB And some of them were persuaded and joined Paul and Silas, along with a great multitude of the God-fearing Greeks and not a few of the leading women.

Verse 5

KJV But the Jews which believed not, moved with envy, took unto them certain lewd fellows of the baser sort, and gathered a company, and set all the city on an uproar, and assaulted the house of Jason, and sought to bring them out to the people.

ASV But the Jews, being moved with jealousy, took unto them certain vile fellows of the rabble, and gathering a crowd, set the city on an uproar; and assaulting the house of Jason, they sought to bring them forth to the people.

WEB But the unpersuaded Jews took along some wicked men from the marketplace, and gathering a crowd, set the city in an uproar. Assaulting the house of Jason, they sought to bring them out to the people.

YLT And the unbelieving Jews, having been moved with envy, and having taken to them of the loungers certain evil men, and having made a crowd, were setting the city in an uproar; having assailed also the house of Jason, they were seeking them to bring <FI>them<Fi> to the populace,

DRB But the Jews, moved with envy and taking unto them some wicked men of the vulgar sort and making a tumult, set the city in an uproar: and besetting Jason's house, sought to bring them out unto the people.

DBY But the Jews having been stirred up to jealousy, and taken to [themselves] certain wicked men of the lowest rabble, and having got a crowd together, set the city in confusion; and having beset the house of Jason sought to bring them out to the people;

GNV But the Iewes which beleeued not, mooued with enuie, tooke vnto them certaine vagabonds and wicked fellowes, and whe they had assembled the multitude, they made a tumult in the citie, and made assault against the house of Iason, and sought to bring them out to the people.

LSB But the Jews, becoming jealous, taking along some wicked men from the marketplace, and forming a mob, set the city in an uproar. And attacking the house of Jason, they were seeking to bring them out to the assembly.

Verse 6

KJV And when they found them not, they drew Jason and certain brethren unto the rulers of the city, crying, These that have turned the world upside down are come hither also;

ASV And when they found them not, they dragged Jason and certain brethren before the rulers of the city, crying, These that have turned the world upside down are come hither also;

WEB When they didn’t find them, they dragged Jason and certain brothers before the rulers of the city, crying, “These who have turned the world upside down have come here also,

YLT and not having found them, they drew Jason and certain brethren unto the city rulers, calling aloud--`These, having put the world in commotion, are also here present,

DRB And not finding them, they drew Jason and certain brethren to the rulers of the city, crying: They that set the city in an uproar are come hither also:

DBY and not having found them, dragged Jason and certain brethren before the politarchs, crying out, These [men] that have set the world in tumult, are come here also,

GNV But when they found them not, they drew Iason and certaine brethren vnto the heads of the citie, crying, These are they which haue subuerted the state of the world, and here they are,

LSB And when they did not find them, they began dragging Jason and some brothers before the city authorities, shouting, “These men who have upset the world have come here also;

Verse 7

KJV Whom Jason hath received: and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, one Jesus.

ASV whom Jason hath received: and these all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, [one] Jesus.

WEB whom Jason has received. These all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus!”

YLT whom Jason hath received; and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying another to be king--Jesus.'

DRB Whom Jason hath received. And these all do contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus.

DBY whom Jason has received; and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying, that there is another king, Jesus.

GNV Whom Iason hath receiued, and these all doe against the decrees of Cesar, saying that there is another King, one Iesus.

LSB and Jason has welcomed them, and they all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus.”

Verse 8

KJV And they troubled the people and the rulers of the city, when they heard these things.

ASV And they troubled the multitude and the rulers of the city, when they heard these things.

WEB The multitude and the rulers of the city were troubled when they heard these things.

YLT And they troubled the multitude and the city rulers, hearing these things,

DRB And they stirred up the people: and the rulers of the city, hearing these things,

DBY And they troubled the crowd and the politarchs when they heard these things.

GNV Then they troubled the people, and the heads of the citie, when they heard these things.

LSB And they disturbed the crowd and the city authorities who heard these things.

Verse 9

KJV And when they had taken security of Jason, and of the other, they let them go.

ASV And when they had taken security from Jason and the rest, they let them go.

WEB When they had taken security from Jason and the rest, they let them go.

YLT and having taking security from Jason and the rest, they let them go.

DRB And having taken satisfaction of Jason and of the rest, they let them go.

DBY And having taken security of Jason and the rest, they let them go.

GNV Notwithstanding when they had receiued sufficient assurance of Iason and of the other, they let them goe.

LSB And when they had received the bond from Jason and the others, they released them.

Verse 10

KJV And the brethren immediately sent away Paul and Silas by night unto Berea: who coming thither went into the synagogue of the Jews.

ASV And the brethren immediately sent away Paul and Silas by night unto Beroea: who when they were come thither went into the synagogue of the Jews.

WEB The brothers immediately sent Paul and Silas away by night to Beroea. When they arrived, they went into the Jewish synagogue.

YLT And the brethren immediately, through the night, sent forth both Paul and Silas to Berea, who having come, went to the synagogue of the Jews;

DRB But the brethren immediately sent away Paul and Silas by night unto Berea. Who, when they were come thither, went into the synagogue of the Jews.

DBY But the brethren immediately sent away, in the night, Paul and Silas to Berea; who, being arrived, went away into the synagogue of the Jews.

GNV And the brethren immediatly sent away Paul and Silas by night vnto Berea, which when they were come thither, entred into ye Synagogue of the Iewes.

LSB And the brothers immediately sent Paul and Silas away by night to Berea, and when they arrived, they went into the synagogue of the Jews.

Verse 11

KJV These were more noble than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness of mind, and searched the scriptures daily, whether those things were so.

ASV Now these were more noble than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness of the mind, examining the Scriptures daily, whether these things were so.

WEB Now these were more noble than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness of mind, examining the Scriptures daily to see whether these things were so.

YLT and these were more noble than those in Thessalonica, they received the word with all readiness of mind, every day examining the Writings whether those things were so;

DRB Now these were more noble than those in Thessalonica, who received the word with all eagerness, daily searching the scriptures, whether these things were so.

DBY And these were more noble than those in Thessalonica, receiving the word with all readiness of mind, daily searching the scriptures if these things were so.

GNV These were also more noble men then they which were at Thessalonica, which receiued the woorde with all readinesse, and searched the Scriptures daily, whether those things were so.

LSB Now these were more noble-minded than those in Thessalonica, for they received the word with great eagerness, examining the Scriptures daily to see whether these things were so.

Verse 12

KJV Therefore many of them believed; also of honourable women which were Greeks, and of men, not a few.

ASV Many of them therefore believed; also of the Greek women of honorable estate, and of men, not a few.

WEB Many of them therefore believed; also of the prominent Greek women, and not a few men.

YLT many, indeed, therefore, of them did believe, and of the honourable Greek women and men not a few.

DRB And many indeed of them believed: and of honourable women that were Gentiles and of men, not a few.

DBY Therefore many from among them believed, and of Grecian women of the upper classes and men not a few.

GNV Therefore many of them beleeued, and of honest women, which were Grecians, and men not a fewe.

LSB Therefore many of them believed, along with not a few prominent Greek women and men.

Verse 13

KJV But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was preached of Paul at Berea, they came thither also, and stirred up the people.

ASV But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was proclaimed of Paul at Beroea also, they came thither likewise, stirring up and troubling the multitudes.

WEB But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was proclaimed by Paul at Beroea also, they came there likewise, agitating the multitudes.

YLT And when the Jews from Thessalonica knew that also in Berea was the word of God declared by Paul, they came thither also, agitating the multitudes;

DRB And when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was also preached by Paul at Berea, they came thither also, stirring up and troubling the multitude.

DBY But when the Jews from Thessalonica knew that the word of God was announced in Berea also by Paul, they came there also, stirring up the crowds.

GNV But when the Iewes of Thessalonica knewe, that the woord of God was also preached of Paul at Berea, they came thither also, and mooued the people.

LSB But when the Jews of Thessalonica found out that the word of God had been proclaimed by Paul in Berea also, they came there as well, shaking up and disturbing the crowds.

Verse 14

KJV And then immediately the brethren sent away Paul to go as it were to the sea: but Silas and Timotheus abode there still.

ASV And then immediately the brethren sent forth Paul to go as far as to the sea: and Silas and Timothy abode there still.

WEB Then the brothers immediately sent out Paul to go as far as to the sea, and Silas and Timothy still stayed there.

YLT and then immediately the brethren sent forth Paul, to go on as it were to the sea, but both Silas and Timothy were remaining there.

DRB And then immediately the brethren sent away Paul, to go unto the sea: but Silas and Timothy remained there.

DBY And then immediately the brethren sent away Paul to go as to the sea; but Silas and Timotheus abode there.

GNV But by and by the brethren sent away Paul to goe as it were to the sea: but Silas and Timotheus abode there still.

LSB Then immediately the brothers sent Paul out to go as far as the sea; and Silas and Timothy remained there.

Verse 15

KJV And they that conducted Paul brought him unto Athens: and receiving a commandment unto Silas and Timotheus for to come to him with all speed, they departed.

ASV But they that conducted Paul brought him as far as Athens: and receiving a commandment unto Silas and Timothy that they should come to him with all speed, they departed.

WEB But those who escorted Paul brought him as far as Athens. Receiving a commandment to Silas and Timothy that they should come to him very quickly, they departed.

YLT And those conducting Paul, brought him unto Athens, and having received a command unto Silas and Timotheus that with all speed they may come unto him, they departed;

DRB And they that conducted Paul brought him as far as Athens: and receiving a commandment from him to Silas and Timothy, that they should come to him with all speed, they departed.

DBY But they that conducted Paul brought him as far as Athens; and, having received a commandment to Silas and Timotheus, that they should come to him as quickly as possible, they departed.

GNV And they that did conduct Paul, brought him vnto Athens: and when they had receiued a commandement vnto Silas and Timotheus that they shoulde come to him at once, they departed.

LSB Now those who escorted Paul brought him as far as Athens; and after receiving a command for Silas and Timothy to come to him as soon as possible, they left.

Verse 16

KJV Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was stirred in him, when he saw the city wholly given to idolatry.

ASV Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was provoked within him as he beheld the city full of idols.

WEB Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was provoked within him as he saw the city full of idols.

YLT and Paul waiting for them in Athens, his spirit was stirred in him, beholding the city wholly given to idolatry,

DRB Now whilst Paul waited for them at Athens, his spirit was stirred within him, seeing the city wholly given to idolatry.

DBY But in Athens, while Paul was waiting for them, his spirit was painfully excited in him seeing the city given up to idolatry.

GNV Nowe while Paul waited for them at Athens, his spirite was stirred in him, when hee sawe the citie subiect to idolatrie.

LSB Now while Paul was waiting for them at Athens, his spirit was being provoked within him as he was observing the city full of idols.

Verse 17

KJV Therefore disputed he in the synagogue with the Jews, and with the devout persons, and in the market daily with them that met with him.

ASV So he reasoned in the synagogue with Jews and the devout persons, and in the marketplace every day with them that met him.

WEB So he reasoned in the synagogue with the Jews and the devout persons, and in the marketplace every day with those who met him.

YLT therefore, indeed, he was reasoning in the synagogue with the Jews, and with the worshipping persons, and in the market-place every day with those who met with him.

DRB He disputed, therefore, in the synagogue with the Jews and with them that served God: and in the market place, every day, with them that were there.

DBY He reasoned therefore in the synagogue with the Jews, and those who worshipped, and in the market-place every day with those he met with.

GNV Therefore he disputed in the Synagogue with the Iewes, and with them that were religious, and in the market daily with whomesoeuer he met.

LSB So he was reasoning in the synagogue with the Jews and the God-fearing Gentiles, and in the marketplace every day with those who happened to be present.

Verse 18

KJV Then certain philosophers of the Epicureans, and of the Stoicks, encountered him. And some said, What will this babbler say? other some, He seemeth to be a setter forth of strange gods: because he preached unto them Jesus, and the resurrection.

ASV And certain also of the Epicurean and Stoic philosophers encountered him. And some said, What would this babbler say? others, He seemeth to be a setter forth of strange gods: because he preached Jesus and the resurrection.

WEB Some of the Epicurean and Stoic philosophers also were conversing with him. Some said, “What does this babbler want to say?” Others said, “He seems to be advocating foreign deities,” because he preached Jesus and the resurrection.

YLT And certain of the Epicurean and of the Stoic philosophers, were meeting together to see him, and some were saying, `What would this seed picker wish to say?' and others, `Of strange demons he doth seem to be an announcer;' because Jesus and the rising again he did proclaim to them as good news,

DRB And certain philosophers of the Epicureans and of the Stoics disputed with him. And some said: What is it that this word sower would say? But others: He seemeth to be a setter forth of new gods. Because he preached to them Jesus and the resurrection.

DBY But some also of the Epicurean and Stoic philosophers attacked him. And some said, What would this chatterer say? and some, He seems to be an announcer of foreign demons, because he announced the glad tidings of Jesus and the resurrection [to them].

GNV Then certaine Philosophers of the Epicures, and of the Stoickes, disputed with him, and some sayde, What will this babler say? Others sayde, He seemeth to be a setter forth of straunge gods (because hee preached vnto them Iesus, and the resurrection.)

LSB And also some of the Epicurean and Stoic philosophers were conversing with him. Some were saying, “What would this idle babbler wish to say?” Others, “He seems to be a proclaimer of strange deities,”—because he was proclaiming the good news of Jesus and the resurrection.

Verse 19

KJV And they took him, and brought him unto Areopagus, saying, May we know what this new doctrine, whereof thou speakest, is?

ASV And they took hold of him, and brought him unto the Areopagus, saying, May we know what this new teaching is, which is spoken by thee?

WEB They took hold of him, and brought him to the Areopagus, saying, “May we know what this new teaching is, which is spoken by you?

YLT having also taken him, unto the Areopagus they brought <FI>him<Fi> , saying, `Are we able to know what <FI>is<Fi> this new teaching that is spoken by thee,

DRB And taking him, they brought him to the Areopagus, saying: May we know what this new doctrine is, which thou speakest of?

DBY And having taken hold on him they brought [him] to Areopagus, saying, Might we know what this new doctrine which is spoken by thee [is]?

GNV And they tooke him, and brought him into Mars streete, saying, May we not know, what this newe doctrine, whereof thou speakest, is?

LSB And they took him and brought him to the Areopagus, saying, “May we know what this new teaching is which you are speaking?

Verse 20

KJV For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.

ASV For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.

WEB For you bring certain strange things to our ears. We want to know therefore what these things mean.”

YLT for certain strange things thou dost bring to our ears? we wish, then, to know what these things would wish to be;'

DRB For thou bringest in certain new things to our ears. We would know therefore what these things mean.

DBY For thou bringest certain strange things to our ears. We wish therefore to know what these things may mean.

GNV For thou bringest certaine strange thinges vnto our eares: we woulde knowe therefore, what these things meane.

LSB For you are bringing some strange things to our ears. So we want to know what these things mean.”

Verse 21

KJV (For all the Athenians and strangers which were there spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.)

ASV (Now all the Athenians and the strangers sojourning there spent their time in nothing else, but either to tell or to hear some new thing.)

WEB Now all the Athenians and the strangers living there spent their time in nothing else, but either to tell or to hear some new thing.

YLT and all Athenians, and the strangers sojourning, for nothing else were at leisure but to say something, and to hear some newer thing.

DRB (Now all the Athenians and strangers that were there employed themselves in nothing else, but either in telling or in hearing some new thing.)

DBY Now all [the] Athenians and the strangers sojourning there spent their time in nothing else than to tell and to hear the news.

GNV For all the Athenians, and strangers which dwelt there, gaue them selues to nothing els, but either to tell, or to heare some newes.

LSB (Now all the Athenians and the strangers visiting there used to spend their time in nothing other than telling or hearing something newer.)

Verse 22

KJV Then Paul stood in the midst of Mars’ hill, and said, Ye men of Athens, I perceive that in all things ye are too superstitious.

ASV And Paul stood in the midst of the Areopagus, and said, Ye men of Athens, in all things, I perceive that ye are very religious.

WEB Paul stood in the middle of the Areopagus, and said, “You men of Athens, I perceive that you are very religious in all things.

YLT And Paul, having stood in the midst of the Areopagus, said, `Men, Athenians, in all things I perceive you as over-religious;

DRB But Paul, standing in the midst of the Areopagus, said: Ye men of Athens, I perceive that in all things you are too superstitious.

DBY And Paul standing in the midst of Areopagus said, Athenians, in every way I see you given up to demon worship;

GNV Then Paul stoode in the mids of Mars streete, and sayde, Yee men of Athens, I perceiue that in all things yee are too superstitious.

LSB So Paul stood in the midst of the Areopagus and said, “Men of Athens, I observe that you are very religious in all respects.

Verse 23

KJV For as I passed by, and beheld your devotions, I found an altar with this inscription, TO THE UNKNOWN GOD. Whom therefore ye ignorantly worship, him declare I unto you.

ASV For as I passed along, and observed the objects of your worship, I found also an altar with this inscription, TO AN UNKNOWN GOD. What therefore ye worship in ignorance, this I set forth unto you.

WEB For as I passed along, and observed the objects of your worship, I found also an altar with this inscription: ‘TO AN UNKNOWN GOD.’ What therefore you worship in ignorance, this I announce to you.

YLT for passing through and contemplating your objects of worship, I found also an erection on which had been inscribed: To God--unknown; whom, therefore--not knowing--ye do worship, this One I announce to you.

DRB For passing by and seeing your idols, I found an altar also, on which was written: To the Unknown God. What therefore you worship without knowing it, that I preach to you:

DBY for, passing through and beholding your shrines, I found also an altar on which was inscribed, To the unknown God. Whom therefore ye reverence, not knowing [him], him I announce to you.

GNV For as I passed by, and behelde your deuotions, I founde an altar wherein was written, VNTO THE VNKNOWEN GOD. Whom ye then ignorantly worship, him shewe I vnto you.

LSB For while I was passing through and examining the objects of your worship, I also found an altar with this inscription, ‘TO AN UNKNOWN GOD.’ Therefore what you worship in ignorance, this I proclaim to you.

Verse 24

KJV God that made the world and all things therein, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;

ASV The God that made the world and all things therein, he, being Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;

WEB The God who made the world and all things in it, he, being Lord of heaven and earth, doesn’t dwell in temples made with hands,

YLT `God, who did make the world, and all things in it, this One, of heaven and of earth being Lord, in temples made with hands doth not dwell,

DRB God, who made the world and all things therein, he being Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands.

DBY The God who has made the world and all things which are in it, *he*, being Lord of heaven and earth, does not dwell in temples made with hands,

GNV God that made the world, and all things that are therein, seeing that he is Lord of heaue and earth, dwelleth not in temples made with hands,

LSB The God who made the world and all things in it, since He is Lord of heaven and earth, does not dwell in temples made with hands;

Verse 25

KJV Neither is worshipped with men’s hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath, and all things;

ASV neither is he served by men`s hands, as though he needed anything, seeing he himself giveth to all life, and breath, and all things;

WEB neither is he served by men’s hands, as though he needed anything, seeing he himself gives to all life and breath, and all things.

YLT neither by the hands of men is He served--needing anything, He giving to all life, and breath, and all things;

DRB Neither is he served with men's hands, as though he needed any thing: seeing it is he who giveth to all life and breath and all things:

DBY nor is served by men's hands as needing something, himself giving to all life and breath and all things;

GNV Neither is worshipped with mens handes, as though he needed any thing, seeing hee giueth to all life and breath and all things,

LSB nor is He served by human hands, as though He needed anything, since He Himself gives to all people life and breath and all things;

Verse 26

KJV And hath made of one blood all nations of men for to dwell on all the face of the earth, and hath determined the times before appointed, and the bounds of their habitation;

ASV and he made of one every nation of men to dwell on all the face of the earth, having determined [their] appointed seasons, and the bounds of their habitation;

WEB He made from one blood every nation of men to dwell on all the surface of the earth, having determined appointed seasons, and the boundaries of their dwellings,

YLT He made also of one blood every nation of men, to dwell upon all the face of the earth--having ordained times before appointed, and the bounds of their dwellings--

DRB And hath made of one, all mankind, to dwell upon the whole face of the earth, determining appointed times and the limits of their habitation.

DBY and has made of one blood every nation of men to dwell upon the whole face of the earth, having determined ordained times and the boundaries of their dwelling,

GNV And hath made of one blood all mankinde, to dwell on all the face of the earth, and hath assigned the seasons which were ordeined before, and the boundes of their habitation,

LSB and He made from one man every nation of mankind to inhabit all the face of the earth, having determined their appointed times and the boundaries of their habitation,

Verse 27

KJV That they should seek the Lord, if haply they might feel after him, and find him, though he be not far from every one of us:

ASV that they should seek God, if haply they might feel after him and find him, though he is not far from each one of us:

WEB that they should seek the Lord, if perhaps they might reach out for him and find him, though he is not far from each one of us.

YLT to seek the Lord, if perhaps they did feel after Him and find, --though, indeed, He is not far from each one of us,

DRB That they should seek God, if haply they may feel after him or find him, although he be not far from every one of us.

DBY that they may seek God; if indeed they might feel after him and find him, although he is not far from each one of us:

GNV That they shoulde seeke the Lord, if so be they might haue groped after him, and founde him though doubtlesse he be not farre from euery one of vs.

LSB that they would seek God, if perhaps they might grope for Him and find Him, though He is not far from each one of us;

Verse 28

KJV For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring.

ASV for in him we live, and move, and have our being; as certain even of your own poets have said, For we are also his offspring.

WEB ‘For in him we live, and move, and have our being.’ As some of your own poets have said, ‘For we are also his offspring.’

YLT for in Him we live, and move, and are; as also certain of your poets have said: For of Him also we are offspring.

DRB For in him we live and move and are: as some also of your own poets said: For we are also his offspring.

DBY for in him we live and move and exist; as also some of the poets amongst you have said, For we are also his offspring.

GNV For in him we liue, and mooue, and haue our being, as also certaine of your owne Poets haue sayd, for we are also his generation.

LSB for in Him we live and move and exist, as even some of your own poets have said, ‘For we also are His offspring.’

Verse 29

KJV Forasmuch then as we are the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver, or stone, graven by art and man’s device.

ASV Being then the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver, or stone, graven by art and device of man.

WEB Being then the offspring of God, we ought not to think that the Divine Nature is like gold, or silver, or stone, engraved by art and design of man.

YLT `Being, therefore, offspring of God, we ought not to think the Godhead to be like to gold, or silver, or stone, graving of art and device of man;

DRB Being therefore the offspring of God, we must not suppose the divinity to be like unto gold or silver or stone, the graving of art and device of man.

DBY Being therefore [the] offspring of God, we ought not to think that which is divine to be like gold or silver or stone, [the] graven form of man's art and imagination.

GNV Forasmuch then, as we are the generation of God, we ought not to thinke that ye Godhead is like vnto gold, or siluer, or stone grauen by arte and the inuention of man.

LSB Being then the offspring of God, we ought not to suppose that the Divine Nature is like gold or silver or stone, an image formed by the craft and thought of man.

Verse 30

KJV And the times of this ignorance God winked at; but now commandeth all men every where to repent:

ASV The times of ignorance therefore God overlooked; but now he commandeth men that they should all everywhere repent:

WEB The times of ignorance therefore God overlooked. But now he commands that all people everywhere should repent,

YLT the times, indeed, therefore, of the ignorance God having overlooked, doth now command all men everywhere to reform,

DRB And God indeed having winked at the times of this ignorance, now declareth unto men that all should every where do penance.

DBY God therefore, having overlooked the times of ignorance, now enjoins men that they shall all everywhere repent,

GNV And the time of this ignorance God regarded not: but nowe hee admonisheth all men euery where to repent,

LSB Therefore having overlooked the times of ignorance, God is now commanding men that everyone everywhere should repent,

Verse 31

KJV Because he hath appointed a day, in the which he will judge the world in righteousness by that man whom he hath ordained; whereof he hath given assurance unto all men, in that he hath raised him from the dead.

ASV inasmuch as he hath appointed a day in which he will judge the world in righteousness by the man whom he hath ordained; whereof he hath given assurance unto all men, in that he hath raised him from the dead.

WEB because he has appointed a day in which he will judge the world in righteousness by the man whom he has ordained; of which he has given assurance to all men, in that he has raised him from the dead.”

YLT because He did set a day in which He is about to judge the world in righteousness, by a man whom He did ordain, having given assurance to all, having raised him out of the dead.'

DRB Because he hath appointed a day wherein he will judge the world in equity, by the man whom he hath appointed: giving faith to all, by raising him up from the dead.

DBY because he has set a day in which he is going to judge the habitable earth in righteousness by [the] man whom he has appointed, giving the proof [of it] to all [in] having raised him from among [the] dead.

GNV Because hee hath appoynted a day in the which he wil iudge the world in righteousnes, by that man whome hee hath appoynted, whereof he hath giuen an assurance to all men, in that hee hath raised him from the dead.

LSB because He has fixed a day in which He will judge the world in righteousness through a Man whom He determined, having furnished proof to all by raising Him from the dead.”

Verse 32

KJV And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again of this matter.

ASV Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, We will hear thee concerning this yet again.

WEB Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, “We want to hear you again concerning this.”

YLT And having heard of a rising again of the dead, some, indeed, were mocking, but others said, `We will hear thee again concerning this;'

DRB And when they had heard of the resurrection of the dead, some indeed mocked. But others said: We will hear thee again concerning this matter.

DBY And when they heard [of the] resurrection of the dead, some mocked, and some said, We will hear thee again also concerning this.

GNV Now when they heard of the resurrection from the dead, some mocked, and other sayde, We will heare thee againe of this thing.

LSB Now when they heard about the resurrection of the dead, some began to sneer, but others said, “We shall hear you again concerning this.”

Verse 33

KJV So Paul departed from among them.

ASV Thus Paul went out from among them.

WEB Thus Paul went out from among them.

YLT and so Paul went forth from the midst of them,

DRB So Paul went out from among them.

DBY Thus Paul went out of their midst.

GNV And so Paul departed from among them.

LSB In this way, Paul went out of their midst.

Verse 34

KJV Howbeit certain men clave unto him, and believed: among the which was Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them.

ASV But certain men clave unto him, and believed: among whom also was Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them.

WEB But certain men joined with him, and believed, among whom also was Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them.

YLT and certain men having cleaved to him, did believe, among whom <FI>is<Fi> also Dionysius the Areopagite, and a woman, by name Damaris, and others with them.

DRB But certain men, adhering to him, did believe: among whom was also Dionysius the Areopagite and a woman named Damaris and others with them.

DBY But some men joining themselves to him believed; among whom also was Dionysius the Areopagite, and a woman by name Damaris, and others with them.

GNV Howbeit certaine men claue vnto Paul, and beleeued: among whome was also Denys Areopagita, and a woman named Damaris, and other with them.

LSB But some men joined him and believed, among whom also were Dionysius the Areopagite and a woman named Damaris and others with them.