Daniel 12 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Daniel 12 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV And at that time shall Michael stand up, the great prince which standeth for the children of thy people: and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time: and at that time thy people shall be delivered, every one that shall be found written in the book.
ASV And at that time shall Michael stand up, the great prince who standeth for the children of thy people; and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time: and at that time thy people shall be delivered, every one that shall be found written in the book.
WEB “At that time Michael will stand up, the great prince who stands for the children of your people; and there will be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time. At that time your people will be delivered, everyone who is found written in the book.
YLT `And at that time stand up doth Michael, the great head, who is standing up for the sons of thy people, and there hath been a time of distress, such as hath not been since there hath been a nation till that time, and at that time do thy people escape, every one who is found written in the book.
DRB But at that time shall Michael rise up, the great prince, who standeth for the children of thy people: and a time shall come, such as never was from the time that nations began, even until that time. And at that time shall thy people be saved, every one that shall be found written in the book.
DBY And at that time shall Michael stand up, the great prince who standeth for the children of thy people; and there shall be a time of distress, such as never was since there was a nation until that time. And at that time thy people shall be delivered, every one that is found written in the book.
GNV And at that time shall Michael stand vp, ye great prince, which standeth for ye children of thy people, and there shall be a time of trouble, such as neuer was since there began to be a nation vnto that same time: and at that time thy people shall be deliuered, euery one that shall be foud written in ye boke.
LSB “Now at that time, Michael, the great prince who stands guard over the sons of your people, will stand. And there will be a time of distress such as never happened since there was a nation until that time; and at that time your people, everyone who is found written in the book, will be rescued.
Verse 2
KJV And many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.
ASV And many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.
WEB Many of those who sleep in the dust of the earth will awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.
YLT `And the multitude of those sleeping in the dust of the ground do awake, some to life age-during, and some to reproaches--to abhorrence age-during.
DRB And many of those that sleep in the dust of the earth, shall awake: some unto life everlasting, and others unto reproach, to see it always.
DBY And many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame, to everlasting contempt.
GNV And many of them that sleepe in the dust of the earth, shall awake, some to euerlasting life, and some to shame and perpetuall contempt.
LSB And many of those who sleep in the dust of the ground will awake, these to everlasting life, but the others to reproach and everlasting contempt.
Verse 3
KJV And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever.
ASV And they that are wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever.
WEB Those who are wise will shine as the brightness of the expanse. Those who turn many to righteousness will shine as the stars forever and ever.
YLT And those teaching do shine as the brightness of the expanse, and those justifying the multitude as stars to the age and for ever.
DRB But they that are learned, shall shine as the brightness of the firmament: and they that instruct many to justice, as stars for all eternity.
DBY And they that are wise shall shine as the brightness of the expanse; and they that turn the many to righteousness as the stars, for ever and ever.
GNV And they that be wise, shall shine, as ye brightnes of the firmament: and they that turne many to righteousnes, shall shine as the starres, for euer and euer.
LSB And those who have insight will shine brightly like the brightness of the expanse of heaven, and those who lead the many to righteousness, like the stars forever and ever.
Verse 4
KJV But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased.
ASV But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased.
WEB But you, Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end. Many will run back and forth, and knowledge will be increased.”
YLT And thou, O Daniel, hide the things, and seal the book till the time of the end, many do go to and fro, and knowledge is multiplied.'
DRB But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time appointed: many shall pass over, and knowledge shall be manifold.
DBY And thou, Daniel, close the words, and seal the book, till the time of the end. Many shall run to and fro, and knowledge shall be increased.
GNV But thou, O Daniel, shut vp the words, and seale the boke til the end of the time: many shall run to and from, and knowledge shall be increased.
LSB But as for you, Daniel, conceal these words and seal up the book until the time of the end; many will go to and fro, and knowledge will increase.”
Verse 5
KJV Then I Daniel looked, and, behold, there stood other two, the one on this side of the bank of the river, and the other on that side of the bank of the river.
ASV Then I, Daniel, looked, and, behold, there stood other two, the one on the brink of the river on this side, and the other on the brink of the river on that side.
WEB Then I, Daniel, looked, and behold, two others stood, one on the river bank on this side, and the other on the river bank on that side.
YLT And I have looked--I, Daniel--and lo, two others are standing, one here at the edge of the flood, and one there at the edge of the flood,
DRB And I, Daniel, looked, and behold as it were two others stood: one on this side upon the bank of the river, and another on that side, on the other bank of the river.
DBY And I Daniel looked, and behold, there stood other two, the one on this side, on the bank of the river, and the other on that side, on the bank of the river.
GNV Then I Daniel looked, and behold, there stood other two, ye one on this side of ye brinke of ye riuer, and the other on that side of ye brinke of the riuer.
LSB Then I, Daniel, looked, and behold, two others were standing, one on this bank of the river and the other on that bank of the river.
Verse 6
KJV And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?
ASV And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?
WEB One said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, “How long will it be to the end of these wonders?”
YLT and he saith to the one clothed in linen, who <FI>is<Fi> upon the waters of the flood, `Till when <FI>is<Fi> the end of these wonders?'
DRB And I said to the man that was clothed in linen, that stood upon the waters of the river: How long shall it be to the end of these wonders?
DBY And he said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long [is it to] the end of these wonders?
GNV And one saide vnto the man clothed in linen, which was vpon ye waters of the riuer, When shalbe the ende of these wonders?
LSB And one said to the man dressed in linen, who was above the waters of the river, “How long will it be until the end of these wonders?”
Verse 7
KJV And I heard the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand unto heaven, and sware by him that liveth for ever that it shall be for a time, times, and an half; and when he shall have accomplished to scatter the power of the holy people, all these things shall be finished.
ASV And I heard the man clothed in linen, who was above the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand unto heaven, and sware by him that liveth for ever that it shall be for a time, times, and a half; and when they have made an end of breaking in pieces the power of the holy people, all these things shall be finished.
WEB I heard the man clothed in linen, who was above the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand to heaven, and swore by him who lives forever that it will be for a time, times, and a half; and when they have finished breaking in pieces the power of the holy people, all these things will be finished.
YLT And I hear the one clothed in linen, who <FI>is<Fi> upon the waters of the flood, and he doth lift up his right hand and his left unto the heavens, and sweareth by Him who is living to the age, that, `After a time, times, and a half, and at the completion of the scattering of the power of the holy people, finished are all these.'
DRB And I heard the man that was clothed in linen, that stood upon the waters of the river, when he had lifted up his right hand, and his left hand to heaven, and had sworn by him that liveth for ever, that it should be unto a time, and times, and half a time. And when the scattering of the band of the holy people shall be accomplished, all these things shall be finished.
DBY And I heard the man clothed in linen, who was above the waters of the river; and he held up his right hand and his left hand unto the heavens, and swore by him that liveth for ever that it is for a time, times, and a half; and when the scattering of the power of the holy people shall be accomplished, all these things shall be finished.
GNV And I heard ye man clothed in line which was vpon the waters of the riuer, when he helde vp his right hand, and his left hand vnto heauen, and sware by him that liueth for euer, that it shall tarie for a time, two times and an halfe: and when he shall haue accomplished to scatter the power of the holy people, all these things shall be finished.
LSB And I heard the man dressed in linen, who was above the waters of the river, as he raised his right hand and his left toward heaven, and swore by Him who lives forever that it would be for a time, times, and half a time; and as soon as they complete shattering the power of the holy people, all these events will be completed.
Verse 8
KJV And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things?
ASV And I heard, but I understood not: then said I, O my lord, what shall be the issue of these things?
WEB I heard, but I didn’t understand. Then I said, “My lord, what will be the outcome of these things?”
YLT And I have heard, and I do not understand, and I say, `O my lord, what <FI>is<Fi> the latter end of these?'
DRB And I heard, and understood not. And I said: O my lord, what shall be after these things?
DBY And I heard, but I understood not. And I said, My lord, what shall be the end of these things?
GNV The I heard it, but I vnderstood it not: the said I, O my Lord, what shalbe ye end of these things?
LSB As for me, I heard but could not understand; so I said, “My lord, what will be the outcome of these events?”
Verse 9
KJV And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end.
ASV And he said, Go thy way, Daniel; for the words are shut up and sealed till the time of the end.
WEB He said, “Go your way, Daniel; for the words are shut up and sealed until the time of the end.
YLT And he saith, `Go, Daniel; for hidden and sealed <FI>are<Fi> the things till the time of the end;
DRB And he said: Go, Daniel, because the words are shut up, and sealed until the appointed time.
DBY And he said, Go thy way, Daniel; for these words are closed and sealed till the time of the end.
GNV And he said, Go thy way, Daniel: for ye words are closed vp, and sealed, till the ende of the time.
LSB Then he said, “Go your way, Daniel, for these words are concealed and sealed up until the time of the end.
Verse 10
KJV Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand.
ASV Many shall purify themselves, and make themselves white, and be refined; but the wicked shall do wickedly; and none of the wicked shall understand; but they that are wise shall understand.
WEB Many will purify themselves, and make themselves white, and be refined; but the wicked will do wickedly; and none of the wicked will understand; but those who are wise will understand.
YLT Purify themselves, yea, make themselves white, yea, refined are many: and the wicked have done wickedly, and none of the wicked understand, and those acting wisely do understand;
DRB Many shall be chosen, and made white, and shall be tried as fire: and the wicked shall deal wickedly, and none of the wicked shall understand, but the learned shall understand.
DBY Many shall be purified, and be made white, and be refined; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand.
GNV Many shalbe purified, made white, and tried: but the wicked shall doe wickedly, and none of the wicked shall haue vnderstanding: but the wise shall vnderstand.
LSB Many will be purged, purified, and refined, but the wicked will act wickedly; and none of the wicked will understand, but those who have insight will understand.
Verse 11
KJV And from the time that the daily sacrifice shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days.
ASV And from the time that the continual [burnt-offering] shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand and two hundred and ninety days.
WEB “From the time that the continual burnt offering is taken away, and the abomination that makes desolate set up, there will be one thousand two hundred ninety days.
YLT and from the time of the turning aside of the perpetual <FI>sacrifice<Fi> , and to the giving out of the desolating abomination, <FI>are<Fi> days a thousand, two hundred, and ninety.
DRB And from the time when the continual sacrifice shall be taken away, and the abomination unto desolation shall be set up, there shall be a thousand two hundred ninety days.
DBY And from the time that the continual [sacrifice] is taken away, and the abomination that maketh desolate set up, [there shall be] a thousand, two hundred, and ninety days.
GNV And from the time that the daily sacrifice shalbe take away and the abominable desolatio set vp, there shalbe a thousand, two hundreth and ninetie daies.
LSB But from the time that the regular sacrifice is abolished and the abomination of desolation is set up, there will be 1,290 days.
Verse 12
KJV Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days.
ASV Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days.
WEB Blessed is he who waits, and comes to the one thousand three hundred thirty-five days.
YLT O the blessedness of him who is waiting earnestly, and doth come to the days, a thousand, three hundred, thirty and five.
DRB Blessed is he that waiteth, and cometh unto a thousand three hundred thirty-five days.
DBY Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and thirty-five days!
GNV Blessed is he that waiteth and commeth to the thousand, three hundreth and fiue and thirtie daies.
LSB How blessed is he who keeps waiting and reaches the 1,335 days!
Verse 13
KJV But go thou thy way till the end be: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days.
ASV But go thou thy way till the end be; for thou shalt rest, and shalt stand in thy lot, at the end of the days.
WEB “But go you your way until the end; for you will rest, and will stand in your inheritance at the end of the days.”
YLT And thou, go on to the end, then thou dost rest, and dost stand in thy lot at the end of the days.'
DRB But go thou thy ways until the time appointed: and thou shalt rest, and stand in thy lot unto the end of the days.
DBY But do thou go thy way until the end; and thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days.
GNV But go thou thy way til the end be: for thou shalt rest and stand vp in thy lot, at the end of ye daies.
LSB But as for you, go your way to the end; then you will enter into rest and stand again for your allotted portion at the end of the days.”