Daniel 4 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Daniel 4 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV Nebuchadnezzar the king, unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied unto you.
ASV Nebuchadnezzar the king, unto all the peoples, nations, and languages, that dwell in all the earth: Peace be multiplied unto you.
WEB Nebuchadnezzar the king, to all the peoples, nations, and languages, who dwell in all the earth: Peace be multiplied to you.
YLT `Nebuchadnezzar the king to all peoples, nations, and languages, who are dwelling in all the earth: Your peace be great!
DRB I, Nabuchodonosor, was at rest in my house, and flourishing in my palace:
DBY Nebuchadnezzar the king unto all the peoples, nations, and languages, that dwell in all the earth: Peace be multiplied unto you.
GNV I Nebuchad-nezzar being at rest in mine house, and flourishing in my palace,
LSB Nebuchadnezzar the king to all the peoples, nations, and men of every tongue that inhabit all the earth: “May your peace abound!
Verse 2
KJV I thought it good to shew the signs and wonders that the high God hath wrought toward me.
ASV It hath seemed good unto me to show the signs and wonders that the Most High God hath wrought toward me.
WEB It has seemed good to me to show the signs and wonders that the Most High God has worked toward me.
YLT The signs and wonders that God Most High hath done with me, it is good before me to shew.
DRB I saw a dream that affrighted me: and my thoughts in my bed, and the visions of my head, troubled me.
DBY It hath seemed good unto me to declare the signs and wonders that the Most High God hath wrought toward me.
GNV Saw a dreame, which made me afraide, and the thoughtes vpon my bed, and the visions of mine head troubled me.
LSB It has seemed good to me to declare the signs and wonders which the Most High God has done for me.
Verse 3
KJV How great are his signs! and how mighty are his wonders! his kingdom is an everlasting kingdom, and his dominion is from generation to generation.
ASV How great are his signs! and how mighty are his wonders! his kingdom is an everlasting kingdom, and his dominion is from generation to generation.
WEB How great are his signs! How mighty are his wonders! His kingdom is an everlasting kingdom. His dominion is from generation to generation.
YLT His signs how great! and His wonders how mighty! His kingdom <FI>is<Fi> a kingdom age-during, and His rule <FI>is<Fi> with generation and generation.
DRB Then I set forth a decree, that all the wise men of Babylon should be brought in before me, and that they should shew me the interpretation of the dream.
DBY How great are his signs! and how mighty are his wonders! His kingdom is an everlasting kingdom, and his dominion is from generation to generation.
GNV Therefore made I a decree, that they should bring all the wise men of Babel before mee, that they might declare vnto me the interpretation of the dreame.
LSB How great are His signs, And how strong are His wonders! His kingdom is an everlasting kingdom, And His dominion is from generation to generation.
Verse 4
KJV I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace:
ASV I, Nebuchadnezzar, was at rest in my house, and flourishing in my palace.
WEB I, Nebuchadnezzar, was at rest in my house, and flourishing in my palace.
YLT `I, Nebuchadnezzar, have been at rest in my house, and flourishing in my palace:
DRB Then came in the diviners, the wise men, the Chaldeans, and the soothsayers, and I told the dream before them: but they did not shew me the interpretation thereof.
DBY I Nebuchadnezzar was at rest in my house, and flourishing in my palace.
GNV So came the inchanters, the astrologians, the Caldeans and the sothsayers, to whom I tolde the dreame, but they could not shew me the interpretation thereof,
LSB “I, Nebuchadnezzar, was at ease in my house and flourishing in my palace.
Verse 5
KJV I saw a dream which made me afraid, and the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me.
ASV I saw a dream which made me afraid; and the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me.
WEB I saw a dream which made me afraid; and the thoughts on my bed and the visions of my head troubled me.
YLT a dream I have seen, and it maketh me afraid, and the conceptions on my bed, and the visions of my head, do trouble me.
DRB Till their colleague, Daniel, came in before me, whose name is Baltassar, according to the name of my god, who hath in him the spirit of the holy gods: and I told the dream before him.
DBY I saw a dream which made me afraid, and the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me.
GNV Till at the last Daniel came before mee, (whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, which hath the spirite of the holy gods in him) and before him I tolde the dreame, saying,
LSB I saw a dream, and it made me fearful; and these fantasies as I lay on my bed and the visions in my head kept alarming me.
Verse 6
KJV Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.
ASV Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.
WEB Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known to me the interpretation of the dream.
YLT And by me a decree is made, to cause all the wise men of Babylon to come up before me, that the interpretation of the dream they may cause me to know.
DRB Baltassar, prince of the diviners, because I know that thou hast in thee the spirit of the holy gods, and that no secret is impossible to thee, tell me the visions of my dreams that I have seen, and the interpretation of them?
DBY And I made a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.
GNV O Belteshazzar, chiefe of the enchanters, because I know, that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret troubleth thee, tell mee the visions of my dreame, that I haue seene and the interpretation thereof.
LSB So I gave a decree to bring into my presence all the wise men of Babylon, that they might make known to me the interpretation of the dream.
Verse 7
KJV Then came in the magicians, the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers: and I told the dream before them; but they did not make known unto me the interpretation thereof.
ASV Then came in the magicians, the enchanters, the Chaldeans, and the soothsayers; and I told the dream before them; but they did not make known unto me the interpretation thereof.
WEB Then the magicians, the enchanters, the Chaldeans, and the soothsayers came in; and I told the dream before them; but they did not make known to me its interpretation.
YLT Then coming up are the scribes, the enchanters, the Chaldeans, and the soothsayers, and the dream I have told before them, and its interpretation they are not making known to me.
DRB This was the vision of my head in my bed: I saw, and behold a tree in the midst of the earth, and the height thereof was exceeding great.
DBY Then came in the scribes, the magicians, the Chaldeans, and the astrologers; and I told the dream before them; but they did not make known unto me the interpretation of it.
GNV Thus were the visions of mine head in my bed. And beholde, I sawe a tree in the middes of the earth and the height thereof was great:
LSB Then the magicians, the conjurers, the Chaldeans, and the diviners came in, and I said the dream to them, but they could not make its interpretation known to me.
Verse 8
KJV But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my God, and in whom is the spirit of the holy gods: and before him I told the dream, saying,
ASV But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and I told the dream before him, [saying],
WEB But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods. I told the dream before him, saying,
YLT And at last come up before me hath Daniel, whose name <FI>is<Fi> Belteshazzar--according to the name of my god--and in whom <FI>is<Fi> the spirit of the holy gods, and the dream before him I have told:
DRB The tree was great and strong, and the height thereof reached unto heaven: the sight thereof was even to the ends of all the earth.
DBY But at the last Daniel came in before me, whose name is Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods; and before him I told the dream:
GNV A great tree and strong, and the height thereof reached vnto heauen, and the sight thereof to the endes of all the earth.
LSB But at last Daniel came in before me, whose name is Belteshazzar according to the name of my god, and in whom is a spirit of the holy gods; and I said the dream to him:
Verse 9
KJV O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret troubleth thee, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation thereof.
ASV O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret troubleth thee, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation thereof.
WEB “Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in you, and no secret troubles you, tell me the visions of my dream that I have seen, and its interpretation.
YLT `O Belteshazzar, master of the scribes, as I have known that the spirit of the holy gods <FI>is<Fi> in thee, and no secret doth press thee, the visions of my dream that I have seen, and its interpretation, tell.
DRB Its leaves were most beautiful, and its fruit exceeding much: and in it was food for all: under it dwelt cattle and beasts, and in the branches thereof the fowls of the air had their abode: and all flesh did eat of it.
DBY O Belteshazzar, master of the scribes, because I know that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret is too hard for thee, tell me the visions of my dream which I have seen, and the interpretation of it.
GNV The boughes thereof were faire and the fruite thereof much, and in it was meate for all: it made a shadow vnder it for the beastes of the fielde, and the foules of the heauen dwelt in the boughes thereof, and all flesh fedde of it.
LSB ‘O Belteshazzar, chief of the magicians, since I know that a spirit of the holy gods is in you, and no mystery is difficult for you, say to me the visions of my dream which I have seen, along with its interpretation.
Verse 10
KJV Thus were the visions of mine head in my bed; I saw, and behold a tree in the midst of the earth, and the height thereof was great.
ASV Thus were the visions of my head upon my bed: I saw, and, behold, a tree in the midst of the earth; and the height thereof was great.
WEB Thus were the visions of my head on my bed: I saw, and behold, a tree in the middle of the earth; and its height was great.
YLT As to the visions of my head on my bed, I was looking, and lo, a tree in the midst of the earth, and its height <FI>is<Fi> great:
DRB I saw in the vision of my head upon my bed, and behold a watcher, and a holy one came down from heaven.
DBY Thus were the visions of my head upon my bed: I saw, and behold a tree in the midst of the earth, and its height was great.
GNV I sawe in the visions of mine head vpon my bed, and beholde, a watchman and an holy one came downe from heauen,
LSB ‘Now these were the visions in my head as I lay on my bed: I was looking, and behold, there was a tree in the midst of the earth, and its height was great.
Verse 11
KJV The tree grew, and was strong, and the height thereof reached unto heaven, and the sight thereof to the end of all the earth:
ASV The tree grew, and was strong, and the height thereof reached unto heaven, and the sight thereof to the end of all the earth.
WEB The tree grew, and was strong, and its height reached to the sky, and its sight to the end of all the earth.
YLT become great hath the tree, yea, strong, and its height doth reach to the heavens, and its vision to the end of the whole land;
DRB He cried aloud, and said thus: Cut down the tree, and chop off the branches thereof: shake off its leaves, and scatter its fruits: let the beasts fly away that are under it, and the birds from its branches.
DBY The tree grew, and was strong, and its height reached unto the heavens, and the sight thereof to the end of all the earth.
GNV And cried aloude, and said thus, Hew downe the tree, and breake off his branches: shake off his leaues, and scatter his fruite, that the beastes may flee from vnder it, and the foules from his branches.
LSB The tree grew large and became strong, And its height reached to the sky, And it was visible to the end of the whole earth.
Verse 12
KJV The leaves thereof were fair, and the fruit thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it.
ASV The leaves thereof were fair, and the fruit thereof much, and in it was food for all: the beasts of the field had shadow under it, and the birds of the heavens dwelt in the branches thereof, and all flesh was fed from it.
WEB The leaves of it were beautiful, and it had much fruit, and in it was food for all. The animals of the field had shade under it, and the birds of the sky lived in its branches, and all flesh was fed from it.
YLT its leaves <FI>are<Fi> fair, and its budding great, and food for all <FI>is<Fi> in it: under it take shade doth the beast of the field, and in its boughs dwell do the birds of the heavens, and of it fed are all flesh.
DRB Nevertheless, leave the stump of its roots in the earth, and let it be tied with a band of iron and of brass, among the grass, that is without, and let it be wet with the dew of heaven, and let its portion be with the wild beasts in the grass of the earth.
DBY Its leaves were beautiful, and its fruit abundant, and in it was food for all: the beasts of the field found shade under it, and the birds of the heavens dwelt in its branches, and all flesh was fed from it.
GNV Neuerthelesse leaue the stumpe of his rootes in the earth, and with a band of yron and brasse binde it among the grasse of the fielde, and let it be wet with the dewe of heauen, and let his portion be with the beastes among the grasse of the fielde.
LSB Its foliage was beautiful and its fruit abundant, And in it was food for all. The beasts of the field found shade under it, And the birds of the sky inhabited its branches, And all flesh fed itself from it.
Verse 13
KJV I saw in the visions of my head upon my bed, and, behold, a watcher and an holy one came down from heaven;
ASV I saw in the visions of my head upon my bed, and, behold, a watcher and a holy one came down from heaven.
WEB “I saw in the visions of my head on my bed, and behold, a watcher and a holy one came down from the sky.
YLT `I was looking, in the visions of my head on my bed, and lo, a sifter, even a holy one, from the heavens is coming down.
DRB Let his heart be changed from man's, and let a beast's heart be given him: and let seven times pass over him.
DBY I saw in the visions of my head upon my bed, and behold, a watcher and a holy one came down from the heavens;
GNV Let his heart be changed from mans nature, and let a beasts heart be giuen vnto him, and let seuen times be passed ouer him.
LSB ‘I was looking in the visions in my head as I lay on my bed, and behold, a watcher, a holy one, descended from heaven.
Verse 14
KJV He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches:
ASV He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off its branches, shake off its leaves, and scatter its fruit: let the beasts get away from under it, and the fowls from its branches.
WEB He cried aloud, and said thus, ‘Cut down the tree, and cut off its branches! Shake off its leaves, and scatter its fruit! Let the animals get away from under it, and the fowls from its branches.
YLT He is calling mightily, and thus hath said, Cut down the tree, and cut off its branches, shake off its leaves, and scatter its budding, move away let the beast from under it, and the birds from off its branches;
DRB This is the decree by the sentence of the watchers, and the word and demand of the holy ones: till the living know, that the most High ruleth in the kingdom of men: and he will give it to whomsoever it shall please him, and he will appoint the basest man over it.
DBY he cried aloud, and said thus: Hew down the tree, and cut off its branches, shake off its leaves, and scatter its fruit; let the beasts get away from under it, and the birds from its branches.
GNV The sentence is according to the decree of the watchmen, and according to the word of the holy ones: the demaunde was answered, to the intent that liuing men may knowe, that the most High hath power ouer the kingdome of men, and giueth it to whomsoeuer he will, and appointeth ouer it the most abiect among men.
LSB He called out loudly and said thus: “Chop down the tree and cut off its branches, Strip off its foliage and scatter its fruit; Let the beasts flee from under it And the birds from its branches.
Verse 15
KJV Nevertheless leave the stump of his roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts in the grass of the earth:
ASV Nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven: and let his portion be with the beasts in the grass of the earth:
WEB Nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of the sky. Let his portion be with the animals in the grass of the earth.
YLT but the stump of its roots leave in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field, and with the dew of the heavens is it wet, and with the beasts <FI>is<Fi> his portion in the herb of the earth;
DRB I, king Nabuchodonosor, saw this dream: thou, therefore, O Baltassar, tell me quickly the interpretation: for all the wise men of my kingdom are not able to declare the meaning of it to me: but thou art able, because the spirit of the holy gods is in thee.
DBY Nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be bathed with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts in the grass of the earth.
GNV This is the dreame, that I King Nebuchad-nezzar haue seene: therefore thou, O Belteshazzar, declare the interpretation thereof: for all the wisemen of my kingdome are not able to shewe mee the interpretation: but thou art able, for the spirit of the holy gods is in thee.
LSB Yet leave the stump with its roots in the earth, But with a band of iron and bronze around it In the new grass of the field; And let him be drenched with the dew of heaven, And let him share with the beasts in the grass of the earth.
Verse 16
KJV Let his heart be changed from man’s, and let a beast’s heart be given unto him; and let seven times pass over him.
ASV let his heart be changed from man`s, and let a beast`s heart be given unto him; and let seven times pass over him.
WEB Let his heart be changed from man’s, and let an animal’s heart be given to him. Then let seven times pass over him.
YLT his heart from man's is changed, and the heart of a beast is given to him, and seven times pass over him;
DRB Then Daniel, whose name was Baltassar, began silently to think within himself for about one hour: and his thought troubled him. But the king answering, said: Baltassar, let not the dream and the interpretation thereof trouble thee. Baltassar answered, and said: My lord, the dream be to them that hate thee, and the interpretation thereof to thy enemies.
DBY Let his heart be changed from man's, and let a beast's heart be given unto him; and let seven times pass over him.
GNV Then Daniel (whose name was Belteshazzar) held his peace by the space of one houre, and his thoughts troubled him, and the King spake and said, Belteshazzar, let neither the dreame, nor the interpretation thereof trouble thee. Belteshazzar answered and saide, My lord, the dreame be to them that hate thee, and the interpretation thereof to thine enemies.
LSB Let his heart be changed from that of a man, And let the heart of a beast be given to him, And let seven periods of time pass over him.
Verse 17
KJV This matter is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones: to the intent that the living may know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the basest of men.
ASV The sentence is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones; to the intent that the living may know that the Most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the lowest of men.
WEB “‘The sentence is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones; to the intent that the living may know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever he will, and sets up over it the lowest of men.’
YLT by the decree of the sifters <FI>is<Fi> the sentence, and by the saying of the holy ones the requirement, to the intent that the living may know that the Most High is ruler in the kingdom of men, and to whom He willeth He giveth it, and the lowest of men He doth raise up over it.
DRB The tree which thou sawest, which was high and strong, whose height reached to the skies, and the sight thereof into all the earth:
DBY This sentence is by the decree of the watchers, and the decision by the word of the holy ones: that the living may know that the Most High ruleth over the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the basest of men.
GNV The tree that thou sawest, which was great and mightie, whose height reached vnto the heauen, and the sight thereof through all the world,
LSB This edict is by the resolution of the watchers, And the decision is a command of the holy ones, In order that the living may know That the Most High is the powerful ruler over the kingdom of mankind And gives it to whom He wishes And sets up over it the lowliest of men.”
Verse 18
KJV This dream I king Nebuchadnezzar have seen. Now thou, O Belteshazzar, declare the interpretation thereof, forasmuch as all the wise men of my kingdom are not able to make known unto me the interpretation: but thou art able; for the spirit of the holy gods is in thee.
ASV This dream I, king Nebuchadnezzar, have seen; and thou, O Belteshazzar, declare the interpretation, forasmuch as all the wise men of my kingdom are not able to make known unto me the interpretation; but thou art able; for the spirit of the holy gods is in thee.
WEB “This dream I, king Nebuchadnezzar, have seen; and you, Belteshazzar, declare the interpretation, because all the wise men of my kingdom are not able to make known to me the interpretation; but you are able; for the spirit of the holy gods is in you.”
YLT `This dream I have seen, I king Nebuchadnezzar; and thou, O Belteshazzar, the interpretation tell, because that all the wise men of my kingdom are not able to cause me to know the interpretation, and thou <FI>art<Fi> able, for the spirit of the holy gods <FI>is<Fi> in thee.
DRB And the branches thereof were most beautiful, and its fruit exceeding much, and in it was food for all, under which the beasts of the field dwelt, and the birds of the air had their abode in its branches.
DBY This dream I, king Nebuchadnezzar, have seen; and thou, Belteshazzar, tell the interpretation, forasmuch as all the wise men of my kingdom are not able to make known unto me the interpretation; but thou art able, for the spirit of the holy gods is in thee.
GNV Whose leaues were faire and the fruit thereof much, and in it was meate for all, vnder the which the beastes of the fielde dwelt, and vpon whose branches the foules of the heauen did sit,
LSB This is the dream which I, King Nebuchadnezzar, have seen. Now you, Belteshazzar, say to me its interpretation, inasmuch as none of the wise men of my kingdom is able to make known to me the interpretation; but you are able, for a spirit of the holy gods is in you.’
Verse 19
KJV Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was astonied for one hour, and his thoughts troubled him. The king spake, and said, Belteshazzar, let not the dream, or the interpretation thereof, trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream be to them that hate thee, and the interpretation thereof to thine enemies.
ASV Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was stricken dumb for a while, and his thoughts troubled him. The king answered and said, Belteshazzar, let not the dream, or the interpretation, trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream be to them that hate thee, and the interpretation thereof to thine adversaries.
WEB Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was stricken mute for a while, and his thoughts troubled him. The king answered, “Belteshazzar, don’t let the dream, or the interpretation, trouble you.” Belteshazzar answered, “My lord, may the dream be for those who hate you, and its interpretation to your adversaries.
YLT `Then Daniel, whose name <FI>is<Fi> Belteshazzar, hath been astonished about one hour, and his thoughts do trouble him; the king hath answered and said, O Belteshazzar, let not the dream and its interpretation trouble thee. Belteshazzar hath answered and said, My lord, the dream--to those hating thee, and its interpretation--to thine enemies!
DRB It is thou, O king, who art grown great, and become mighty: for thy greatness hath grown, and hath reached to heaven, and thy power unto the ends of the earth.
DBY Then Daniel, whose name is Belteshazzar, was astonied for one hour, and his thoughts troubled him. The king spoke and said, Belteshazzar, let not the dream, nor its interpretation, trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream be to them that hate thee, and its interpretation to thine enemies!
GNV It is thou, O King, that art great and mightie: for thy greatnesse is growen, and reacheth vnto heauen, and thy dominion to the endes of the earth.
LSB “Then Daniel, whose name is Belteshazzar, was appalled for a while as his thoughts were alarming him. The king answered and said, ‘Belteshazzar, do not let the dream or its interpretation alarm you.’ Belteshazzar answered and said, ‘My lord, if only the dream applied to those who hate you and its interpretation to your adversaries!
Verse 20
KJV The tree that thou sawest, which grew, and was strong, whose height reached unto the heaven, and the sight thereof to all the earth;
ASV The tree that thou sawest, which grew, and was strong, whose height reached unto heaven, and the sight thereof to all the earth;
WEB The tree that you saw, which grew, and was strong, whose height reached to the sky, and its sight to all the earth;
YLT The tree that thou hast seen, that hath become great and strong, and its height doth reach to the heavens, and its vision to all the land,
DRB And whereas the king saw a watcher, and a holy one come down from heaven, and say: Cut down the tree, and destroy it, but leave the stump of the roots thereof in the earth, and let it be bound with iron and brass, among the grass without, and let it be sprinkled with the dew of heaven, and let his feeding be with the wild beasts, till seven times pass over him.
DBY The tree that thou sawest, which grew and was strong, whose height reached unto the heavens, and the sight of it to all the earth;
GNV Where as the King sawe a watchman, and an holy one, that came downe from heauen, and said, Hew downe the tree and destroy it, yet leaue the stumpe of the rootes thereof in the earth, and with a bande of yron and brasse binde it among the grasse of the fielde, and let it be wette with the dewe of heauen, and let his portion be with the beastes of the fielde, till seuen times passe ouer him,
LSB The tree that you saw, which became large and grew strong, whose height reached to the sky and was visible to all the earth,
Verse 21
KJV Whose leaves were fair, and the fruit thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation:
ASV whose leaves were fair, and the fruit thereof much, and in it was food for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the birds of the heavens had their habitation:
WEB whose leaves were beautiful, and its fruit plentiful, and in it was food for all; under which the animals of the field lived, and on whose branches the birds of the sky had their habitation:
YLT and its leaves <FI>are<Fi> fair, and its budding great, and food for all <FI>is<Fi> in it, under it dwell doth the beast of the field, and on its boughs sit do the birds of the heavens.
DRB This is the interpretation of the sentence of the most High, which is come upon my lord, the king.
DBY whose leaves were beautiful, and its fruit abundant, and in it was food for all; under which the beasts of the field dwelt, and in whose branches the birds of the heavens had their habitation:
GNV This is the interpretation, O King, and it is the decree of the most High, which is come vpon my lord the King,
LSB and whose foliage was beautiful and its fruit abundant, and in which was food for all, under which the beasts of the field inhabited, and in whose branches the birds of the sky dwelt—
Verse 22
KJV It is thou, O king, that art grown and become strong: for thy greatness is grown, and reacheth unto heaven, and thy dominion to the end of the earth.
ASV it is thou, O king, that art grown and become strong; for thy greatness is grown, and reacheth unto heaven, and thy dominion to the end of the earth.
WEB it is you, O king, that have grown and become strong; for your greatness has grown, and reaches to the sky, and your dominion to the end of the earth.
YLT `Thou it <FI>is<Fi> , O king, for thou hast become great and mighty, and thy greatness hath become great, and hath reached to the heavens, and thy dominion to the end of the earth;
DRB They shall cast thee out from among men, and thy dwelling shall be with cattle, and with wild beasts, and thou shalt eat grass, as an ox, and shalt be wet with the dew of heaven: and seven times shall pass over thee, till thou know that the most High ruleth over the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.
DBY it is thou, O king, who art grown and become strong; for thy greatness is grown, and reacheth unto the heavens, and thy dominion to the end of the earth.
GNV That they shall driue thee from men, and thy dwelling shalbe with the beasts of the fielde: they shall make thee to eate grasse as the oxen, and they shall wet thee with the dewe of heauen: and seuen times shall passe ouer thee, till thou knowe, that the most High beareth rule ouer the kingdome of men, and giueth it to whom so euer he will.
LSB it is you, O king; for you have become great and grown strong, and your greatness has become even greater and reached to the sky and your dominion to the end of the earth.
Verse 23
KJV And whereas the king saw a watcher and an holy one coming down from heaven, and saying, Hew the tree down, and destroy it; yet leave the stump of the roots thereof in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts of the field, till seven times pass over him;
ASV And whereas the king saw a watcher and a holy one coming down from heaven, and saying, Hew down the tree, and destroy it; nevertheless leave the stump of the roots thereof in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field, and let it be wet with the dew of heaven: and let his portion be with the beasts of the field, till seven times pass over him;
WEB “Whereas the king saw a watcher and a holy one coming down from the sky, and saying, ‘Cut down the tree, and destroy it; nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field, and let it be wet with the dew of the sky. Let his portion be with the animals of the field, until seven times pass over him.
YLT and that which the king hath seen--a sifter, even a holy one, coming down from the heavens, and he hath said, Cut down the tree, and destroy it; but the stump of its roots leave in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field, and with the dew of the heavens it is wet, and with the beast of the field <FI>is<Fi> his portion, till that seven times pass over him.
DRB But whereas he commanded, that the stump of the roots thereof, that is, of the tree, should be left: thy kingdom shall remain to thee, after thou shalt have known that power is from heaven.
DBY And whereas the king saw a watcher and a holy one coming down from the heavens, and saying, Hew the tree down, and destroy it; nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be bathed with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts of the field, till seven times pass over him:
GNV Where as they sayd, that one should leaue the stumpe of the tree rootes, thy kingdome shall remaine vnto thee: after that, thou shalt knowe, that the heauens haue the rule.
LSB But in that the king saw a watcher, a holy one, descending from heaven and saying, “Chop down the tree and destroy it; yet leave the stump with its roots in the earth, but with a band of iron and bronze around it in the new grass of the field, and let him be drenched with the dew of heaven, and let him share with the beasts of the field until seven periods of time pass over him,”
Verse 24
KJV This is the interpretation, O king, and this is the decree of the most High, which is come upon my lord the king:
ASV this is the interpretation, O king, and it is the decree of the Most High, which is come upon my lord the king:
WEB “This is the interpretation, O king, and it is the decree of the Most High, which has come on my lord the king:
YLT `This <FI>is<Fi> the interpretation, O king, and the decree of the Most High it <FI>is<Fi> that hath come against my lord the king:
DRB Wherefore, O king, let my counsel be acceptable to thee, and redeem thou thy sins with alms, and thy iniquities with works of mercy to the poor: perhaps he will forgive thy offences.
DBY this is the interpretation, O king, and it is the decree of the Most High, which cometh upon my lord the king:
GNV Wherefore, O King, let my counsell be acceptable vnto thee, and breake off thy sinnes by righteousnes, and thine iniquities by mercy toward the poore: lo, let there be an healing of thine errour.
LSB this is the interpretation, O king, and this is the resolution of the Most High, which has reached my lord the king:
Verse 25
KJV That they shall drive thee from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field, and they shall make thee to eat grass as oxen, and they shall wet thee with the dew of heaven, and seven times shall pass over thee, till thou know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.
ASV that thou shalt be driven from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field, and thou shalt be made to eat grass as oxen, and shalt be wet with the dew of heaven, and seven times shall pass over thee; till thou know that the Most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.
WEB that you shall be driven from men, and your dwelling shall be with the animals of the field. You shall be made to eat grass as oxen, and shall be wet with the dew of the sky, and seven times shall pass over you; until you know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever he will.
YLT and they are driving thee away from men, and with the beast of the field is thy dwelling, and the herb as oxen they do cause thee to eat, and by the dew of the heavens they are wetting thee, and seven times do pass over thee, till that thou knowest that the Most High is ruler in the kingdom of men, and to whom He willeth He giveth it.
DRB All these things came upon king Nabuchodonosor.
DBY They shall drive thee from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field, and they shall make thee to eat grass as oxen, and thou shalt be bathed with the dew of heaven; and seven times shall pass over thee, till thou know that the Most High ruleth over the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.
GNV All these things shall come vpon the King Nebuchad-nezzar.
LSB that you be driven away from mankind and your place of habitation be with the beasts of the field, and you be given grass to eat like cattle and be drenched with the dew of heaven; and seven periods of time will pass over you, until you know that the Most High is the powerful ruler over the kingdom of mankind and gives it to whomever He wishes.
Verse 26
KJV And whereas they commanded to leave the stump of the tree roots; thy kingdom shall be sure unto thee, after that thou shalt have known that the heavens do rule.
ASV And whereas they commanded to leave the stump of the roots of the tree; thy kingdom shall be sure unto thee, after that thou shalt have known that the heavens do rule.
WEB Whereas they commanded to leave the stump of the roots of the tree; your kingdom shall be sure to you, after that you will have known that the heavens do rule.
YLT And that which they said--to leave the stump of the roots of the tree; thy kingdom for thee abideth, after that thou knowest that the heavens are ruling.
DRB At the end of twelve months he was walking in the palace of Babylon.
DBY And whereas it was commanded to leave the stump of the roots of the tree; thy kingdom shall remain unto thee, after that thou shalt know that the heavens do rule.
GNV At the end of twelue moneths, he walked in the royall palace of Babel.
LSB And in that they said to leave the stump with the roots of the tree, your kingdom will endure for you after you know that it is Heaven that rules with power.
Verse 27
KJV Wherefore, O king, let my counsel be acceptable unto thee, and break off thy sins by righteousness, and thine iniquities by shewing mercy to the poor; if it may be a lengthening of thy tranquillity.
ASV Wherefore, O king, let my counsel be acceptable unto thee, and break off thy sins by righteousness, and thine iniquities by showing mercy to the poor; if there may be a lengthening of thy tranquillity.
WEB Therefore, O king, let my counsel be acceptable to you, and break off your sins by righteousness, and your iniquities by showing mercy to the poor; if there may be a lengthening of your tranquility.”
YLT `Therefore, O king, let my counsel be acceptable unto thee, and thy sins by righteousness break off, and thy perversity by pitying the poor, lo, it is a lengthening of thine ease.
DRB And the king answered, and said: Is not this the great Babylon, which I have built, to be the seat of the kingdom, by the strength of my power, and in the glory of my excellence?
DBY Therefore, O king, let my counsel be acceptable unto thee, and break off thy sins by righteousness, and thine iniquities by shewing mercy to the poor; if it may be a lengthening of thy tranquillity.
GNV And the King spake and sayde, Is not this great Babel, that I haue built for the house of the kingdome by the might of my power, and for the honour of my maiestie?
LSB Therefore, O king, may my advice seem good to you: break away now from your sins by doing righteousness and from your iniquities by showing mercy to the poor, in case there may be a prolonging of your prosperity.’
Verse 28
KJV All this came upon the king Nebuchadnezzar.
ASV All this came upon the king Nebuchadnezzar.
WEB All this came on the king Nebuchadnezzar.
YLT `All--hath come on Nebuchadnezzar the king.
DRB And while the word was yet in the king's mouth, a voice came down from heaven: To thee, O king Nabuchodonosor, it is said: Thy kingdom shall pass from thee.
DBY All this came upon king Nebuchadnezzar.
GNV While the worde was in the Kings mouth, a voyce came downe from heauen, saying, O King Nebuchad-nezzar, to thee be it spoken, Thy kingdome is departed from thee,
LSB “All this reached Nebuchadnezzar the king.
Verse 29
KJV At the end of twelve months he walked in the palace of the kingdom of Babylon.
ASV At the end of twelve months he was walking in the royal palace of Babylon.
WEB At the end of twelve months he was walking in the royal palace of Babylon.
YLT `At the end of twelve months, on the palace of the kingdom of Babylon he hath been walking;
DRB And they shall cast thee out from among men, and thy dwelling shall be with cattle and wild beasts: thou shalt eat grass like an ox, and seven times shall pass over thee, till thou know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.
DBY At the end of twelve months he was walking upon the royal palace of Babylon:
GNV And they shall driue thee from men, and thy dwelling shalbe with the beastes of the fielde: they shall make thee to eate grasse, as the oxen, and seuen times shall passe ouer thee, vntill thou knowest, that the most High beareth rule ouer the kingdome of men, and giueth it vnto whomsoeuer he will.
LSB At the end of twelve months he was walking on the roof of the royal palace of Babylon.
Verse 30
KJV The king spake, and said, Is not this great Babylon, that I have built for the house of the kingdom by the might of my power, and for the honour of my majesty?
ASV The king spake and said, Is not this great Babylon, which I have built for the royal dwelling-place, by the might of my power and for the glory of my majesty?
WEB The king spoke and said, “Is not this great Babylon, which I have built for the royal dwelling place, by the might of my power and for the glory of my majesty?”
YLT the king hath answered and said, Is not this that great Babylon that I have built, for the house of the kingdom, in the might of my strength, and for the glory of mine honour?
DRB The same hour the word was fulfilled upon Nabuchodonosor, and he was driven away from among men, and did eat grass, like an ox, and his body was wet with the dew of heaven: till his hairs grew like the feathers of eagles, and his nails like birds' claws.
DBY the king spoke and said, Is not this great Babylon, that I have built for the house of the kingdom by the might of my power and for the glory of my majesty?
GNV The very same houre was this thing fulfilled vpon Nebuchad-nezzar, and hee was driuen from men, and did eate grasse as the oxen, and his body was wet with the dewe of heauen, till his heares were growen as eagles feathers, and his nailes like birds clawes.
LSB The king answered and said, ‘Is this not Babylon the great, which I myself have built as a royal house by the strength of my power and for the glory of my majesty?’
Verse 31
KJV While the word was in the king’s mouth, there fell a voice from heaven, saying, O king Nebuchadnezzar, to thee it is spoken; The kingdom is departed from thee.
ASV While the word was in the king`s mouth, there fell a voice from heaven, [saying], O king Nebuchadnezzar, to thee it is spoken: The kingdom is departed from thee:
WEB While the word was in the king’s mouth, a voice came from the sky, saying, “O king Nebuchadnezzar, to you it is spoken: ‘The kingdom has departed from you.
YLT `While the word is <FI>in<Fi> the king's mouth a voice from the heavens hath fallen: To thee they are saying: O Nebuchadnezzar the king, the kingdom hath passed from thee,
DRB Now at the end of the days, I, Nabuchodonosor, lifted up my eyes to heaven, and my sense was restored to me: and I blessed the most High, and I praised and glorified him that liveth for ever: for his power is an everlasting power, and his kingdom is to all generations.
DBY While the word was in the king's mouth, there fell a voice from the heavens: King Nebuchadnezzar, to thee it is spoken: The kingdom is departed from thee;
GNV And at the ende of these dayes I Nebuchad-nezzar lift vp mine eyes vnto heauen, and mine vnderstanding was restored vnto me, and I gaue thankes vnto the most High, and I praysed and honoured him that liueth for euer, whose power is an euerlasting power, and his kingdome is from generation to generation.
LSB While the word was in the king’s mouth, a voice came from heaven, saying, ‘King Nebuchadnezzar, to you it is said: the kingdom has been removed from you,
Verse 32
KJV And they shall drive thee from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field: they shall make thee to eat grass as oxen, and seven times shall pass over thee, until thou know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.
ASV and thou shalt be driven from men; and they dwelling shall be with the beasts of the field; thou shalt be made to eat grass as oxen; and seven times shall pass over thee; until thou know that the Most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.
WEB You shall be driven from men; and your dwelling shall be with the animals of the field. You shall be made to eat grass as oxen. Seven times shall pass over you, until you know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever he will.’”
YLT and from men they are driving thee away, and with the beast of the field <FI>is<Fi> thy dwelling, the herb as oxen they do cause thee to eat, and seven times do pass over thee, till that thou knowest that the Most High is ruler in the kingdom of men, and to whom He willeth He giveth it.
DRB And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing before him: for he doth according to his will, as well with the powers of heaven, as among the inhabitants of the earth: and there is none that can resist his hand, and say to him: Why hast thou done it?
DBY and they shall drive thee from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field; they shall make thee to eat grass as oxen, and seven times shall pass over thee, until thou know that the Most High ruleth over the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.
GNV And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing: and according to his will he worketh in the armie of heauen, and in the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, nor say vnto him, What doest thou?
LSB and you will be driven away from mankind, and your place of habitation will be with the beasts of the field. You will be given grass to eat like cattle, and seven periods of time will pass over you until you know that the Most High is the powerful ruler over the kingdom of mankind and gives it to whomever He wishes.’
Verse 33
KJV The same hour was the thing fulfilled upon Nebuchadnezzar: and he was driven from men, and did eat grass as oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till his hairs were grown like eagles’ feathers, and his nails like birds’ claws.
ASV The same hour was the thing fulfilled upon Nebuchadnezzar: and he was driven from men, and did eat grass as oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till his hair was grown like eagles` [feathers], and his nails like birds` [claws].
WEB This was fulfilled the same hour on Nebuchadnezzar. He was driven from men, and ate grass as oxen, and his body was wet with the dew of the sky, until his hair had grown like eagles’ feathers, and his nails like birds’ claws.
YLT `In that hour the thing hath been fulfilled on Nebuchadnezzar, and from men he is driven, and the herb as oxen he eateth, and by the dew of the heavens his body is wet, till that his hair as eagles' hath become great, and his nails as birds.'
DRB At the same time my sense returned to me, and I came to the honour and glory of my kingdom: and my shape returned to me: and my nobles, and my magistrates, sought for me, and I was restored to my kingdom: and greater majesty was added to me.
DBY The same hour was the word fulfilled upon Nebuchadnezzar; and he was driven from men, and ate grass as oxen; and his body was bathed with the dew of heaven, till his hair grew like eagles' [feathers], and his nails like birds' [claws].
GNV At the same time was mine vnderstanding restored vnto me, and I returned to the honour of my kingdome: my glory and my beautie was restored vnto me, and my counsellours and my princes sought vnto me, and I was established in my kingdome, and my glory was augmented toward me.
LSB Immediately the word concerning Nebuchadnezzar was accomplished; and he was driven away from mankind and began eating grass like cattle, and his body was drenched with the dew of heaven until his hair had grown like eagles’ feathers and his nails like birds’ claws.
Verse 34
KJV And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and I blessed the most High, and I praised and honoured him that liveth for ever, whose dominion is an everlasting dominion, and his kingdom is from generation to generation:
ASV And at the end of the days I, Nebuchadnezzar, lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and I blessed the Most High, and I praised and honored him that liveth for ever; for his dominion is an everlasting dominion, and his kingdom from generation to generation.
WEB At the end of the days I, Nebuchadnezzar, lifted up my eyes to heaven, and my understanding returned to me, and I blessed the Most High, and I praised and honored him who lives forever; for his dominion is an everlasting dominion, and his kingdom from generation to generation.
YLT `And at the end of the days I, Nebuchadnezzar, mine eyes to the heavens have lifted up, and mine understanding unto me returneth, and the Most High I have blessed, and the Age-during Living One I have praised and honoured, whose dominion <FI>is<Fi> a dominion age-during, and His kingdom with generation and generation;
DRB Therefore I, Nabuchodonosor, do now praise, and magnify, and glorify the King of heaven: because all his works are true, and his ways judgments, and them that walk in pride he is able to abase.
DBY And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto the heavens, and mine understanding returned unto me, and I blessed the Most High, and I praised and honoured him that liveth for ever, whose dominion is an everlasting dominion, and his kingdom is from generation to generation.
GNV Now therefore I Nebuchad-nezzar prayse and extoll and magnifie the King of heauen, whose workes are all trueth, and his wayes iudgement, and those that walke in pride, he is able to abase.
LSB “But at the end of those days, I, Nebuchadnezzar, lifted up my eyes toward heaven, and my knowledge returned to me, and I blessed the Most High and praised and honored Him who lives forever; For His dominion is an everlasting dominion, And His kingdom endures from generation to generation.
Verse 35
KJV And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing: and he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?
ASV And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing; and he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth; and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?
WEB All the inhabitants of the earth are reputed as nothing; and he does according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth; and no one can stop his hand, or ask him, “What are you doing?”
YLT and all who are dwelling on the earth as nothing are reckoned, and according to his will He is doing among the forces of the heavens and those dwelling on the earth, and there is none that doth clap with his hand, and saith to Him, What hast Thou done?
DRB
DBY And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing; and he doeth according to his will in the army of the heavens, and among the inhabitants of the earth; and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?
GNV
LSB And all the inhabitants of the earth are accounted as nothing, But He does according to His will in the host of heaven And among the inhabitants of earth; And no one can strike against His hand Or say to Him, ‘What have You done?’
Verse 36
KJV At the same time my reason returned unto me; and for the glory of my kingdom, mine honour and brightness returned unto me; and my counsellors and my lords sought unto me; and I was established in my kingdom, and excellent majesty was added unto me.
ASV At the same time mine understanding returned unto me; and for the glory of my kingdom, my majesty and brightness returned unto me; and my counsellors and my lords sought unto me; and I was established in my kingdom, and excellent greatness was added unto me.
WEB At the same time my understanding returned to me; and for the glory of my kingdom, my majesty and brightness returned to me. My counselors and my lords sought me; and I was established in my kingdom, and excellent greatness was added to me.
YLT `At that time my understanding doth return unto me, and for the glory of my kingdom, my honour and my brightness doth return unto me, and to me my counsellors and my great men do seek, and over my kingdom I have been made right, and abundant greatness hath been added to me.
DRB
DBY At the same time mine understanding returned unto me; and for the glory of my kingdom, my majesty and brightness returned unto me; and my counsellors and my nobles sought me; and I was established in my kingdom, and excellent greatness was added unto me.
GNV
LSB At that time my knowledge returned to me. And my majesty and splendor were returned to me for the glory of my kingdom, and my high officials and my nobles began seeking me out; so I was reestablished in my kingdom, and extraordinary greatness was added to me.
Verse 37
KJV Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven, all whose works are truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase.
ASV Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven; for all his works are truth, and his ways justice; and those that walk in pride he is able to abase.
WEB Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven; for all his works are truth, and his ways justice; and those who walk in pride he is able to abase.
YLT `Now, I, Nebuchadnezzar, am praising and exalting and honouring the King of the heavens, for all His works <FI>are<Fi> truth, and His paths judgment, and those walking in pride He is able to humble.'
DRB
DBY Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of the heavens, all whose works are truth, and his paths judgment: and those that walk in pride he is able to abase.
GNV
LSB Now I, Nebuchadnezzar, praise, exalt, and honor the King of heaven, for all His works are true and His ways just, and He is able to humble those who walk in pride.”