Daniel 7 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Daniel 7 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV In the first year of Belshazzar king of Babylon Daniel had a dream and visions of his head upon his bed: then he wrote the dream, and told the sum of the matters.

ASV In the first year of Belshazzar king of Babylon Daniel had a dream and visions of his head upon his bed: then he wrote the dream and told the sum of the matters.

WEB In the first year of Belshazzar king of Babylon Daniel had a dream and visions of his head on his bed. Then he wrote the dream and told the sum of the matters.

YLT In the first year of Belshazzar king of Babylon, Daniel hath seen a dream, and the visions of his head on his bed, then the dream he hath written, the chief of the things he hath said.

DRB In the first year of Baltasar, king of Babylon, Daniel saw a dream: and the vision of his head was upon his bed: and writing the dream, he comprehended it in a few words: and relating the sum of it in short, he said:

DBY In the first year of Belshazzar king of Babylon, Daniel saw a dream and visions of his head upon his bed: then he wrote the dream; he told the sum of the matters.

GNV In the first yeere of Belshazzar King of Babel, Daniel sawe a dreame, and there were visions in his head, vpon his bed: then he wrote the dreame, and declared the summe of the matter.

LSB In the first year of Belshazzar king of Babylon Daniel saw a dream and visions in his head as he lay on his bed; then he wrote the dream down and said the following summary of the matter.

Verse 2

KJV Daniel spake and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the heaven strove upon the great sea.

ASV Daniel spake and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of heaven brake forth upon the great sea.

WEB Daniel spoke and said, “I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the sky broke out on the great sea.

YLT Answered hath Daniel and said, `I was seeing in my vision by night, and lo, the four winds of the heavens are coming forth to the great sea;

DRB I saw in my vision by night, and behold the four winds of the heavens strove upon the great sea.

DBY Daniel spoke and said, I saw in my vision by night, and behold, the four winds of the heavens broke forth upon the great sea.

GNV Daniel spake and saide, I sawe in my vision by night, and behold, the foure windes of the heauen stroue vpon the great sea:

LSB Daniel answered and said, “I was looking in my vision by night, and behold, the four winds of heaven were stirring up the great sea.

Verse 3

KJV And four great beasts came up from the sea, diverse one from another.

ASV And four great beasts came up from the sea, diverse one from another.

WEB Four great animals came up from the sea, different from one another.

YLT and four great beasts are coming up from the sea, diverse one from another.

DRB And four great beasts, different one from another, came up out of the sea.

DBY And four great beasts came up from the sea, different one from another.

GNV And foure great beastes came vp from the sea one diuers from another.

LSB And four great beasts were coming up from the sea, different from one another.

Verse 4

KJV The first was like a lion, and had eagle’s wings: I beheld till the wings thereof were plucked, and it was lifted up from the earth, and made stand upon the feet as a man, and a man’s heart was given to it.

ASV The first was like a lion, and had eagle`s wings: I beheld till the wings thereof were plucked, and it was lifted up from the earth, and made to stand upon two feet as a man; and a man`s heart was given to it.

WEB “The first was like a lion, and had eagle’s wings. I watched until its wings were plucked, and it was lifted up from the earth, and made to stand on two feet as a man. A man’s heart was given to it.

YLT The first <FI>is<Fi> like a lion, and it hath an eagle's wings. I was seeing till that its wings have been plucked, and it hath been lifted up from the earth, and on feet as a man it hath been caused to stand, and a heart of man is given to it.

DRB The first was like a lioness, and had the wings of an eagle: I beheld till her wings were plucked off, and she was lifted up from the earth, and stood upon her feet as a man, and the heart of a man was given to her.

DBY The first was like a lion, and had eagle's wings: I beheld till its wings were plucked; and it was lifted up from the earth, and made to stand upon two feet as a man, and a man's heart was given to it.

GNV The first was as a lyon, and had eagles wings: I beheld, til the wings thereof were pluckt of, and it was lifted vp from the earth, and set vpon his feete as a man, and a mans heart was giuen him.

LSB The first was like a lion and had the wings of an eagle. I kept looking until its wings were plucked, and it was lifted up from the ground and made to stand on two feet like a man; and a heart of a man was given to it.

Verse 5

KJV And behold another beast, a second, like to a bear, and it raised up itself on one side, and it had three ribs in the mouth of it between the teeth of it: and they said thus unto it, Arise, devour much flesh.

ASV And, behold, another beast, a second, like to a bear; and it was raised up on one side, and three ribs were in its mouth between its teeth: and they said thus unto it, Arise, devour much flesh.

WEB “Behold, there was another animal, a second, like a bear. It was raised up on one side, and three ribs were in its mouth between its teeth. They said this to it: ‘Arise! Devour much flesh!’

YLT And lo, another beast, a second, like to a bear, and to the same authority it hath been raised, and three ribs <FI>are<Fi> in its mouth, between its teeth, and thus they are saying to it, Rise, consume much flesh.

DRB And behold another beast, like a bear, stood up on one side: and there were three rows in the mouth thereof, and in the teeth thereof, and thus they said to it: Arise, devour much flesh.

DBY And behold, another beast, a second, like unto a bear, and it raised up itself on one side; and [it had] three ribs in its mouth between its teeth; and they said thus unto it: Arise, devour much flesh.

GNV And beholde, another beast which was the second, was like a beare and stood vpon the one side: and hee had three ribbes in his mouth betweene his teeth, and they saide thus vnto him, Arise and deuoure much flesh.

LSB And behold, another beast, a second one in the likeness of a bear. And it was raised up on one side, and three ribs were in its mouth between its teeth; and thus they said to it, ‘Arise, devour much meat!’

Verse 6

KJV After this I beheld, and lo another, like a leopard, which had upon the back of it four wings of a fowl; the beast had also four heads; and dominion was given to it.

ASV After this I beheld, and, lo, another, like a leopard, which had upon its back four wings of a bird; the beast had also four heads; and dominion was given to it.

WEB “After this I saw, and behold, another, like a leopard, which had on its back four wings of a bird. The animal also had four heads; and dominion was given to it.

YLT `After this I was seeing, and lo, another like a leopard, and it hath four wings of a fowl on its back, and four heads hath the beast, and dominion is given to it.

DRB After this I beheld, and lo, another like a leopard, and it had upon it four wings, as of a fowl, and the beast had four heads, and power was given to it.

DBY After this I saw, and behold, another, like a leopard, and it had four wings of a bird upon its back; and the beast had four heads; and dominion was given to it.

GNV After this I behelde, and loe, there was an other like a leopard, which had vpon his backe foure wings of a foule: the beast had also foure heads, and dominion was giuen him.

LSB After this I kept looking, and behold, another one, like a leopard, which had on its back four wings of a bird; the beast also had four heads, and dominion was given to it.

Verse 7

KJV After this I saw in the night visions, and behold a fourth beast, dreadful and terrible, and strong exceedingly; and it had great iron teeth: it devoured and brake in pieces, and stamped the residue with the feet of it: and it was diverse from all the beasts that were before it; and it had ten horns.

ASV After this I saw in the night-visions, and, behold, a fourth beast, terrible and powerful, and strong exceedingly; and it had great iron teeth; it devoured and brake in pieces, and stamped the residue with its feet: and it was diverse from all the beasts that were before it; and it had ten horns.

WEB “After this I saw in the night visions, and, behold, there was a fourth animal, awesome and powerful, and exceedingly strong. It had great iron teeth. It devoured and broke in pieces, and stamped the residue with its feet. It was different than all the animals that were before it. It had ten horns.

YLT `After this I was seeing in the visions of the night, and lo, a fourth beast, terrible and fearful, and exceedingly strong; and it hath iron teeth very great, it hath consumed, yea, it doth break small, and the remnant with its feet it hath trampled; and it <FI>is<Fi> diverse from all the beasts that <FI>are<Fi> before it; and it hath ten horns.

DRB After this I beheld in the vision of the night, and lo, a fourth beast, terrible and wonderful, and exceeding strong, it had great iron teeth, eating and breaking in pieces, and treading down the rest with his feet: and it was unlike to the other beasts which I had seen before it, and had ten horns.

DBY After this I saw in the night visions, and behold, a fourth beast, dreadful and terrible, and exceeding strong; and it had great iron teeth: it devoured and broke in pieces, and stamped the rest with its feet; and it was different from all the beasts that were before it; and it had ten horns.

GNV After this I saw in the visions by night, and beholde, the fourth beast was fearefull and terrible and very strong. It had great yron teeth: it deuoured and brake in pieces and stamped the residue vnder his feete: and it was vnlike to the beasts that were before it: for it had ten hornes.

LSB After this I kept looking in the night visions, and behold, a fourth beast, fearsome and terrifying and extraordinarily strong; and it had large iron teeth. It devoured and crushed and trampled down the remainder with its feet; and it was different from all the beasts that were before it, and it had ten horns.

Verse 8

KJV I considered the horns, and, behold, there came up among them another little horn, before whom there were three of the first horns plucked up by the roots: and, behold, in this horn were eyes like the eyes of man, and a mouth speaking great things.

ASV I considered the horns, and, behold, there came up among them another horn, a little one, before which three of the first horns were plucked up by the roots: and, behold, in this horn were eyes like the eyes of a man, and a mouth speaking great things.

WEB “I considered the horns, and behold, there came up among them another horn, a little one, before which three of the first horns were plucked up by the roots: and behold, in this horn were eyes like the eyes of a man, and a mouth speaking great things.

YLT `I was considering about the horns, and lo, another horn, a little one, hath come up between them, and three of the first horns have been eradicated from before it, and lo, eyes as the eyes of man <FI>are<Fi> in this horn, and a mouth speaking great things.

DRB I considered the horns, and behold another little horn sprung out of the midst of them: and three of the first horns were plucked up at the presence thereof: and behold eyes like the eyes of a man were in this horn, and a mouth speaking great things.

DBY I considered the horns, and behold, there came up among them another, a little horn, before which three of the first horns were plucked up by the roots; and behold, in this horn were eyes like the eyes of a man, and a mouth speaking great things.

GNV As I considered the hornes, beholde, there came vp among them another litle horne, before whome there were three of the first hornes pluckt away: and behold, in this horne were eyes like the eyes of man, and a mouth speaking presumptuous things.

LSB While I was contemplating the horns, behold, another horn, a little one, came up among them, and three of the first horns were pulled out by the roots before it; and behold, this horn possessed eyes like the eyes of a man and a mouth speaking great boasts.

Verse 9

KJV I beheld till the thrones were cast down, and the Ancient of days did sit, whose garment was white as snow, and the hair of his head like the pure wool: his throne was like the fiery flame, and his wheels as burning fire.

ASV I beheld till thrones were placed, and one that was ancient of days did sit: his raiment was white as snow, and the hair of his head like pure wool; his throne was fiery flames, [and] the wheels thereof burning fire.

WEB “I watched until thrones were placed, and one who was ancient of days sat. His clothing was white as snow, and the hair of his head like pure wool. His throne was fiery flames, and its wheels burning fire.

YLT `I was seeing till that thrones have been thrown down, and the Ancient of Days is seated, His garment as snow <FI>is<Fi> white, and the hair of his head <FI>is<Fi> as pure wool, His throne flames of fire, its wheels burning fire.

DRB I beheld till thrones were placed, and the ancient of days sat: his garment was white as snow, and the hair of his head like clean wool: his throne like flames of fire: the wheels of it like a burning fire.

DBY I beheld till thrones were set, and the Ancient of days did sit: his raiment was white as snow, and the hair of his head like pure wool; his throne was flames of fire, [and] its wheels burning fire.

GNV I behelde, till the thrones were set vp, and the Ancient of dayes did sit, whose garment was white as snow, and the heare of his head like the pure wooll: his throne was like the fierie flame, and his wheeles as burning fire.

LSB “I kept looking Until thrones were set up, And the Ancient of Days was seated; His clothing was like white snow And the hair of His head like pure wool. His throne was ablaze with fire, Its wheels were a burning fire.

Verse 10

KJV A fiery stream issued and came forth from before him: thousand thousands ministered unto him, and ten thousand times ten thousand stood before him: the judgment was set, and the books were opened.

ASV A fiery stream issued and came forth from before him: thousands of thousands ministered unto him, and ten thousand times ten thousand stood before him: the judgment was set, and the books were opened.

WEB A fiery stream issued and came out from before him. Thousands of thousands ministered to him. Ten thousand times ten thousand stood before him. The judgment was set. The books were opened.

YLT A flood of fire is proceeding and coming forth from before Him, a thousand thousands do serve Him, and a myriad of myriads before Him do rise up, the Judge is seated, and the books have been opened.

DRB A swift stream of fire issued forth from before him: thousands of thousands ministered to him, and ten thousand times a hundred thousand stood before him: the judgment sat, and the books were opened.

DBY A stream of fire issued and came forth from before him; thousand thousands ministered unto him, and ten thousand times ten thousand stood before him: the judgment was set, and the books were opened.

GNV A fierie streame yssued, and came foorth from before him: thousand thousandes ministred vnto him, and tenne thousand thousands stoode before him: the iudgement was set, and the bookes opened.

LSB A river of fire was flowing And coming out from before Him; Thousands upon thousands were attending Him, And myriads upon myriads were standing before Him; The court sat, And the books were opened.

Verse 11

KJV I beheld then because of the voice of the great words which the horn spake: I beheld even till the beast was slain, and his body destroyed, and given to the burning flame.

ASV I beheld at that time because of the voice of the great words which the horn spake; I beheld even till the beast was slain, and its body destroyed, and it was given to be burned with fire.

WEB “I watched at that time because of the voice of the great words which the horn spoke. I watched even until the animal was slain, and its body destroyed, and it was given to be burned with fire.

YLT `I was seeing, then, because of the voice of the great words that the horn is speaking, I was seeing till that the beast is slain, and his body hath been destroyed, and given to the burning fire;

DRB I beheld, because of the voice of the great words which that horn spoke: and I saw that the beast was slain, and the body thereof was destroyed, and given to the fire to be burnt:

DBY I beheld therefore, because of the voice of the great words that the horn spoke; I beheld till the beast was slain, and its body destroyed, and it was given up to be burned with fire.

GNV Then I behelde, because of the voyce of the presumptuous wordes, which the horne spake: I behelde, euen till the beast was slaine, and his body destroyed, and giuen to the burning fire.

LSB Then I kept looking because of the sound of the great boastful words which the horn was speaking; I kept looking until the beast was killed, and its body was destroyed and given to the burning fire.

Verse 12

KJV As concerning the rest of the beasts, they had their dominion taken away: yet their lives were prolonged for a season and time.

ASV And as for the rest of the beasts, their dominion was taken away: yet their lives were prolonged for a season and a time.

WEB As for the rest of the animals, their dominion was taken away; yet their lives were prolonged for a season and a time.

YLT and the rest of the beasts have caused their dominion to pass away, and a prolongation in life is given to them, till a season and a time.

DRB And that the power of the other beasts was taken away: and that times of life were appointed them for a time, and a time.

DBY As for the rest of the beasts, their dominion was taken away; but their lives were prolonged for a season and a time.

GNV As concerning the other beastes, they had taken away their dominion: yet their liues were prolonged for a certaine time and season.

LSB As for the rest of the beasts, their dominion was taken away, but an extension of life was given to them for an appointed season of time.

Verse 13

KJV I saw in the night visions, and, behold, one like the Son of man came with the clouds of heaven, and came to the Ancient of days, and they brought him near before him.

ASV I saw in the night-visions, and, behold, there came with the clouds of heaven one like unto a son of man, and he came even to the ancient of days, and they brought him near before him.

WEB “I saw in the night visions, and behold, there came with the clouds of the sky one like a son of man, and he came even to the ancient of days, and they brought him near before him.

YLT `I was seeing in the visions of the night, and lo, with the clouds of the heavens as a son of man was <FI>one<Fi> coming, and unto the Ancient of Days he hath come, and before Him they have brought him near.

DRB I beheld, therefore, in the vision of the night, and lo, one like the Son of man came with the clouds of heaven, and he came even to the ancient of days: and they presented him before him.

DBY I saw in the night visions, and behold, there came with the clouds of heaven [one] like a son of man, and he came up even to the Ancient of days, and they brought him near before him.

GNV As I behelde in visions by night, behold, one like the sonne of man came in the cloudes of heauen, and approched vnto the Ancient of dayes, and they brought him before him.

LSB “I kept looking in the night visions, And behold, with the clouds of heaven One like a Son of Man was coming, And He came up to the Ancient of Days And came near before Him.

Verse 14

KJV And there was given him dominion, and glory, and a kingdom, that all people, nations, and languages, should serve him: his dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom that which shall not be destroyed.

ASV And there was given him dominion, and glory, and a kingdom, that all the peoples, nations, and languages should serve him: his dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom that which shall not be destroyed.

WEB Dominion was given him, and glory, and a kingdom, that all the peoples, nations, and languages should serve him. His dominion is an everlasting dominion, which will not pass away, and his kingdom that which will not be destroyed.

YLT And to him is given dominion, and glory, and a kingdom, and all peoples, nations, and languages do serve him, his dominion <FI>is<Fi> a dominion age-during, that passeth not away, and his kingdom that which is not destroyed.

DRB And he gave him power, and glory, and a kingdom: and all peoples, tribes, and tongues shall serve him: his power is an everlasting power that shall not be taken away: and his kingdom that shall not be destroyed.

DBY And there was given him dominion, and glory, and a kingdom, that all peoples, nations, and languages should serve him: his dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom [that] which shall not be destroyed.

GNV And he gaue him dominion, and honour, and a kingdome, that all people, nations and languages should serue him: his dominion is an euerlasting dominion, which shall neuer bee taken away: and his kingdome shall neuer be destroyed.

LSB And to Him was given dominion, Glory, and a kingdom, That all the peoples, nations, and men of every tongue Might serve Him. His dominion is an everlasting dominion Which will not be taken away; And His kingdom is one Which will not be destroyed.

Verse 15

KJV I Daniel was grieved in my spirit in the midst of my body, and the visions of my head troubled me.

ASV As for me, Daniel, my spirit was grieved in the midst of my body, and the visions of my head troubled me.

WEB “As for me, Daniel, my spirit was grieved within my body, and the visions of my head troubled me.

YLT `Pierced hath been my spirit--I, Daniel--in the midst of the sheath, and the visions of my head trouble me;

DRB My spirit trembled; I, Daniel, was affrighted at these things, and the visions of my head troubled me.

DBY As for me Daniel, my spirit was grieved in the midst of my body, and the visions of my head troubled me.

GNV I Daniel was troubled in my spirit, in the middes of my body, and the visions of mine head made me afraide.

LSB “As for me, Daniel, my spirit was distressed within me, and the visions of my head kept alarming me.

Verse 16

KJV I came near unto one of them that stood by, and asked him the truth of all this. So he told me, and made me know the interpretation of the things.

ASV I came near unto one of them that stood by, and asked him the truth concerning all this. So he told me, and made me know the interpretation of the things.

WEB I came near to one of those who stood by, and asked him the truth concerning all this. “So he told me, and made me know the interpretation of the things.

YLT I have drawn near unto one of those standing, and the certainty I seek from him of all this; and he hath said to me, yea, the interpretation of the things he hath caused me to know:

DRB I went near to one of them that stood by, and asked the truth of him concerning all these things, and he told me the interpretation of the words, and instructed me:

DBY I came near unto one of them that stood by, and asked him the certainty of all this. And he told me, and made me know the interpretation of the things:

GNV Therefore I came vnto one of them that stoode by, and asked him the trueth of all this: so he tolde me, and shewed me the interpretation of these things.

LSB I came near to one of those who were standing by and began seeking out from him the exact meaning of all this. So he said it to me and made known to me the interpretation of these things:

Verse 17

KJV These great beasts, which are four, are four kings, which shall arise out of the earth.

ASV These great beasts, which are four, are four kings, that shall arise out of the earth.

WEB ‘These great animals, which are four, are four kings, who will arise out of the earth.

YLT `These great beasts, that <FI>are<Fi> four, <FI>are<Fi> four kings, they rise up from the earth;

DRB These four great beasts, are four kingdoms, which shall arise out of the earth.

DBY These great beasts, which are four, are four kings, [that] shall arise out of the earth.

GNV These great beastes which are foure, are foure Kings, which shall arise out of the earth,

LSB ‘These great beasts, which are four in number, are four kings who will arise from the earth.

Verse 18

KJV But the saints of the most High shall take the kingdom, and possess the kingdom for ever, even for ever and ever.

ASV But the saints of the Most High shall receive the kingdom, and possess the kingdom for ever, even for ever and ever.

WEB But the saints of the Most High will receive the kingdom, and possess the kingdom forever, even forever and ever.’

YLT and receive the kingdom do the saints of the Most High, and they strengthen the kingdom unto the age, even unto the age of the ages.

DRB But the saints of the most high God shall take the kingdom: and they shall possess the kingdom for ever and ever.

DBY But the saints of the most high [places] shall receive the kingdom, and they shall possess the kingdom for ever, even to the ages of ages.

GNV And they shall take the kingdome of the Saintes of the most High, and possesse the kingdome for euer, euen for euer and euer.

LSB But the saints of the Highest One will receive the kingdom and possess the kingdom forever, for all ages to come.’

Verse 19

KJV Then I would know the truth of the fourth beast, which was diverse from all the others, exceeding dreadful, whose teeth were of iron, and his nails of brass; which devoured, brake in pieces, and stamped the residue with his feet;

ASV Then I desired to know the truth concerning the fourth beast, which was diverse from all of them, exceeding terrible, whose teeth were of iron, and its nails of brass; which devoured, brake in pieces, and stamped the residue with its feet;

WEB “Then I desired to know the truth concerning the fourth animal, which was different than all of them, exceedingly terrible, whose teeth were of iron, and its nails of brass; which devoured, broke in pieces, and stamped the residue with its feet;

YLT `Then I wished for certainty concerning the fourth beast, that was diverse from them all, fearful exceedingly; its teeth of iron, and its nails of brass, it hath devoured, it doth break small, and the remnant with its feet it hath trampled;

DRB After this I would diligently learn concerning the fourth beast, which was very different from all, and exceeding terrible: his teeth and claws were of iron: he devoured and broke in pieces, and the rest he stamped upon with his feet:

DBY Then I desired to know the certainty concerning the fourth beast, which was different from them all, exceeding dreadful, whose teeth were of iron, and its nails of brass; which devoured, broke in pieces, and stamped the rest with its feet;

GNV After this, I woulde knowe the trueth of the fourth beast, which was so vnlike to all the others, very fearefull, whose teeth were of yron, and his nailes of brasse: which deuoured, brake in pieces, and stamped the residue vnder his feete.

LSB “Then I desired to know the exact meaning of the fourth beast, which was different from all the others, extraordinarily fearsome, with its teeth of iron and its claws of bronze, and which devoured, crushed, and trampled down the remainder with its feet,

Verse 20

KJV And of the ten horns that were in his head, and of the other which came up, and before whom three fell; even of that horn that had eyes, and a mouth that spake very great things, whose look was more stout than his fellows.

ASV and concerning the ten horns that were on its head, and the other [horn] which came up, and before which three fell, even that horn that had eyes, and a mouth that spake great things, whose look was more stout than its fellows.

WEB and concerning the ten horns that were on its head, and the other horn which came up, and before which three fell, even that horn that had eyes, and a mouth that spoke great things, whose look was more stout than its fellows.

YLT and concerning the ten horns that <FI>are<Fi> in its heads, and of the other that came up, and before which three have fallen, even of that horn that hath eyes, and a mouth speaking great things, and whose appearance <FI>is<Fi> great above its companions.

DRB And concerning the ten horns that he had on his head: and concerning the other that came up, before which three horns fell: and of that horn that had eyes, and a mouth speaking great things, and was greater than the rest.

DBY and concerning the ten horns that were in its head, and the other that came up, and before which three fell: even that horn that had eyes, and a mouth speaking great things, and whose look was more imposing than its fellows.

GNV Also to know of the tenne hornes that were in his head, and of the other which came vp, before whome three fell, and of the horne that had eyes, and of the mouth that spake presumptuous thinges, whose looke was more stoute then his fellowes.

LSB and the meaning of the ten horns that were on its head and the other horn which came up and before which three of them fell, namely, that horn which had eyes and a mouth speaking great boasts and which was larger in appearance than its associates.

Verse 21

KJV I beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them;

ASV I beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them;

WEB I saw, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them,

YLT `I was seeing, and this horn is making war with the saints, and hath prevailed over them,

DRB I beheld, and lo, that horn made war against the saints, and prevailed over them,

DBY I beheld, and that horn made war with the saints, and prevailed over them;

GNV I beheld, and the same horne made battel against the Saintes, yea, and preuailed against them,

LSB I kept looking, and that horn was waging war with the saints and overcoming them

Verse 22

KJV Until the Ancient of days came, and judgment was given to the saints of the most High; and the time came that the saints possessed the kingdom.

ASV until the ancient of days came, and judgment was given to the saints of the Most High, and the time came that the saints possessed the kingdom.

WEB until the ancient of days came, and judgment was given to the saints of the Most High, and the time came that the saints possessed the kingdom.

YLT till that the Ancient of Days hath come, and judgment is given to the saints of the Most High, and the time hath come, and the saints have strengthened the kingdom.

DRB Till the ancient of days came and gave judgment to the saints of the most High, and the time came, and the saints obtained the kingdom.

DBY until the Ancient of days came, and judgment was given to the saints of the most high [places]; and the appointed time arrived, and the saints possessed the kingdom.

GNV Vntill the Ancient of dayes came, and iudgement was giuen to the Saintes of the most High: and the time approched, that the Saintes possessed the kingdome.

LSB until the Ancient of Days came and judgment was given in favor of the saints of the Highest One, and the season arrived when the saints took possession of the kingdom.

Verse 23

KJV Thus he said, The fourth beast shall be the fourth kingdom upon earth, which shall be diverse from all kingdoms, and shall devour the whole earth, and shall tread it down, and break it in pieces.

ASV Thus he said, The fourth beast shall be a fourth kingdom upon earth, which shall be diverse from all the kingdoms, and shall devour the whole earth, and shall tread it down, and break it in pieces.

WEB “Thus he said, ‘The fourth animal will be a fourth kingdom on earth, which will be different than all the kingdoms, and will devour the whole earth, and will tread it down, and break it in pieces.

YLT `Thus he said: The fourth beast is the fourth kingdom in the earth, that is diverse from all kingdoms, and it consumeth all the earth, and treadeth it down, and breaketh it small.

DRB And thus he said: The fourth beast shall be the fourth kingdom upon earth, which shall be greater than all the kingdoms, and shall devour the whole earth, and shall tread it down, and break it in pieces.

DBY He said thus: The fourth beast shall be a fourth kingdom upon the earth, which shall be different from all the kingdoms, and shall devour the whole earth, and shall tread it down, and break it in pieces.

GNV Then he said, The fourth beast shall be the fourth kingdome in the earth, which shall be vnlike to all the kingdomes, and shall deuoure the whole earth, and shall treade it downe and breake it in pieces.

LSB “Thus he said: ‘The fourth beast will be a fourth kingdom on the earth, which will be different from all the other kingdoms and will devour the whole earth and tread it down and crush it.

Verse 24

KJV And the ten horns out of this kingdom are ten kings that shall arise: and another shall rise after them; and he shall be diverse from the first, and he shall subdue three kings.

ASV And as for the ten horns, out of this kingdom shall ten kings arise: and another shall arise after them; and he shall be diverse from the former, and he shall put down three kings.

WEB As for the ten horns, ten kings will arise out of this kingdom. Another will arise after them; and he will be different than the former, and he will put down three kings.

YLT And the ten horns out of the kingdom <FI>are<Fi> ten kings, they rise, and another doth rise after them, and it is diverse from the former, and three kings it humbleth;

DRB And the ten horns of the same kingdom, shall be ten kings: and another shall rise up after them, and he shall be mightier than the former, and he shall bring down three kings.

DBY And as to the ten horns, out of this kingdom shall arise ten kings; and another shall arise after them; and he shall be different from the former, and he shall subdue three kings.

GNV And the ten hornes out of this kingdome are tenne Kings that shall rise: and an other shall rise after them, and he shall be vnlike to the first, and he shall subdue three Kings,

LSB As for the ten horns, out of this kingdom ten kings will arise; and another will arise after them, and he will be different from the previous ones and will make low three kings.

Verse 25

KJV And he shall speak great words against the most High, and shall wear out the saints of the most High, and think to change times and laws: and they shall be given into his hand until a time and times and the dividing of time.

ASV And he shall speak words against the Most High, and shall wear out the saints of the Most High; and he shall think to change the times and the law; and they shall be given into his hand until a time and times and half a time.

WEB He will speak words against the Most High, and will wear out the saints of the Most High. He will plan to change the times and the law; and they will be given into his hand until a time and times and half a time.

YLT and words as an adversary of the Most High it doth speak, and the saints of the Most High it doth wear out, and it hopeth to change seasons and law; and they are given into its hand, till a time, and times, and a division of a time.

DRB And he shall speak words against the High One, and shall crush the saints of the most High: and he shall think himself able to change times and laws, and they shall be delivered into his hand until a time, and times, and half a time.

DBY And he shall speak words against the Most High, and shall wear out the saints of the most high [places], and think to change seasons and the law; and they shall be given into his hand until a time and times and a half time.

GNV And shall speake wordes against the most High, and shall consume the Saintes of the most High, and thinke that he may change times and lawes, and they shalbe giuen into his hand, vntill a time, and times and the deuiding of time.

LSB He will speak words against the Most High and wear down the saints of the Highest One, and he will intend to make changes in seasons and in law; and they will be given into his hand for a time, times, and half a time.

Verse 26

KJV But the judgment shall sit, and they shall take away his dominion, to consume and to destroy it unto the end.

ASV But the judgment shall be set, and they shall take away his dominion, to consume and to destroy it unto the end.

WEB “‘But the judgment will be set, and they will take away his dominion, to consume and to destroy it to the end.

YLT `And the Judge is seated, and its dominion they cause to pass away, to cut off, and to destroy--unto the end;

DRB And a judgment shall sit, that his power may be taken away, and be broken in pieces, and perish even to the end.

DBY And the judgment shall sit, and they shall take away his dominion, to consume and to destroy it unto the end.

GNV But the iudgement shall sit, and they shall take away his dominion, to consume and destroy it vnto the ende.

LSB But the court will sit for judgment, and his dominion will be taken away, annihilated and destroyed forever.

Verse 27

KJV And the kingdom and dominion, and the greatness of the kingdom under the whole heaven, shall be given to the people of the saints of the most High, whose kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him.

ASV And the kingdom and the dominion, and the greatness of the kingdoms under the whole heaven, shall be given to the people of the saints of the Most High: his kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him.

WEB The kingdom and the dominion, and the greatness of the kingdoms under the whole sky, will be given to the people of the saints of the Most High. His kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions will serve and obey him.’

YLT and the kingdom, and the dominion, even the greatness of the kingdom under the whole heavens, is given to the people--the saints of the Most High, His kingdom <FI>is<Fi> a kingdom age-during, and all dominions do serve and obey Him.

DRB And that the kingdom, and power, and the greatness of the kingdom, under the whole heaven, may be given to the people of the saints of the most High: whose kingdom is an everlasting kingdom, and all kings shall serve him, and shall obey him.

DBY But the kingdom and the dominion, and the greatness of the kingdoms under the whole heavens, shall be given to the people of the saints of the most high [places]. His kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him.

GNV And the kingdome, and dominion, and the greatnesse of the kingdome vnder the whole heauen shalbe giue to the holy people of the most High, whose kingdome is an euerlasting kingdome and all powers shall serue and obey him.

LSB Then the reign, the dominion, and the greatness of all the kingdoms under the whole heaven will be given to the people of the saints of the Highest One; His kingdom will be an everlasting kingdom, and all the dominions will serve and obey Him.’

Verse 28

KJV Hitherto is the end of the matter. As for me Daniel, my cogitations much troubled me, and my countenance changed in me: but I kept the matter in my heart.

ASV Here is the end of the matter. As for me, Daniel, my thoughts much troubled me, and my countenance was changed in me: but I kept the matter in my heart.

WEB “Here is the end of the matter. As for me, Daniel, my thoughts much troubled me, and my face was changed in me; but I kept the matter in my heart.”

YLT `Hitherto <FI>is<Fi> the end of the matter. I, Daniel, greatly do my thoughts trouble me, and my countenance is changed on me, and the matter in my heart I have kept.

DRB Hitherto is the end of the word. I, Daniel, was much troubled with my thoughts, and my countenance was changed in me: but I kept the word in my heart.

DBY So far is the end of the matter. As for me Daniel, my thoughts much troubled me, and my countenance was changed in me; but I kept the matter in my heart.

GNV Euen this is the ende of the matter, I Daniel had many cogitations which troubled mee, and my countenance changed in me: but I kept the matter in mine heart.

LSB “At this point the matter of this revelation ended. As for me, Daniel, my thoughts were greatly alarming me, and the splendor of my face changed, but I kept the matter in my heart.”