Deuteronomy 10 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Deuteronomy 10 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV At that time the LORD said unto me, Hew thee two tables of stone like unto the first, and come up unto me into the mount, and make thee an ark of wood.
ASV At that time Jehovah said unto me, Hew thee two tables of stone like unto the first, and come up unto me into the mount, and make thee an ark of wood.
WEB At that time Yahweh said to me, “Cut two stone tablets like the first, and come up to me onto the mountain, and make an ark of wood.
YLT `At that time hath Jehovah said unto me, Grave for thee two tables of stone, like the first, and come up unto Me, into the mount, and thou hast made for thee an ark of wood,
DRB At that time the Lord said to me: Hew thee two tables of stone like the former, and come up to me into the mount: and thou shalt make an ark of wood,
DBY At that time Jehovah said unto me, Hew for thyself two tables of stone like the first, and come up unto me into the mountain, and make thee an ark of wood;
GNV In the same time the Lord said vnto me, Hewe thee two Tables of stone like vnto the first, and come vp vnto me into the Mount, and make thee an Arke of wood,
LSB “At that time Yahweh said to me, ‘Carve out for yourself two tablets of stone like the former ones, and come up to Me on the mountain, and make an ark of wood for yourself.
Verse 2
KJV And I will write on the tables the words that were in the first tables which thou brakest, and thou shalt put them in the ark.
ASV And I will write on the tables the words that were on the first tables which thou brakest, and thou shalt put them in the ark.
WEB I will write on the tablets the words that were on the first tablets which you broke, and you shall put them in the ark.”
YLT and I write on the tables the words which were on the first tables, which thou hast broken, and thou hast placed them in the ark;
DRB And I will write on the tables the words that were in them, which thou brokest before, and thou shalt put them in the ark.
DBY and I will write on the tables the words that were on the first tables which thou didst break, and thou shalt lay them in the ark.
GNV And I will write vpon the Tables ye wordes that were vpon the first Tables, which thou brakest, and thou shalt put them in the Arke.
LSB And I will write on the tablets the words that were on the former tablets which you shattered, and you shall put them in the ark.’
Verse 3
KJV And I made an ark of shittim wood, and hewed two tables of stone like unto the first, and went up into the mount, having the two tables in mine hand.
ASV So I made an ark of acacia wood, and hewed two tables of stone like unto the first, and went up into the mount, having the two tables in my hand.
WEB So I made an ark of acacia wood, and cut two stone tablets like the first, and went up onto the mountain, having the two tablets in my hand.
YLT and I make an ark of shittim wood, and grave two tables of stone like the first, and go up to the mount, and the two tables in my hand.
DRB And I made an ark of setim wood. And when I had hewn two tables of stone like the former, I went up into the mount, having them in my hands.
DBY And I made an ark of acacia-wood, and hewed two tables of stone like the first, and went up the mountain with the two tables in my hand.
GNV And I made an Arke of Shittim wood, and hewed two Tables of stone like vnto the first, and went vp into the Mountaine, and the two Tables in mine hand.
LSB So I made an ark of acacia wood and carved out two tablets of stone like the former ones and went up on the mountain with the two tablets in my hand.
Verse 4
KJV And he wrote on the tables, according to the first writing, the ten commandments, which the LORD spake unto you in the mount out of the midst of the fire in the day of the assembly: and the LORD gave them unto me.
ASV And he wrote on the tables, according to the first writing, the ten commandments, which Jehovah spake unto you in the mount out of the midst of the fire in the day of the assembly: and Jehovah gave them unto me.
WEB He wrote on the tablets, according to the first writing, the ten commandments, which Yahweh spoke to you on the mountain out of the middle of the fire in the day of the assembly: and Yahweh gave them to me.
YLT `And He writeth on the tables, according to the first writing, the Ten Matters, which Jehovah hath spoken unto you in the mount, out of the midst of the fire, in the day of the assembly, and Jehovah giveth them unto me,
DRB And he wrote in the tables, according as he had written before, the ten words, which the Lord spoke to you in the mount from the midst of the fire, when the people were assembled: and he gave them to me.
DBY And he wrote on the tables, as the first writing, the ten words which Jehovah spoke unto you on the mountain, from the midst of the fire, on the day of the assembly, and Jehovah gave them unto me.
GNV Then he wrote vpon the Tables according to the first writing (the tenne commandements, which the Lord spake vnto you in the Mount out of the middes of the fire, in the day of the assemblie) and the Lord gaue them vnto me.
LSB And He wrote on the tablets, like the former writing, the Ten Commandments which Yahweh had spoken to you on the mountain from the midst of the fire on the day of the assembly; and Yahweh gave them to me.
Verse 5
KJV And I turned myself and came down from the mount, and put the tables in the ark which I had made; and there they be, as the LORD commanded me.
ASV And I turned and came down from the mount, and put the tables in the ark which I had made; and there they are as Jehovah commanded me.
WEB I turned and came down from the mountain, and put the tablets in the ark which I had made; and there they are as Yahweh commanded me.
YLT and I turn and come down from the mount, and put the tables in the ark which I had made, and they are there, as Jehovah commanded me.
DRB And returning from the mount, I came down, and put the tables into the ark, that I had made, and they are there till this present, as the Lord commanded me.
DBY And I turned and came down from the mountain, and put the tables in the ark which I had made; and they are there, as Jehovah commanded me.
GNV And I departed, and came downe from the Mount, and put the Tables in the Arke which I had made: and there they be, as the Lord commanded me.
LSB Then I turned and came down from the mountain and put the tablets in the ark which I had made; and there they are, as Yahweh commanded me.”
Verse 6
KJV And the children of Israel took their journey from Beeroth of the children of Jaakan to Mosera: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest’s office in his stead.
ASV (And the children of Israel journeyed from Beeroth Bene-jaakan to Moserah. There Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest`s office in his stead.
WEB (The children of Israel traveled from Beeroth Bene Jaakan to Moserah. There Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest’s office in his place.
YLT `And the sons of Israel have journeyed from Beeroth of the sons of Jaakan to Mosera, there Aaron died, and he is buried there, and Eleazar his son doth act as priest in his stead;
DRB And the children of Israel removed their camp from Beroth, of the children of Jacan into Mosera, where Aaron died and was buried, and Eleazar his son succeeded him in the priestly office.
DBY (And the children of Israel took their journey from Beeroth-Bene-Jaakan to Moserah: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son exercised the priesthood in his stead.
GNV And ye children of Israel tooke their iourney from Beeroth of the children of Iaakan to Mosera, where Aaron dyed, and was buried, and Eleazar his sonne became Priest in his steade.
LSB (Now the sons of Israel set out from Beeroth Bene-jaakan to Moserah. There Aaron died, and there he was buried, and Eleazar his son ministered as priest in his place.
Verse 7
KJV From thence they journeyed unto Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbath, a land of rivers of waters.
ASV From thence they journeyed unto Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbathah, a land of brooks of water.
WEB From there they traveled to Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbathah, a land of brooks of water.
YLT thence they journeyed to Gudgodah, and from Gudgodah to Jotbathah, a land of brooks of water.
DRB From thence they came to Gadgad, from which place they departed, and camped in Jetebatha, in a land of waters and torrents.
DBY From thence they journeyed unto Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbathah, a land of water-brooks.)
GNV From thence they departed vnto Gudgodah, and from Gudgodah to Iotbath a land of running waters.
LSB From there they set out to Gudgodah, and from Gudgodah to Jotbathah, a land of brooks of water.
Verse 8
KJV At that time the LORD separated the tribe of Levi, to bear the ark of the covenant of the LORD, to stand before the LORD to minister unto him, and to bless in his name, unto this day.
ASV At that time Jehovah set apart the tribe of Levi, to bear the ark of the covenant of Jehovah, to stand before Jehovah to minister unto him, and to bless in his name, unto this day.
WEB At that time Yahweh set apart the tribe of Levi, to bear the ark of Yahweh’s covenant, to stand before Yahweh to minister to him, and to bless in his name, to this day.
YLT `At that time hath Jehovah separated the tribe of Levi, to bear the ark of the covenant of Jehovah, to stand before Jehovah, to serve Him, and to bless in His name, unto this day,
DRB At that time he separated the tribe of Levi, to carry the ark of the covenant of the Lord, and to stand before him in the ministry, and to bless in his name until this present day.
DBY At that time Jehovah separated the tribe of Levi, to bear the ark of the covenant of Jehovah, to stand before Jehovah to do service unto him, and to bless in his name, unto this day.
GNV The same time ye Lord separated the tribe of Leui to beare the Arke of the couenant of the Lord, and to stand before ye Lord, to minister vnto him, and to blesse in his Name vnto this day.
LSB At that time Yahweh set apart the tribe of Levi to carry the ark of the covenant of Yahweh, to stand before Yahweh to minister for Him and to bless in His name to this day.
Verse 9
KJV Wherefore Levi hath no part nor inheritance with his brethren; the LORD is his inheritance, according as the LORD thy God promised him.
ASV Wherefore Levi hath no portion nor inheritance with his brethren; Jehovah is his inheritance, according as Jehovah thy God spake unto him.)
WEB Therefore Levi has no portion nor inheritance with his brothers; Yahweh is his inheritance, according as Yahweh your God spoke to him.)
YLT therefore there hath not been to Levi a portion and inheritance with his brethren; Jehovah Himself <FI>is<Fi> his inheritance, as Jehovah thy God hath spoken to him.
DRB Wherefore Levi hath no part nor possession with his brethren: because the Lord himself is his possession, as the Lord thy God promised him.
DBY Therefore Levi has no portion nor inheritance with his brethren; Jehovah is his inheritance, according as Jehovah thy God told him.
GNV Wherefore Leui hath no part nor inheritance with his brethren: for the Lord is his inheritance, as the Lord thy God hath promised him.
LSB Therefore, Levi does not have a portion or inheritance with his brothers; Yahweh is his inheritance, just as Yahweh your God spoke to him.)
Verse 10
KJV And I stayed in the mount, according to the first time, forty days and forty nights; and the LORD hearkened unto me at that time also, and the LORD would not destroy thee.
ASV And I stayed in the mount, as at the first time, forty days and forty nights: and Jehovah hearkened unto me that time also; Jehovah would not destroy thee.
WEB I stayed on the mountain, as at the first time, forty days and forty nights: and Yahweh listened to me that time also; Yahweh would not destroy you.
YLT `And I--I have stood in the mount, as the former days, forty days and forty nights, and Jehovah hearkeneth unto me also at that time; Jehovah hath not willed to destroy thee.
DRB And I stood in the mount, as before, forty days and nights: and the Lord heard me this time also, and would not destroy thee.
DBY But I stood upon the mountain according to the former days, forty days and forty nights; and Jehovah listened unto me also at that time: Jehovah would not destroy thee.
GNV And I taried in the mount, as at ye first time, fourtie dayes and fourtie nightes, and the Lord heard me at that time also, and the Lord would not destroy thee.
LSB “I, moreover, stayed on the mountain forty days and forty nights like the first time, and Yahweh listened to me that time also; Yahweh was not willing to destroy you.
Verse 11
KJV And the LORD said unto me, Arise, take thy journey before the people, that they may go in and possess the land, which I sware unto their fathers to give unto them.
ASV And Jehovah said unto me, Arise, take thy journey before the people; and they shall go in and possess the land, which I sware unto their fathers to give unto them.
WEB Yahweh said to me, “Arise, take your journey before the people; and they shall go in and possess the land, which I swore to their fathers to give to them.”
YLT `And Jehovah saith unto me, Rise, go to journey before the people, and they go in and possess the land which I have sworn to their fathers to give to them.
DRB And he said to me: Go, and walk before the people, that they may enter, and possess the land, which I swore to their fathers that I would give them.
DBY And Jehovah said unto me, Rise up, take thy journey before the people, that they may enter in and possess the land, which I swore unto their fathers to give unto them.
GNV But the Lord said vnto me, Arise, goe forth in the iourney before the people, that they may goe in and possesse the land, which I sware vnto their fathers to giue vnto them.
LSB Then Yahweh said to me, ‘Arise, go on your journey ahead of the people, that they may go in and possess the land which I swore to their fathers to give them.’
Verse 12
KJV And now, Israel, what doth the LORD thy God require of thee, but to fear the LORD thy God, to walk in all his ways, and to love him, and to serve the LORD thy God with all thy heart and with all thy soul,
ASV And now, Israel, what doth Jehovah thy God require of thee, but to fear Jehovah thy God, to walk in all his ways, and to love him, and to serve Jehovah thy God with all thy heart and with all thy soul,
WEB Now, Israel, what does Yahweh your God require of you, but to fear Yahweh your God, to walk in all his ways, and to love him, and to serve Yahweh your God with all your heart and with all your soul,
YLT `And now, Israel, what is Jehovah thy God asking from thee, except to fear Jehovah thy God, to walk in all His ways, and to love Him, and to serve Jehovah thy God with all thy heart, and with all thy soul,
DRB And now, Israel, what doth the Lord thy God require of thee, but that thou fear the Lord thy God, and walk in his ways, and love him, and serve the Lord thy God, with all thy heart, and with all thy soul:
DBY And now, Israel, what doth Jehovah thy God require of thee, but to fear Jehovah thy God, to walk in all his ways, and to love him, and to serve Jehovah thy God with all thy heart and with all thy soul,
GNV And nowe, Israel, what doth the Lord thy God require of thee, but to feare the Lord thy God, to walke in all his wayes, and to loue him, and to serue the Lord thy God, with all thine heart, and with all thy soule?
LSB “So now, Israel, what does Yahweh your God ask from you, but to fear Yahweh your God, to walk in all His ways and love Him, and to serve Yahweh your God with all your heart and with all your soul,
Verse 13
KJV To keep the commandments of the LORD, and his statutes, which I command thee this day for thy good?
ASV to keep the commandments of Jehovah, and his statutes, which I command thee this day for thy good?
WEB to keep Yahweh’s commandments and statutes, which I command you today for your good?
YLT to keep the commands of Jehovah, and His statutes which I am commanding thee to-day, for good to thee?
DRB And keep the commandments of the Lord, and his ceremonies, which I command thee this day, that it may be well with thee?
DBY to keep the commandments of Jehovah, and his statutes, which I command thee this day, for thy good?
GNV That thou keepe the commandements of the Lord, and his ordinances, which I commaund thee this day, for thy wealth?
LSB and to keep the commandments of Yahweh and His statutes which I am commanding you today for your good?
Verse 14
KJV Behold, the heaven and the heaven of heavens is the LORD’s thy God, the earth also, with all that therein is.
ASV Behold, unto Jehovah thy God belongeth heaven and the heaven of heavens, the earth, with all that is therein.
WEB Behold, to Yahweh your God belongs heaven and the heaven of heavens, the earth, with all that is therein.
YLT `Lo, to Jehovah thy God <FI>are<Fi> the heavens and the heavens of the heavens, the earth and all that <FI>is<Fi> in it;
DRB Behold heaven is the Lord's thy God, and the heaven of heaven, the earth and all things that are therein.
DBY Behold, the heaven and the heaven of heavens belong to Jehovah thy God; the earth and all that is therein.
GNV Beholde, heauen, and the heauen of heauens is the Lords thy God, and the earth, with all that therein is.
LSB Behold, to Yahweh your God belong heaven and the highest heavens, the earth and all that is in it.
Verse 15
KJV Only the LORD had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all people, as it is this day.
ASV Only Jehovah had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all peoples, as at this day.
WEB Only Yahweh had a delight in your fathers to love them, and he chose their offspring after them, even you above all peoples, as it is today.
YLT only in thy fathers hath Jehovah delighted--to love them, and He doth fix on their seed after them--on you, out of all the peoples as <FI>at<Fi> this day;
DRB And yet the Lord hath been closely joined to thy fathers, and loved them and chose their seed after them, that is to say, you, out of all nations, as this day it is proved.
DBY Only, Jehovah took pleasure in thy fathers, to love them, and he chose their seed after them, [even] you, out of all the peoples, as it is this day.
GNV Notwithstanding, the Lord set his delite in thy fathers to loue them, and did choose their seede after them, euen you aboue all people, as appeareth this day.
LSB Yet on your fathers did Yahweh set His affection to love them, and He chose their seed after them, even you above all peoples, as it is this day.
Verse 16
KJV Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiffnecked.
ASV Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiffnecked.
WEB Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiff-necked.
YLT and ye have circumcised the foreskin of your heart, and your neck ye do not harden any more;
DRB Circumcise therefore the foreskin of your heart, and stiffen your neck no more.
DBY Circumcise then the foreskin of your heart, and stiffen your neck no more.
GNV Circumcise therefore the foreskin of your heart, and harden your neckes no more.
LSB So circumcise your heart, and stiffen your neck no longer.
Verse 17
KJV For the LORD your God is God of gods, and Lord of lords, a great God, a mighty, and a terrible, which regardeth not persons, nor taketh reward:
ASV For Jehovah your God, he is God of gods, and Lord of lords, the great God, the mighty, and the terrible, who regardeth not persons, nor taketh reward.
WEB For Yahweh your God, he is God of gods, and Lord of lords, the great God, the mighty, and the awesome, who doesn’t respect persons, nor takes reward.
YLT for Jehovah your God--He <FI>is<Fi> God of the gods, and Lord of the lords; God, the great, the mighty, and the fearful; who accepteth not persons, nor taketh a bribe;
DRB Because the Lord your God he is the God of gods, and the Lord of lords, a great God and mighty and terrible, who accepteth no person nor taketh bribes.
DBY For Jehovah your God is the God of gods, and the Lord of lords, the great God, the mighty and the terrible, who regardeth not persons, nor taketh reward;
GNV For the Lord your God is God of gods, and Lord of lordes, a great God, mightie and terrible, which accepteth no persons nor taketh reward:
LSB For Yahweh your God is the God of gods and the Lord of lords, the great, the mighty, and the fearsome God who does not show partiality nor take a bribe.
Verse 18
KJV He doth execute the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and raiment.
ASV He doth execute justice for the fatherless and widow, and loveth the sojourner, in giving him food and raiment.
WEB He does execute justice for the fatherless and widow, and loves the foreigner, in giving him food and clothing.
YLT He is doing the judgment of fatherless and widow, and loving the sojourner, to give to him bread and raiment.
DRB He doth judgment to the fatherless and the widow, loveth the stranger, and giveth him food and raiment.
DBY who executeth the judgment of the fatherless and the widow, and loveth the stranger, to give him food and clothing.
GNV Who doeth right vnto the fatherlesse and widowe, and loueth the stranger, giuing him foode and rayment.
LSB He executes justice for the orphan and the widow, and shows love for the sojourner by giving him food and clothing.
Verse 19
KJV Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.
ASV Love ye therefore the sojourner; for ye were sojourners in the land of Egypt.
WEB Therefore love the foreigner; for you were foreigners in the land of Egypt.
YLT `And ye have loved the sojourner, for sojourners ye were in the land of Egypt.
DRB And do you therefore love strangers, because you also were strangers in the land of Egypt.
DBY And ye shall love the stranger; for ye have been strangers in the land of Egypt.
GNV Loue ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.
LSB So show love for the sojourner, for you were sojourners in the land of Egypt.
Verse 20
KJV Thou shalt fear the LORD thy God; him shalt thou serve, and to him shalt thou cleave, and swear by his name.
ASV Thou shalt fear Jehovah thy God; him shalt thou serve; and to him shalt thou cleave, and by his name shalt thou swear.
WEB You shall fear Yahweh your God; you shall serve him; and you shall cling to him, and you shall swear by his name.
YLT `Jehovah thy God thou dost fear, Him thou dost serve, and to Him thou dost cleave, and by His name thou dost swear.
DRB Thou shalt fear the Lord thy God, and serve him only: to him thou shalt adhere, and shalt swear by his name.
DBY Thou shalt fear Jehovah thy God; him thou shalt serve, and unto him shalt thou cleave, and swear by his name.
GNV Thou shalt feare the Lord thy God: thou shalt serue him, and thou shalt cleaue vnto him, and shalt sweare by his Name.
LSB Yahweh your God you shall fear; Him you shall serve, and to Him you shall cling, and by His name you shall swear.
Verse 21
KJV He is thy praise, and he is thy God, that hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen.
ASV He is thy praise, and he is thy God, that hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen.
WEB He is your praise, and he is your God, who has done for you these great and awesome things, which your eyes have seen.
YLT He <FI>is<Fi> thy praise, and He <FI>is<Fi> thy God, who hath done with thee these great and fearful <FI>things<Fi> which thine eyes have seen:
DRB He is thy praise, and thy God, that hath done for thee these great and terrible things, which thy eyes have seen.
DBY He is thy praise, and he is thy God, who hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen.
GNV He is thy praise, and hee is thy God, that hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes haue seene.
LSB He is your praise, and He is your God, who has done these great and fearsome things for you which your eyes have seen.
Verse 22
KJV Thy fathers went down into Egypt with threescore and ten persons; and now the LORD thy God hath made thee as the stars of heaven for multitude.
ASV Thy fathers went down into Egypt with threescore and ten persons; and now Jehovah thy God hath made thee as the stars of heaven for multitude.
WEB Your fathers went down into Egypt with seventy persons; and now Yahweh your God has made you as the stars of the sky for multitude.
YLT with seventy persons did thy fathers go down to Egypt, and now hath Jehovah thy God made thee as stars of the heavens for multitude.
DRB In seventy souls thy fathers went down into Egypt: and behold now the Lord thy God hath multiplied thee as the stars of heaven.
DBY With seventy souls thy fathers went down into Egypt; and now Jehovah thy God hath made thee as the stars of heaven for multitude.
GNV Thy fathers went downe into Egypt with seuentie persons, and now the Lord thy God hath made thee, as ye starres of ye heauen in multitude.
LSB Your fathers went down to Egypt seventy persons in all, and now Yahweh your God has made you as numerous as the stars of heaven.