Deuteronomy 11 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Deuteronomy 11 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV Therefore thou shalt love the LORD thy God, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his commandments, alway.

ASV Therefore thou shalt love Jehovah thy God, and keep his charge, and his statutes, and his ordinances, and his commandments, alway.

WEB Therefore you shall love Yahweh your God, and keep his instructions, his statutes, his ordinances, and his commandments, always.

YLT `And thou hast loved Jehovah thy God, and kept His charge, and His statutes, and His judgments, and His commands, all the days;

DRB Therefore love the Lord thy God and observe his precepts and ceremonies, his judgments and commandments at all times.

DBY Thou shalt love then Jehovah thy God, and keep his charge, and his statutes, and his ordinances, and his commandments continually.

GNV Therefore thou shalt loue the Lord thy God, and shalt keepe that, which he commandeth to be kept: that is, his ordinances, and his lawes, and his commandements alway.

LSB “You shall therefore love Yahweh your God, and keep His charge, His statutes, His judgments, and His commandments all your days.

Verse 2

KJV And know ye this day: for I speak not with your children which have not known, and which have not seen the chastisement of the LORD your God, his greatness, his mighty hand, and his stretched out arm,

ASV And know ye this day: for [I speak] not with your children that have not known, and that have not seen the chastisement of Jehovah your God, his greatness, his mighty hand, and his outstretched arm,

WEB Know this day—for I don’t speak with your children who have not known, and who have not seen the chastisement of Yahweh your God, his greatness, his mighty hand, his outstretched arm,

YLT and ye have known to-day--for it is not your sons who have not known, and who have not seen the chastisement of Jehovah your God, His greatness, His strong hand, and His stretched-out arm,

DRB Know this day the things that your children know not, who saw not the chastisements of the Lord your God, his great doings and strong hand, and stretched out arm,

DBY And know ye this day ; for [I speak] not with your children who have not known, and who have not seen the chastisement of Jehovah your God, his greatness, his powerful hand, and his stretched-out arm,

GNV And consider this day (for I speake not to your children, which haue neither knowen nor seene) the chastisement of the Lord your God, his greatnesse, his mighty hande, and his stretched out arme,

LSB So know this day that I am not speaking with your sons who have not known and who have not seen the discipline of Yahweh your God—His greatness, His strong hand and His outstretched arm,

Verse 3

KJV And his miracles, and his acts, which he did in the midst of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt, and unto all his land;

ASV and his signs, and his works, which he did in the midst of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt, and unto all his land;

WEB his signs, and his works, which he did in the middle of Egypt to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land;

YLT and His signs, and His doings, which He hath done in the midst of Egypt, to Pharaoh king of Egypt, and to all his land;

DRB The signs and works which he did in the midst of Egypt to king Pharao, and to all his land,

DBY and his signs and his acts which he did in the midst of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt, and unto all his land;

GNV And his signes, and his actes, which hee did in the middes of Egypt vnto Pharaoh the King of Egypt and vnto all his land:

LSB and His signs and His works which He did in the midst of Egypt to Pharaoh the king of Egypt and to all his land;

Verse 4

KJV And what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red sea to overflow them as they pursued after you, and how the LORD hath destroyed them unto this day;

ASV and what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red Sea to overflow them as they pursued after you, and how Jehovah hath destroyed them unto this day;

WEB and what he did to the army of Egypt, to their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red Sea to overflow them as they pursued you, and how Yahweh has destroyed them to this day;

YLT and that which He hath done to the force of Egypt, to its horses, and to its chariot, when He hath caused the waters of the Red Sea to flow against their faces in their pursuing after them, and Jehovah destroyeth them, unto this day;

DRB And to all the host of the Egyptians, and to their horses and chariots: how the waters of the Red Sea covered them, when they pursued you, and how the Lord destroyed them until this present day:

DBY and what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and unto their chariots, over which he made the water of the Red sea flow as they pursued after you, and Jehovah destroyed them unto this day;

GNV And what he did vnto the hoste of the Egyptians, vnto their horses, and to their charets, when he caused the waters of the red Sea to ouerflowe them, as they pursued after you, and the Lord destroied them vnto this day:

LSB and what He did to Egypt’s army, to its horses and its chariots, when He made the water of the Red Sea to engulf them while they were pursuing you, and Yahweh made them perish utterly;

Verse 5

KJV And what he did unto you in the wilderness, until ye came into this place;

ASV and what he did unto you in the wilderness, until ye came unto this place;

WEB and what he did to you in the wilderness, until you came to this place;

YLT and that which He hath done to you in the wilderness, till your coming in unto this place;

DRB And what he hath done to you in the wilderness, til you came to this place:

DBY and what he did unto you in the wilderness, until ye came to this place;

GNV And what he did vnto you in the wildernesse, vntill yee came vnto this place:

LSB and what He did to you in the wilderness until you came to this place;

Verse 6

KJV And what he did unto Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben: how the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and all the substance that was in their possession, in the midst of all Israel:

ASV and what he did unto Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben; how the earth opened its mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and every living thing that followed them, in the midst of all Israel:

WEB and what he did to Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben; how the earth opened its mouth, and swallowed them up, with their households, their tents, and every living thing that followed them, in the middle of all Israel;

YLT and that which He hath done to Dathan, and to Abiram, sons of Eliab, sons of Reuben, when the earth hath opened her mouth and swalloweth them, and their houses, and their tents, and all that liveth, which is at their feet, in the midst of all Israel:

DRB And to Dathan and Abiron the sons of Eliab, who was the son of Ruben: whom the earth, opening her mouth swallowed up with their households and tents, and all their substance, which they had in the midst of Israel.

DBY and what he did unto Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben, how the earth opened its mouth, and swallowed them up, with their households, and their tents, and all the living substance that belonged to them, in the midst of all Israel.

GNV And what he did vnto Dathan and Abiram the sonnes of Eliab ye sonne of Reuben, when the earth opened her mouth, and swallowed them with their housholds and their tents, and all their substance that they had in the middes of al Israel.

LSB and what He did to Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben, when the earth opened its mouth and swallowed them, their households, their tents, and every living thing that followed them, among all Israel—

Verse 7

KJV But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did.

ASV but your eyes have seen all the great work of Jehovah which he did.

WEB but your eyes have seen all of Yahweh’s great work which he did.

YLT `--But <FI>it is<Fi> your eyes which are seeing all the great work of Jehovah, which He hath done;

DRB Your eyes have seen all the great works of the Lord, that he hath done,

DBY For your eyes have seen all the great work of Jehovah which he hath done.

GNV For your eyes haue seene all the great actes of the Lord which he did.

LSB but your own eyes have seen all the great work of Yahweh which He did.

Verse 8

KJV Therefore shall ye keep all the commandments which I command you this day, that ye may be strong, and go in and possess the land, whither ye go to possess it;

ASV Therefore shall ye keep all the commandment which I command thee this day, that ye may be strong, and go in and possess the land, whither ye go over to possess it;

WEB Therefore you shall keep all the commandment which I command you today, that you may be strong, and go in and possess the land, where you go over to possess it;

YLT and ye have kept all the command which I am commanding thee to-day, so that ye are strong, and have gone in, and possessed the land whither ye are passing over to possess it,

DRB That you may keep all his commandments, which I command you this day, and may go in, and possess the land, to which you are entering,

DBY Keep then all the commandment which I command you this day, that ye may be strong, and enter in and possess the land, whither ye pass over to possess it;

GNV Therefore shall ye keepe all the commandements, which I commaund you this day, that ye may be strong, and go in and possesse the land whither ye goe to possesse it:

LSB “You shall therefore keep every commandment which I am commanding you today, so that you may be strong and go in and possess the land into which you are about to cross to possess it;

Verse 9

KJV And that ye may prolong your days in the land, which the LORD sware unto your fathers to give unto them and to their seed, a land that floweth with milk and honey.

ASV and that ye may prolong your days in the land, which Jehovah sware unto your fathers to give unto them and to their seed, a land flowing with milk and honey.

WEB and that you may prolong your days in the land, which Yahweh swore to your fathers to give to them and to their offspring, a land flowing with milk and honey.

YLT and so that ye prolong days on the ground which Jehovah hath sworn to your fathers to give to them and to their seed--a land flowing with milk and honey.

DRB And may live in it a long time: which the Lord promised by oath to your fathers, and to their seed, a land which floweth with milk and honey.

DBY and that ye may prolong your days in the land which Jehovah swore unto your fathers to give unto them and unto their seed, a land flowing with milk and honey.

GNV Also that ye may prolong your daies in the land, which the Lord sware vnto your fathers, to giue vnto them and to their seede, euen a lande that floweth with milke and honie.

LSB so that you may prolong your days on the land which Yahweh swore to your fathers to give to them and to their seed, a land flowing with milk and honey.

Verse 10

KJV For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs:

ASV For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs;

WEB For the land, where you go in to possess, isn’t like the land of Egypt, that you came out of, where you sowed your seed, and watered it with your foot, as a garden of herbs;

YLT `For the land whither thou art going in to possess it, is not as the land of Egypt whence ye have come out, where thou sowest thy seed, and hast watered with thy foot, as a garden of the green herb;

DRB For the land, which thou goest to possess, is not like the land of Egypt, from whence thou camest out, where, when the seed is sown, waters are brought in to water it after the manner of gardens.

DBY For the land, whither thou enterest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs;

GNV For the land whither thou goest to possesse it, is not as the lande of Egypt, from whence ye came, where thou sowedst thy seede, and wateredst it with thy feete as a garden of herbes:

LSB For the land, into which you are entering to possess it, is not like the land of Egypt from which you came out, where you used to sow your seed and water it with your foot like a vegetable garden.

Verse 11

KJV But the land, whither ye go to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven:

ASV but the land, whither ye go over to possess it, is a land of hills and valleys, [and] drinketh water of the rain of heaven,

WEB but the land, where you go over to possess it, is a land of hills and valleys which drinks water from the rain of the sky,

YLT but the land whither ye are passing over to possess it, <FI>is<Fi> a land of hills and valleys; of the rain of the heavens it drinketh water;

DRB But it is a land of hills and plains, expecting rain from heaven.

DBY but the land, whereunto ye are passing over to possess it, is a land of mountains and valleys, which drinketh water of the rain of heaven,

GNV But the land whither ye goe to possesse it, is a land of mountaines and valleis, and drinketh water of the raine of heauen.

LSB But the land into which you are about to cross to possess it, a land of hills and valleys, drinks water from the rain of heaven,

Verse 12

KJV A land which the LORD thy God careth for: the eyes of the LORD thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.

ASV a land which Jehovah thy God careth for: the eyes of Jehovah thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.

WEB a land which Yahweh your God cares for. Yahweh your God’s eyes are always on it, from the beginning of the year even to the end of the year.

YLT a land which Jehovah thy God is searching; continually <FI>are<Fi> the eyes of Jehovah thy God upon it, from the beginning of the year even unto the latter end of the year.

DRB And the Lord thy God doth always visit it, and his eyes are on it from the beginning of the year unto the end thereof.

DBY a land which Jehovah thy God careth for; the eyes of Jehovah thy God are constantly upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.

GNV This land doth the Lord thy God care for: the eies of the Lord thy God are alwaies vpon it, from the beginning of the yeere, euen vnto the ende of the yeere.

LSB a land for which Yahweh your God cares; the eyes of Yahweh your God are always on it, from the beginning even to the end of the year.

Verse 13

KJV And it shall come to pass, if ye shall hearken diligently unto my commandments which I command you this day, to love the LORD your God, and to serve him with all your heart and with all your soul,

ASV And it shall come to pass, if ye shall hearken diligently unto my commandments which I command you this day, to love Jehovah your God, and to serve him with all your heart and with all your soul,

WEB It shall happen, if you shall listen diligently to my commandments which I command you today, to love Yahweh your God, and to serve him with all your heart and with all your soul,

YLT `And it hath been--if thou hearken diligently unto My commands which I am commanding you to-day, to love Jehovah your God, and to serve Him with all your heart, and with all your soul--

DRB If then you obey my commandments, which I command you this day, that you love the Lord your God, and serve him with all your heart, and with all your soul:

DBY And it shall come to pass, if ye hearken diligently unto my commandments which I command you this day, to love Jehovah your God, and to serve him with all your heart and with all your soul,

GNV If yee shall hearken therefore vnto my commandements, which I commaund you this day, that yee loue the Lord your God and serue him with all your heart, and with all your soule,

LSB “And it will be that, if you listen obediently to my commandments which I am commanding you today, to love Yahweh your God and to serve Him with all your heart and all your soul,

Verse 14

KJV That I will give you the rain of your land in his due season, the first rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn, and thy wine, and thine oil.

ASV that I will give the rain of your land in its season, the former rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy grain, and thy new wine, and thine oil.

WEB that I will give the rain of your land in its season, the former rain and the latter rain, that you may gather in your grain, your new wine, and your oil.

YLT that I have given the rain of your land in its season--sprinkling and gathered--and thou hast gathered thy corn, and thy new wine, and thine oil,

DRB He will give to your land the early rain and the latter rain, that you may gather in your corn, and your wine, and your oil,

DBY that I will give rain to your land in its season, the early rain and the latter rain; and thou shalt gather in thy corn, and thy new wine, and thine oil;

GNV I also wil giue raine vnto your land in due time, the first raine and the latter, that thou maist gather in thy wheat, and thy wine, and thine oyle.

LSB that I, Yahweh, will give the rain for your land in its season, the early and late rains, that you may gather in your grain and your new wine and your oil.

Verse 15

KJV And I will send grass in thy fields for thy cattle, that thou mayest eat and be full.

ASV And I will give grass in thy fields for thy cattle, and thou shalt eat and be full.

WEB I will give grass in your fields for your livestock, and you shall eat and be full.

YLT and I have given herbs in thy field for thy cattle, and thou hast eaten, and been satisfied.

DRB And your hay out of the fields to feed your cattle, and that you may eat and be filled.

DBY and I will give grass in thy field for thy cattle; and thou shalt eat and be full.

GNV Also I will send grasse in thy fieldes, for thy cattel, that thou maist eate, and haue inough.

LSB And I will give grass in your fields for your cattle, and you will eat and be satisfied.

Verse 16

KJV Take heed to yourselves, that your heart be not deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them;

ASV Take heed to yourselves, lest your heart be deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them;

WEB Be careful, lest your heart be deceived, and you turn away, and serve other gods, and worship them;

YLT `Take heed to yourselves, lest your heart be enticed, and ye have turned aside, and served other gods, and bowed yourselves to them,

DRB Beware lest perhaps your heart be deceived, and you depart from the Lord, and serve strange gods, and adore them:

DBY Take heed to yourselves, that your heart be not deceived, and ye turn aside and serve other gods, and bow down to them,

GNV But beware lest your heart deceiue you, and lest yee turne aside, and serue other gods, and worship them,

LSB Beware lest your hearts be deceived, and you turn away and serve other gods and worship them,

Verse 17

KJV And then the LORD’s wrath be kindled against you, and he shut up the heaven, that there be no rain, and that the land yield not her fruit; and lest ye perish quickly from off the good land which the LORD giveth you.

ASV and the anger of Jehovah be kindled against you, and he shut up the heavens, so that there shall be no rain, and the land shall not yield its fruit; and ye perish quickly from off the good land which Jehovah giveth you.

WEB and Yahweh’s anger be kindled against you, and he shut up the sky, so that there is no rain, and the land doesn’t yield its fruit; and you perish quickly from off the good land which Yahweh gives you.

YLT and the anger of Jehovah hath burned against you, and He hath restrained the heavens, and there is no rain, and the ground doth not give her increase, and ye have perished hastily from off the good land which Jehovah is giving to you.

DRB And the Lord being angry shut up heaven, that the rain come not down, nor the earth yield her fruit, and you perish quickly from the excellent land, which the Lord will give you.

DBY and Jehovah's wrath kindle against you, and he shut up the heavens, that there be no rain, and that the ground yield not its produce, and ye perish quickly from off the good land which Jehovah is giving you.

GNV And so the anger of the Lord be kindled against you, and he shut vp the heauen, that there be no raine, and that your lande yeelde not her fruit, and yee perish quickly from the good land, which the Lord giueth you.

LSB and the anger of Yahweh will be kindled against you, and He will shut up the heavens so that there will be no rain and the ground will not yield its fruit; and you will perish quickly from the good land which Yahweh is giving you.

Verse 18

KJV Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul, and bind them for a sign upon your hand, that they may be as frontlets between your eyes.

ASV Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul; and ye shall bind them for a sign upon your hand, and they shall be for frontlets between your eyes.

WEB Therefore you shall lay up these my words in your heart and in your soul. You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for frontlets between your eyes.

YLT `And ye have placed these my words on your heart, and on your soul, and have bound them for a sign on your hand, and they have been for frontlets between your eyes;

DRB Lay up these words in your hearts and minds, and hang them for a sign on your hands, and place them between your eyes.

DBY And ye shall lay up these my words in your heart and in your soul, and bind them for a sign upon your hand, and they shall be for frontlets between your eyes.

GNV Therefore shall ye lay vp these my words in your heart and in your soule, and binde them for a signe vpon your hand, that they may be as a frontlet betweene your eyes,

LSB “You shall therefore place these words of mine on your heart and on your soul; and you shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as phylacteries between your eyes.

Verse 19

KJV And ye shall teach them your children, speaking of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, when thou liest down, and when thou risest up.

ASV And ye shall teach them your children, talking of them, when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.

WEB You shall teach them to your children, talking of them, when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up.

YLT and ye have taught them to your sons, by speaking of them in thy sitting in thy house, and in thy going in the way, and in thy lying down, and in thy rising up,

DRB Teach your children that they meditate on them, when thou sittest in thy house, and when thou walkest on the way, and when thou liest down and risest up.

DBY And ye shall teach them unto your children, speaking of them when thou sittest in thy house, and when thou goest on the way, and when thou liest down, and when thou risest up;

GNV And ye shall teach them your children, speaking of them, whe thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest downe, and when thou risest vp.

LSB And you shall teach them to your sons, speaking of them when you sit in your house and when you walk along the road and when you lie down and when you rise up.

Verse 20

KJV And thou shalt write them upon the door posts of thine house, and upon thy gates:

ASV And thou shalt write them upon the door-posts of thy house, and upon thy gates;

WEB You shall write them on the door posts of your house, and on your gates;

YLT and hast written them on the side-posts of thy house, and on thy gates,

DRB Thou shalt write them upon the posts and the doors of thy house:

DBY and write them upon the posts of thy house, and upon thy gates;

GNV And thou shalt write them vpon the postes of thine house, and vpon thy gates,

LSB And you shall write them on the doorposts of your house and on your gates,

Verse 21

KJV That your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which the LORD sware unto your fathers to give them, as the days of heaven upon the earth.

ASV that your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which Jehovah sware unto your fathers to give them, as the days of the heavens above the earth.

WEB that your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which Yahweh swore to your fathers to give them, as the days of the heavens above the earth.

YLT so that your days are multiplied, and the days of your sons, on the ground which Jehovah hath sworn to your fathers to give to them, as the days of the heavens on the earth.

DRB That thy days may be multiplied, and the days of thy children in the land which the Lord swore to thy fathers, that he would give them as long as the heaven hangeth over the earth.

DBY that your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which Jehovah swore unto your fathers to give them, as the days of the heavens [which are] above the earth.

GNV That your daies may be multiplied, and the daies of your children, in ye land which the Lord sware vnto your fathers to giue them, as long as the heauens are aboue the earth.

LSB so that your days and the days of your sons may be multiplied on the land which Yahweh swore to your fathers to give them, as long as the heavens remain above the earth.

Verse 22

KJV For if ye shall diligently keep all these commandments which I command you, to do them, to love the LORD your God, to walk in all his ways, and to cleave unto him;

ASV For if ye shall diligently keep all this commandment which I command you, to do it, to love Jehovah your God, to walk in all his ways, and to cleave unto him;

WEB For if you shall diligently keep all these commandments which I command you, to do them, to love Yahweh your God, to walk in all his ways, and to cling to him;

YLT `For, if ye diligently keep all this command which I am commanding you--to do it, to love Jehovah your God, to walk in all His ways, and to cleave to Him,

DRB For if you keep the commandments which I command you, and do them, to love the Lord your God, and walk in all his ways, cleaving unto him,

DBY For if ye diligently keep all this commandment which I command you [this day] to do it, to love Jehovah your God, to walk in all his ways, and to cleave unto him,

GNV For if ye keepe diligently all these commandements, which I command you to doe: that is, to loue the Lord your God, to walke in all his waies, and to cleaue vnto him,

LSB For if you are careful to keep this entire commandment which I am commanding you to do, to love Yahweh your God, to walk in all His ways, and to cling to Him,

Verse 23

KJV Then will the LORD drive out all these nations from before you, and ye shall possess greater nations and mightier than yourselves.

ASV then will Jehovah drive out all these nations from before you, and ye shall dispossess nations greater and mightier than yourselves.

WEB then Yahweh will drive out all these nations from before you, and you shall dispossess nations greater and mightier than yourselves.

YLT then hath Jehovah dispossessed all these nations from before you, and ye have possessed nations, greater and mightier than you;

DRB The Lord will destroy all these nations before your face, and you shall possess them, which are greater and stronger than you.

DBY then will Jehovah dispossess all these nations from before you, and ye shall take possession of nations greater and mightier than yourselves.

GNV Then will the Lord cast out all these nations before you, and ye shall possesse great nations and mightier then you.

LSB then Yahweh will dispossess all these nations from before you, and you will dispossess nations greater and mightier than you.

Verse 24

KJV Every place whereon the soles of your feet shall tread shall be yours: from the wilderness and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even unto the uttermost sea shall your coast be.

ASV Every place whereon the sole of your foot shall tread shall be yours: from the wilderness, and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even unto the hinder sea shall be your border.

WEB Every place on which the sole of your foot treads shall be yours: from the wilderness, and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even to the western sea shall be your border.

YLT every place on which the sole of your foot treadeth is yours; from the wilderness, and Lebanon, from the river, the river Phrat, even unto the farther sea is your border;

DRB Every place, that your foot shall tread upon, shall be yours. From the desert, and from Libanus, from the great river Euphrates unto the western sea shall be your borders.

DBY Every place whereon the sole of your foot shall tread shall be yours; from the wilderness and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even unto the hinder sea shall your border be.

GNV All the places whereon the soles of your feete shall tread, shalbe yours: your coast shalbe from the wildernes and from Lebanon, and from the Riuer, euen the riuer Perath, vnto ye vttermost Sea.

LSB Every place on which the sole of your foot treads shall be yours; your border will be from the wilderness to Lebanon, and from the river, the river Euphrates, as far as the western sea.

Verse 25

KJV There shall no man be able to stand before you: for the LORD your God shall lay the fear of you and the dread of you upon all the land that ye shall tread upon, as he hath said unto you.

ASV There shall no man be able to stand before you: Jehovah your God shall lay the fear of you and the dread of you upon all the land that ye shall tread upon, as he hath spoken unto you.

WEB No man will be able to stand before you. Yahweh your God will lay the fear of you and the dread of you on all the land that you tread on, as he has spoken to you.

YLT no man doth station himself in your presence; your dread and your fear doth Jehovah your God put on the face of all the land on which ye tread, as He hath spoken to you.

DRB None shall stand against you: the Lord your God shall lay the dread and fear of you upon all the land that you shall tread upon, as he hath spoken to you.

DBY No man shall be able to stand before you: the fear of you and the dread of you will Jehovah your God lay upon all the land that ye shall tread upon, as he hath said unto you.

GNV No man shall stande against you: for the Lord your God shall cast the feare and dread of you vpon all the land that ye shall treade vpon, as he hath said vnto you.

LSB No man will be able to stand before you; Yahweh your God will put the dread of you and the fear of you on all the land on which you set foot, as He has spoken to you.

Verse 26

KJV Behold, I set before you this day a blessing and a curse;

ASV Behold, I set before you this day a blessing and a curse:

WEB Behold, I set before you today a blessing and a curse:

YLT `See, I am setting before you to-day a blessing and a reviling:

DRB Behold I set forth in your sight this day a blessing and a curse:

DBY See, I set before you this day a blessing and a curse:

GNV Beholde, I set before you this day a blessing and a curse:

LSB “See, I am setting before you today a blessing and a curse:

Verse 27

KJV A blessing, if ye obey the commandments of the LORD your God, which I command you this day:

ASV the blessing, if ye shall hearken unto the commandments of Jehovah your God, which I command you this day;

WEB the blessing, if you listen to the commandments of Yahweh your God, which I command you today;

YLT the blessing, when ye hearken unto the commands of Jehovah your God, which I am commanding you to-day;

DRB A blessing, if you obey the commandments of the Lord your God, which I command you this day:

DBY a blessing, if ye obey the commandments of Jehovah your God, which I command you this day;

GNV The blessing, if ye obey the commandements of the Lord your God which I command you this day:

LSB the blessing, if you listen to the commandments of Yahweh your God, which I am commanding you today;

Verse 28

KJV And a curse, if ye will not obey the commandments of the LORD your God, but turn aside out of the way which I command you this day, to go after other gods, which ye have not known.

ASV and the curse, if ye shall not hearken unto the commandments of Jehovah your God, but turn aside out of the way which I command you this day, to go after other gods, which ye have not known.

WEB and the curse, if you do not listen to the commandments of Yahweh your God, but turn away out of the way which I command you today, to go after other gods, which you have not known.

YLT and the reviling, if ye do not hearken unto the commands of Jehovah your God, and have turned aside out of the way which I am commanding you to-day, to go after other gods which ye have not known.

DRB A curse, if you obey not the commandments of the Lord your God, but revolt from the way which now I shew you, and walk after strange gods which you know not.

DBY and a curse, if ye will not obey the commandments of Jehovah your God, but turn aside out of the way which I command you this day, to go after other gods which ye have not known.

GNV And ye curse, if ye wil not obey the commandements of the Lord your God, but turne out of the way, which I commande you this day, to go after other gods, which ye haue not knowen.

LSB and the curse, if you do not listen to the commandments of Yahweh your God, but turn aside from the way which I am commanding you today, by walking after other gods which you have not known.

Verse 29

KJV And it shall come to pass, when the LORD thy God hath brought thee in unto the land whither thou goest to possess it, that thou shalt put the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal.

ASV And it shall come to pass, when Jehovah thy God shall bring thee into the land whither thou goest to possess it, that thou shalt set the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal.

WEB It shall happen, when Yahweh your God brings you into the land where you go to possess it, that you shall set the blessing on Mount Gerizim, and the curse on Mount Ebal.

YLT `And it hath been, when Jehovah thy God doth bring thee in unto the land whither thou art going in to possess it, that thou hast given the blessing on mount Gerizim, and the reviling on mount Ebal;

DRB And when the Lord thy God shall have brought thee into the land, whither thou goest to dwell, thou shalt put the blessing upon mount Garizim, the curse upon mount Hebal:

DBY And it shall come to pass, when Jehovah thy God hath brought thee into the land whither thou enterest in to possess it, that thou shalt put the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal.

GNV When the Lord thy God therefore hath brought thee into ye lande, whither thou goest to possesse it, then thou shalt put the blessing vpon mount Gerizim, and the curse vpon mount Ebal.

LSB “And it will be, when Yahweh your God brings you into the land where you are entering to possess it, that you shall set the blessing on Mount Gerizim and the curse on Mount Ebal.

Verse 30

KJV Are they not on the other side Jordan, by the way where the sun goeth down, in the land of the Canaanites, which dwell in the champaign over against Gilgal, beside the plains of Moreh?

ASV Are they not beyond the Jordan, behind the way of the going down of the sun, in the land of the Canaanites that dwell in the Arabah, over against Gilgal, beside the oaks of Moreh?

WEB Aren’t they beyond the Jordan, behind the way of the going down of the sun, in the land of the Canaanites who dwell in the Arabah, near Gilgal, beside the oaks of Moreh?

YLT are they not beyond the Jordan, behind the way of the going in of the sun, in the land of the Canaanite, who is dwelling in the plain over-against Gilgal, near the oaks of Moreh?

DRB Which are beyond the Jordan, behind the way that goeth to the setting of the sun, in the land of the Chanaanite who dwelleth in the plain country over against Galgala, which is near the valley that reacheth and entereth far.

DBY Are they not on the other side of the Jordan, beyond the way toward the going down of the sun, in the land of the Canaanites that dwell on the plain opposite to Gilgal, beside the oaks of Moreh?

GNV Are they not beyond Iorden on that part, where the sunne goeth downe in the land of the Canaanites, which dwel in the plaine ouer against Gilgal, beside the groue of Moreh?

LSB Are they not across the Jordan, west of the way toward the sunset, in the land of the Canaanites who live in the Arabah, opposite Gilgal, beside the oaks of Moreh?

Verse 31

KJV For ye shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein.

ASV For ye are to pass over the Jordan to go in to possess the land which Jehovah your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein.

WEB For you are to pass over the Jordan to go in to possess the land which Yahweh your God gives you, and you shall possess it, and dwell therein.

YLT for ye are passing over the Jordan to go in to possess the land which Jehovah your God is giving to you; and ye have possessed it, and dwelt in it,

DRB For you shall pass over the Jordan, to possess the land, which the Lord your God will give you, that you may have it and possess it.

DBY For ye pass over the Jordan to enter in to possess the land which Jehovah your God giveth you, and ye shall take possession of it, and dwell therein.

GNV For yee shall passe ouer Iorden, to goe in to possesse the land, which ye Lord your God giueth you, and ye shall possesse it, and dwell therein.

LSB For you are about to cross the Jordan to go in to possess the land which Yahweh your God is giving you, and you shall possess it and live in it,

Verse 32

KJV And ye shall observe to do all the statutes and judgments which I set before you this day.

ASV And ye shall observe to do all the statutes and the ordinances which I set before you this day.

WEB You shall observe to do all the statutes and the ordinances which I set before you today.

YLT and observed to do all the statutes and the judgments which I am setting before you to day.

DRB See therefore that you fulfil the ceremonies and judgments, which I shall set this day before you.

DBY And ye shall take heed to do all the statutes and ordinances which I set before you this day.

GNV Take heede therefore that ye doe all the commandements and the lawes, which I set before you this day.

LSB and you shall be careful to do all the statutes and the judgments which I am setting before you today.