Deuteronomy 13 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Deuteronomy 13 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV If there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams, and giveth thee a sign or a wonder,

ASV If there arise in the midst of thee a prophet, or a dreamer of dreams, and he give thee a sign or a wonder,

WEB If a prophet or a dreamer of dreams arises among you, and he gives you a sign or a wonder,

YLT `When there ariseth in your midst a prophet, or a dreamer of a dream, and he hath given unto thee a sign or wonder,

DRB If there rise in the midst of thee a prophet or one that saith he hath dreamed a dream, and he foretell a sign and a wonder,

DBY If there arise among you a prophet, or one that dreameth dreams, and he give thee a sign or a wonder,

GNV If there arise amog you a prophet or a dreamer of dreames, (and giue thee a signe or wonder,

LSB “If a prophet or a dreamer of dreams arises among you and gives you a sign or a wonder,

Verse 2

KJV And the sign or the wonder come to pass, whereof he spake unto thee, saying, Let us go after other gods, which thou hast not known, and let us serve them;

ASV and the sign or the wonder come to pass, whereof he spake unto thee, saying, Let us go after other gods, which thou hast not known, and let us serve them;

WEB and the sign or the wonder comes to pass, of which he spoke to you, saying, “Let us go after other gods” (which you have not known) “and let us serve them”;

YLT and the sign and the wonder hath come which he hath spoken of unto thee, saying, Let us go after other gods (which thou hast not known), and serve them,

DRB And that come to pass which he spoke, and he say to thee: Let us go and follow strange gods, which thou knowest not, and let us serve them:

DBY and the sign or the wonder come to pass that he told unto thee, when he said, Let us go after other gods, whom thou hast not known, and let us serve them,

GNV And the signe and the wonder, which hee hath tolde thee, come to passe) saying, Let vs go after other gods, which thou hast not knowen, and let vs serue them,

LSB and the sign or the wonder comes true, concerning which he spoke to you, saying, ‘Let us walk after other gods (whom you have not known) and let us serve them,’

Verse 3

KJV Thou shalt not hearken unto the words of that prophet, or that dreamer of dreams: for the LORD your God proveth you, to know whether ye love the LORD your God with all your heart and with all your soul.

ASV thou shalt not hearken unto the words of that prophet, or unto that dreamer of dreams: for Jehovah your God proveth you, to know whether ye love Jehovah your God with all your heart and with all your soul.

WEB you shall not listen to the words of that prophet, or to that dreamer of dreams; for Yahweh your God is testing you, to know whether you love Yahweh your God with all your heart and with all your soul.

YLT thou dost not hearken unto the words of that prophet, or unto that dreamer of the dream, for Jehovah your God is trying you, to know whether ye are loving Jehovah your God with all your heart, and with all your soul;

DRB Thou shalt not hear the words of that prophet or dreamer: for the Lord your God trieth you, that it may appear whether you love him with all your heart, and with all your soul, or not.

DBY thou shalt not hearken unto the words of that prophet, or that dreamer of dreams; for Jehovah your God proveth you, to know whether ye love Jehovah your God with all your heart and with all your soul.

GNV Thou shalt not hearken vnto the wordes of the prophet, or vnto that dreamer of dreames: for the Lord your God prooueth you, to knowe whether ye loue the Lord your God with al your heart, and with all your soule.

LSB you shall not listen to the words of that prophet or that dreamer of dreams; for Yahweh your God is testing you to find out if you love Yahweh your God with all your heart and with all your soul.

Verse 4

KJV Ye shall walk after the LORD your God, and fear him, and keep his commandments, and obey his voice, and ye shall serve him, and cleave unto him.

ASV Ye shall walk after Jehovah your God, and fear him, and keep his commandments, and obey his voice, and ye shall serve him, and cleave unto him.

WEB You shall walk after Yahweh your God, fear him, keep his commandments, and obey his voice, and you shall serve him, and cling to him.

YLT after Jehovah your God ye walk, and Him ye fear, and His commands ye keep, and to His voice ye hearken, and Him ye serve, and to Him ye cleave.

DRB Follow the Lord your God, and fear him, and keep his commandments, and hear his voice: him you shall serve, and to him you shall cleave.

DBY Ye shall walk after Jehovah your God, and ye shall fear him, and his commandments shall ye keep, and his voice shall ye hear; and ye shall serve him, and unto him shall ye cleave.

GNV Yee shall walke after the Lord your God and feare him, and shall keepe his commandements, and hearken vnto his voyce, and yee shall serue him, and cleaue vnto him.

LSB You shall walk after Yahweh your God and fear Him; and you shall keep His commandments, listen to His voice, serve Him, and cling to Him.

Verse 5

KJV And that prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death; because he hath spoken to turn you away from the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage, to thrust thee out of the way which the LORD thy God commanded thee to walk in. So shalt thou put the evil away from the midst of thee.

ASV And that prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death, because he hath spoken rebellion against Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of bondage, to draw thee aside out of the way which Jehovah thy God commanded thee to walk in. So shalt thou put away the evil from the midst of thee.

WEB That prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death, because he has spoken rebellion against Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage, to draw you aside out of the way which Yahweh your God commanded you to walk in. So you shall remove the evil from among you.

YLT `And that prophet, or that dreamer of the dream, is put to death, for he hath spoken apostasy against Jehovah your God (who is bringing you out of the land of Egypt, and hath ransomed you out of a house of servants), to drive you out of the way in which Jehovah thy God hath commanded thee to walk, and thou hast put away the evil thing from thy midst.

DRB And that prophet or forger of dreams shall be slain: because he spoke to draw you away from the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, and redeemed you from the house of bondage: to make thee go out of the way, which the Lord thy God commanded thee: and thou shalt take away the evil out of the midst of thee.

DBY And that prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death; for he hath spoken revolt against Jehovah your God who brought you out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage, to draw thee out of the way that Jehovah thy God commanded thee to walk in; and thou shalt put evil away from thy midst.

GNV But that prophet, or that dreamer of dreames, he shall be slaine, because hee hath spoken to turne you away from the Lord your God (which brought you out of the lande of Egypt, and deliuered you out of the house of bodage) to thrust thee out of the way, wherein the Lord thy God commanded thee to walke: so shalt thou take the euill away foorth of the middes of thee.

LSB But that prophet or that dreamer of dreams shall be put to death because he has counseled rebellion against Yahweh your God who brought you from the land of Egypt and redeemed you from the house of slavery, to drive you from the way in which Yahweh your God commanded you to walk. So you shall purge the evil from among you.

Verse 6

KJV If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, which is as thine own soul, entice thee secretly, saying, Let us go and serve other gods, which thou hast not known, thou, nor thy fathers;

ASV If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, that is as thine own soul, entice thee secretly, saying, Let us go and serve other gods, which thou hast not known, thou, nor thy fathers;

WEB If your brother, the son of your mother, or your son, or your daughter, or the wife of your bosom, or your friend, who is as your own soul, entices you secretly, saying, “Let us go and serve other gods,” which you have not known, you, nor your fathers;

YLT `When thy brother--son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend who <FI>is<Fi> as thine own soul--doth move thee, in secret, saying, Let us go and serve other gods--(which thou hast not known, thou and thy fathers,

DRB If thy brother the son of thy mother, or thy son, or daughter, or thy wife that is in thy bosom, or thy friend, whom thou lovest as thy own soul, would persuade thee secretly, saying: Let us go, and serve strange gods, which thou knowest not, nor thy fathers,

DBY If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, who is to thee as thy soul, entice thee secretly, saying, Let us go and serve other gods (whom thou hast not known, thou, nor thy fathers;

GNV If thy brother, the sonne of thy mother, or thine owne sonne, or thy daughter, or the wife, that lyeth in thy bosome, or thy friend, which is as thine owne soule, intice thee secretly, saying, Let vs goe and serue other gods, (which thou hast not knowen, thou, I say, nor thy fathers)

LSB “If your brother, your mother’s son, or your son or daughter, or the wife you cherish, or your friend who is as your own soul, entices you secretly, saying, ‘Let us go and serve other gods’ (whom neither you nor your fathers have known,

Verse 7

KJV Namely, of the gods of the people which are round about you, nigh unto thee, or far off from thee, from the one end of the earth even unto the other end of the earth;

ASV of the gods of the peoples that are round about you, nigh unto thee, or far off from thee, from the one end of the earth even unto the other end of the earth;

WEB of the gods of the peoples who are around you, near to you, or far off from you, from the one end of the earth even to the other end of the earth;

YLT of the gods of the peoples who <FI>are<Fi> round about you, who are near unto thee, or who are far off from thee, from the end of the earth even unto the end of the earth) --

DRB Of all the nations round about, that are near or afar off, from one end of the earth to the other,

DBY of the gods of the peoples which are round about you, near unto thee, or far from thee, from one end of the earth even unto the other end of the earth),

GNV Any of the gods of the people which are round about you, neere vnto thee or farre off from thee, from the one ende of the earth vnto ye other:

LSB of the gods of the peoples who are around you, near you or far from you, from one end of the earth to the other end),

Verse 8

KJV Thou shalt not consent unto him, nor hearken unto him; neither shall thine eye pity him, neither shalt thou spare, neither shalt thou conceal him:

ASV thou shalt not consent unto him, nor hearken unto him; neither shall thine eye pity him, neither shalt thou spare, neither shalt thou conceal him:

WEB you shall not consent to him, nor listen to him; neither shall your eye pity him, neither shall you spare, neither shall you conceal him;

YLT thou dost not consent to him, nor hearken unto him, nor doth thine eye have pity on him, nor dost thou spare, nor dost thou cover him over.

DRB Consent not to him, hear him not, neither let thy eye spare him to pity and conceal him,

DBY thou shalt not consent unto him, nor hearken unto him; neither shall thine eye spare him, neither shalt thou pity him, neither shalt thou screen him,

GNV Thou shalt not cosent vnto him, nor heare him, neither shall thine eye pitie him, nor shewe mercie, nor keepe him secret:

LSB you shall not be willing to accept him or listen to him; and your eye shall not pity him; and you shall not spare him or conceal him.

Verse 9

KJV But thou shalt surely kill him; thine hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.

ASV but thou shalt surely kill him; thy hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.

WEB but you shall surely kill him. Your hand shall be first on him to put him to death, and afterwards the hands of all the people.

YLT `But thou dost surely kill him; thy hand is on him, in the first place, to put him to death, and the hand of all the people last;

DRB But thou shalt presently put him to death. Let thy hand be first upon him, and afterwards the hands of all the people.

DBY but thou shalt in any case kill him: thy hand shall be the first against him to put him to death, and afterwards the hands of all the people;

GNV But thou shalt euen kill him: thine hand shall be first vpon him to put him to death, and then the handes of all the people.

LSB But you shall surely kill him; your hand shall be first against him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.

Verse 10

KJV And thou shalt stone him with stones, that he die; because he hath sought to thrust thee away from the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage.

ASV And thou shalt stone him to death with stones, because he hath sought to draw thee away from Jehovah thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

WEB You shall stone him to death with stones, because he has sought to draw you away from Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

YLT and thou hast stoned him with stones, and he hath died, for he hath sought to drive thee away from Jehovah thy God, who is bringing thee out of the land of Egypt, out of a house of servants;

DRB With stones shall he be stoned to death: because he would have withdrawn thee from the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage:

DBY and thou shalt stone him with stones, that he die; for he hath sought to draw thee away from Jehovah thy God who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage;

GNV And thou shalt stone him with stones, that he dye (because he hath gone about to thrust thee away from the Lord thy God, which brought thee out of ye land of Egypt, from ye house of bondage)

LSB So you shall stone him to death because he has sought to drive you from Yahweh your God who brought you out from the land of Egypt, out of the house of slavery.

Verse 11

KJV And all Israel shall hear, and fear, and shall do no more any such wickedness as this is among you.

ASV And all Israel shall hear, and fear, and shall do not more any such wickedness as this is in the midst of thee.

WEB All Israel shall hear, and fear, and shall not do any more wickedness like this among you.

YLT and all Israel do hear and fear, and add not to do like this evil thing in thy midst.

DRB That all Israel hearing may fear, and may do no more any thing like this.

DBY and all Israel shall hear, and fear, and shall do no more any such wicked thing as this in thy midst.

GNV That all Israel may heare and feare, and doe no more any such wickednesse as this among you.

LSB Thus all Israel will hear and be afraid and will never again do such an evil thing among you.

Verse 12

KJV If thou shalt hear say in one of thy cities, which the LORD thy God hath given thee to dwell there, saying,

ASV If thou shalt hear tell concerning one of thy cities, which Jehovah thy God giveth thee to dwell there, saying,

WEB If you shall hear about one of your cities, which Yahweh your God gives you to dwell there, that

YLT `When thou hearest, in one of thy cities which Jehovah thy God is giving to thee to dwell there, <FI>one<Fi> saying,

DRB If in one of thy cities, which the Lord thy God shall give thee to dwell in, thou hear some say:

DBY If in one of thy cities, which Jehovah thy God hath given thee to dwell there, thou hearest, saying,

GNV If thou shalt heare say (concerning any of thy cities which the Lord thy God hath giuen thee to dwell in)

LSB “If you hear in one of your cities, which Yahweh your God is giving you to live in, anyone saying that

Verse 13

KJV Certain men, the children of Belial, are gone out from among you, and have withdrawn the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known;

ASV Certain base fellows are gone out from the midst of thee, and have drawn away the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known;

WEB certain wicked fellows have gone out from among you, and have drawn away the inhabitants of their city, saying, “Let us go and serve other gods,” which you have not known;

YLT Men, sons of worthlessness, have gone out of thy midst, and they force away the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known--

DRB Children of Belial are gone out of the midst of thee, and have withdrawn the inhabitants of their city, and have said: Let us go, and serve strange gods which you know not:

DBY There are men, children of Belial, gone out from among you, and they have drawn away the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, whom ye have not known;

GNV Wicked men are gone out from among you, and haue drawen away the inhabitants of their citie, saying, Let vs go and serue other gods, which ye haue not knowen,

LSB some vile men have gone out from among you and have driven the inhabitants of their city astray, saying, ‘Let us go and serve other gods’ (whom you have not known),

Verse 14

KJV Then shalt thou enquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is wrought among you;

ASV then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is wrought in the midst of thee,

WEB then you shall inquire, and make search, and ask diligently. Behold, if it is true, and the thing certain, that such abomination was done among you,

YLT and thou hast enquired, and searched, and asked diligently, and lo, truth; the thing is established; this abomination hath been done in thy midst:

DRB Inquire carefully and diligently, the truth of the thing by looking well into it, and if thou find that which is said to be certain, and that this abomination hath been really committed,

DBY then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and if it be truth, [and] the thing be certain, that this abomination hath happened in the midst of thee,

GNV Then thou shalt seeke, and make searche and enquire diligently: and if it be true, and the thing certaine, that such abomination is wrought among you,

LSB then you shall inquire and search out and ask thoroughly. Behold, if it is true and the matter is confirmed, that this abomination has been done among you,

Verse 15

KJV Thou shalt surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is therein, and the cattle thereof, with the edge of the sword.

ASV thou shalt surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is therein and the cattle thereof, with the edge of the sword.

WEB you shall surely strike the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, with all that is therein and its livestock, with the edge of the sword.

YLT `Thou dost surely smite the inhabitants of that city by the mouth of the sword; devoting it, and all that <FI>is<Fi> in it, even its cattle, by the mouth of the sword;

DRB Thou shalt forthwith kill the inhabitants of that city with the edge of the sword, and shalt destroy it and all things that are in it, even the cattle.

DBY thou shalt surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, devoting it to destruction, and all that is therein, and the cattle thereof, with the edge of the sword.

GNV Thou shalt euen slay the inhabitants of that citie with the edge of the sworde: destroy it vtterly, and all that is therein, and the cattel thereof with the edge of the sworde.

LSB you shall surely strike the inhabitants of that city with the edge of the sword, devoting it to destruction and all that is in it and its cattle with the edge of the sword.

Verse 16

KJV And thou shalt gather all the spoil of it into the midst of the street thereof, and shalt burn with fire the city, and all the spoil thereof every whit, for the LORD thy God: and it shall be an heap for ever; it shall not be built again.

ASV And thou shalt gather all the spoil of it into the midst of the street thereof, and shalt burn with fire the city, and all the spoil thereof every whit, unto Jehovah thy God: and it shall be a heap for ever; it shall not be built again.

WEB You shall gather all its plunder into the middle of its street, and shall burn with fire the city, and all of its plunder, to Yahweh your God. It shall be a heap forever. It shall not be built again.

YLT and all its spoil thou dost gather unto the midst of its broad place, and hast burned with fire the city and all its spoil completely, before Jehovah thy God, and it hath been a heap age-during, it is not built any more;

DRB And all the household goods that are there, thou shalt gather together in the midst of the streets thereof, and shall burn them with the city itself, so as to comsume all for the Lord thy God, and that it be a heap for ever: it shall be built no more.

DBY And all the spoil of it shalt thou gather into the midst of the open place thereof, and shalt burn the city with fire, and all the spoil thereof, wholly to Jehovah thy God; and it shall be a heap for ever; it shall not be built again.

GNV And thou shalt gather all the spoyle of it into the middes of the streete thereof, and burne with fire the citie and all the spoyle thereof euery whit, vnto the Lord thy God: and it shall be an heape for euer: it shall not be built againe.

LSB Then you shall gather all its spoil into the middle of its open square and burn the city and all its spoil with fire as a whole burnt offering to Yahweh your God; and it shall be a ruin forever. It shall never be rebuilt.

Verse 17

KJV And there shall cleave nought of the cursed thing to thine hand: that the LORD may turn from the fierceness of his anger, and shew thee mercy, and have compassion upon thee, and multiply thee, as he hath sworn unto thy fathers;

ASV And there shall cleave nought of the devoted thing to thy hand; that Jehovah may turn from the fierceness of his anger, and show thee mercy, and have compassion upon thee, and multiply thee, as he hath sworn unto thy fathers;

WEB Nothing of the devoted thing shall cling to your hand, that Yahweh may turn from the fierceness of his anger, and show you mercy, and have compassion on you, and multiply you, as he has sworn to your fathers;

YLT and there doth not cleave to thy hand any of the devoted thing, so that Jehovah doth turn back from the fierceness of His anger, and hath given to thee mercies, and loved thee, and multiplied thee, as He hath sworn to thy fathers,

DRB And there shall nothing of that anathema stick to thy hand: that the Lord may turn from the wrath of his fury, and may have mercy on thee, and multiply thee as he swore to thy fathers,

DBY And thou shalt not let anything cleave to thy hand of the devoted thing; that Jehovah may turn from the fierceness of his anger, and shew thee mercy, and have compassion upon thee, and multiply thee, as he hath sworn unto thy fathers;

GNV And there shall cleaue nothing of ye damned thing to thine hand, that the Lord may turne from the fiercenes of his wrath, and shewe thee mercie, and haue compassion on thee and multiplie thee, as he hath sworne vnto thy fathers:

LSB Now nothing from that which is devoted to destruction shall cling to your hand, in order that Yahweh may turn from His burning anger and grant compassion to you and show compassion to you and make you multiply, just as He has sworn to your fathers,

Verse 18

KJV When thou shalt hearken to the voice of the LORD thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, to do that which is right in the eyes of the LORD thy God.

ASV when thou shalt hearken to the voice of Jehovah thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, to do that which is right in the eyes of Jehovah thy God.

WEB when you listen to Yahweh your God’s voice, to keep all his commandments which I command you today, to do that which is right in Yahweh your God’s eyes.

YLT when thou dost hearken to the voice of Jehovah thy God, to keep all his commands which I am commanding thee to-day, to do that which <FI>is<Fi> right in the eyes of Jehovah thy God.

DRB When thou shalt hear the voice of the Lord thy God, keeping all his precepts, which I command thee this day, that thou mayst do what is pleasing in the sight of the Lord thy God.

DBY when thou hearkenest to the voice of Jehovah thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, that thou mayest do what is right in the eyes of Jehovah thy God.

GNV When thou shalt obey the voyce of the Lord thy God, and keepe all his commandements which I command thee this day, that thou do that which is right in the eyes of the Lord thy God.

LSB if you will listen to the voice of Yahweh your God, keeping all His commandments which I am commanding you today, and doing what is right in the sight of Yahweh your God.