Deuteronomy 25 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Deuteronomy 25 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV If there be a controversy between men, and they come unto judgment, that the judges may judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked.
ASV If there be a controversy between men, and they come unto judgment, and [the judges] judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked;
WEB If there is a controversy between men, and they come to judgment, and the judges judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked.
YLT `When there is a strife between men, and they have come nigh unto the judgment, and they have judged, and declared righteous the righteous, and declared wrong the wrong-doer,
DRB If there be a controversy between men, and they call upon the judges: they shall give the prize of justice to him whom they perceive to be just: and him whom they find to be wicked, they shall condemn of wickedness.
DBY If there be a controversy between men, and they resort to judgment, and they judge [their case]; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked.
GNV When there shall be strife betweene men, and they shall come vnto iudgement, and sentence shall be giuen vpon them, and the righteous shall be iustified, and the wicked condemned,
LSB “If there is a dispute between men and they go to court for judgment, and the judges judge their case, and they justify the righteous and condemn the wicked,
Verse 2
KJV And it shall be, if the wicked man be worthy to be beaten, that the judge shall cause him to lie down, and to be beaten before his face, according to his fault, by a certain number.
ASV and it shall be, if the wicked man be worthy to be beaten, that the judge shall cause him to lie down, and to be beaten before his face, according to his wickedness, by number.
WEB It shall be, if the wicked man is worthy to be beaten, that the judge shall cause him to lie down, and to be beaten before his face, according to his wickedness, by number.
YLT then it hath come to pass, if the wrong-doer is to be smitten, that the judge hath caused him to fall down, and <FI>one<Fi> hath smitten him in his presence, according to the sufficiency of his wrong-doing, by number;
DRB And if they see that the offender be worthy of stripes: they shall lay him down, and shall cause him to be beaten before them. According to the measure of the sin shall the measure also of the stripes be:
DBY And it shall be if the wicked man have deserved to be beaten, that the judge shall cause him to lie down, and be beaten before his face, according to the measure of his wickedness with a certain number [of stripes].
GNV Then if so be the wicked be worthy to bee beaten, the iudge shall cause him to lie downe, and to be beaten before his face, according to his trespasse, vnto a certaine nomber.
LSB then it shall be if the wicked man deserves to be struck, the judge shall then make him lie down and be struck in his presence with the number of stripes according to his guilt.
Verse 3
KJV Forty stripes he may give him, and not exceed: lest, if he should exceed, and beat him above these with many stripes, then thy brother should seem vile unto thee.
ASV Forty stripes he may give him, he shall not exceed; lest, if he should exceed, and beat him above these with many stripes, then thy brother should seem vile unto thee.
WEB He may sentence him to no more than forty stripes. He shall not give more; lest, if he should give more, and beat him more than that many stripes, then your brother will be degraded in your sight.
YLT forty <FI>times<Fi> he doth smite him--he is not adding, lest, he is adding to smite him above these--many stripes, and thy brother is lightly esteemed in thine eyes.
DRB Yet so, that they exceed not the number of forty: lest thy brother depart shamefully torn before thy eyes.
DBY With forty [stripes] shall they beat him; they shall not exceed, lest, if they continue to beat him with many stripes above these, thy brother become despicable in thine eyes.
GNV Fortie stripes shall he cause him to haue and not past, lest if he should exceede and beate him aboue that with many stripes, thy brother should appeare despised in thy sight.
LSB He may strike him forty times but no more, lest he strike him with many more stripes than these and your brother be dishonored in your eyes.
Verse 4
KJV Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.
ASV Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out [the grain].
WEB You shall not muzzle the ox when he treads out the grain.
YLT `Thou dost not muzzle an ox in its threshing.
DRB Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out thy corn on the floor.
DBY Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out [the corn].
GNV Thou shalt not mousell the oxe that treadeth out the corne.
LSB “You shall not muzzle the ox while it is threshing.
Verse 5
KJV If brethren dwell together, and one of them die, and have no child, the wife of the dead shall not marry without unto a stranger: her husband’s brother shall go in unto her, and take her to him to wife, and perform the duty of an husband’s brother unto her.
ASV If brethren dwell together, and one of them die, and have no son, the wife of the dead shall not be married without unto a stranger: her husband`s brother shall go in unto her, and take her to him to wife, and perform the duty of a husband`s brother unto her.
WEB If brothers dwell together, and one of them dies, and has no son, the wife of the dead shall not be married outside to a stranger. Her husband’s brother shall go in to her, and take her as his wife, and perform the duty of a husband’s brother to her.
YLT `When brethren dwell together, and one of them hath died, and hath no son, the wife of the dead is not without to a strange man; her husband's brother doth go in unto her, and hath taken her to him for a wife, and doth perform the duty of her husband's brother;
DRB When brethren dwell together, and one of them dieth without children, the wife of the deceased shall not marry to another: but his brother shall take her, and raise up seed for his brother:
DBY If brethren dwell together, and one of them die, and have no son, the wife of the dead shall not marry a stranger abroad: her husband's brother shall go in unto her, and take her to him as wife, and perform the duty of a husband's brother unto her.
GNV If brethren dwell together, and one of them dye and haue no sonne, the wife of the dead shall not marry without: that is, vnto a stranger, but his kinseman shall goe in vnto her, and take her to wife, and doe the kinsemans office to her.
LSB “If brothers live together and one of them dies and has no son, then the wife of the one who died shall not be married outside the family to a strange man. Her husband’s brother shall go in to her and take her to himself as wife and perform the duty of a husband’s brother to her.
Verse 6
KJV And it shall be, that the firstborn which she beareth shall succeed in the name of his brother which is dead, that his name be not put out of Israel.
ASV And it shall be, that the first-born that she beareth shall succeed in the name of his brother that is dead, that his name be not blotted out of Israel.
WEB It shall be that the firstborn whom she bears shall succeed in the name of his brother who is dead, that his name not be blotted out of Israel.
YLT and it hath been, the first-born which she beareth doth rise for the name of his dead brother, and his name is not wiped away out of Israel.
DRB And the first son he shall have of her he shall call by his name, that his name be not abolished out of Israel.
DBY And it shall be, that the firstborn that she beareth shall stand in the name of his brother who is dead, that his name be not blotted out from Israel.
GNV And the first borne which she beareth, shall succeede in the name of his brother which is dead, that his name be not put out of Israel.
LSB And it will be that the firstborn whom she bears shall assume the name of his dead brother, so that his name will not be blotted out from Israel.
Verse 7
KJV And if the man like not to take his brother’s wife, then let his brother’s wife go up to the gate unto the elders, and say, My husband’s brother refuseth to raise up unto his brother a name in Israel, he will not perform the duty of my husband’s brother.
ASV And if the man like not to take his brother`s wife, then his brother`s wife shall go up to the gate unto the elders, and say, My husband`s brother refuseth to raise up unto his brother a name in Israel; he will not perform the duty of a husband`s brother unto me.
WEB If the man doesn’t want to take his brother’s wife, then his brother’s wife shall go up to the gate to the elders, and say, “My husband’s brother refuses to raise up to his brother a name in Israel. He will not perform the duty of a husband’s brother to me.”
YLT `And if the man doth not delight to take his brother's wife, then hath his brother's wife gone up to the gate, unto the elders, and said, My husband's brother is refusing to raise up to his brother a name in Israel; he hath not been willing to perform the duty of my husband's brother;
DRB But if he will not take his brother's wife, who by law belongeth to him, the woman shall go to the gate of the city, and call upon the ancients, and say: My husband's brother refuseth to raise up his brother's name in Israel: and will not take me to wife.
DBY But if the man like not to take his brother's wife, his brother's wife shall go up to the gate unto the elders, and say, My husband's brother refuseth to raise up unto his brother a name in Israel: he will not perform for me the duty of a husband's brother.
GNV And if the man will not take his kinsewoman, then let his kinsewoman goe vp to the gate vnto the Elders, and say, My kinsman refuseth to rayse vp vnto his brother a name in Israel: hee will not doe the office of a kinsman vnto me.
LSB But if the man does not desire to take his brother’s wife, then his brother’s wife shall go up to the gate to the elders and say, ‘My husband’s brother refuses to raise up a name for his brother in Israel; he is not willing to perform the duty of a husband’s brother to me.’
Verse 8
KJV Then the elders of his city shall call him, and speak unto him: and if he stand to it, and say, I like not to take her;
ASV Then the elders of his city shall call him, and speak unto him: and if he stand, and say, I like not to take her;
WEB Then the elders of his city shall call him, and speak to him: and if he stands and says, “I don’t want to take her”;
YLT and the elders of his city have called for him, and spoken unto him, and he hath stood and said, I have no desire to take her;
DRB And they shall cause him to be sent for forthwith, and shall ask him. If he answer: I will not take her to wife:
DBY Then the elders of his city shall call him and speak unto him; and if he stand to it and say, I like not to take her;
GNV Then the Elders of his citie shall call him, and commune with him: if he stand and say, I wil not take her,
LSB Then the elders of his city shall summon him and speak to him. And if he stands and says, ‘I do not desire to take her,’
Verse 9
KJV Then shall his brother’s wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto that man that will not build up his brother’s house.
ASV then shall his brother`s wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face; and she shall answer and say, So shall it be done unto the man that doth not build up his brother`s house.
WEB then his brother’s wife shall come to him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face. She shall answer and say, “So shall it be done to the man who does not build up his brother’s house.”
YLT `Then hath his brother's wife drawn nigh unto him, before the eyes of the elders, and drawn his shoe from off his foot, and spat in his face, and answered and said, Thus it is done to the man who doth not build up the house of his brother;
DRB The woman shall come to him before the ancients, and shall take off his shoe from his foot, and spit in his face, and say: So shall it be done to the man that will not build up his brother's house:
DBY then shall his brother's wife come near to him before the eyes of the elders, and draw his sandal from his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto the man that will not build up his brother's house.
GNV Then shall his kinswoman come vnto him in the presence of the Elders, and loose his shooe from his foote, and spit in his face, and answere, and say, So shall it be done vnto that man, that will not buylde vp his brothers house.
LSB then his brother’s wife shall come to him in the sight of the elders and pull his sandal off his foot and spit in his face; and she shall answer and say, ‘Thus it is done to the man who does not build up his brother’s house.’
Verse 10
KJV And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed.
ASV And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed.
WEB His name shall be called in Israel, “The house of him who had his shoe removed.”
YLT and his name hath been called in Israel--The house of him whose shoe is drawn off.
DRB And his name shall be called in Israel, the house of the unshod.
DBY And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe drawn off.
GNV And his name shall be called in Israel, The house of him whose shooe is put off.
LSB And in Israel his name shall be called, ‘The house of him whose sandal is removed.’
Verse 11
KJV When men strive together one with another, and the wife of the one draweth near for to deliver her husband out of the hand of him that smiteth him, and putteth forth her hand, and taketh him by the secrets:
ASV When men strive together one with another, and the wife of the one draweth near to deliver her husband out of the hand of him that smiteth him, and putteth forth her hand, and taketh him by the secrets;
WEB When men strive against each other, and the wife of one draws near to deliver her husband out of the hand of him who strikes him, and puts out her hand, and takes him by his private parts,
YLT `When men strive together, one with another, and the wife of the one hath drawn near to deliver her husband out of the hand of his smiter, and hath put forth her hand, and laid hold on his secrets,
DRB If two men have words together, and one begin to fight against the other, and the other's wife willing to deliver her husband out of the hand of the stronger, shall put forth her hand, and take him by the secrets,
DBY When men fight together one with another, and the wife of the one come near to rescue her husband out of the hand of him that smiteth him, and stretch out her hand, and seize him by his secret parts,
GNV When men striue together, one with another, if the wife of the one come neere, for to ridde her husband out of the handes of him that smiteth him, and put foorth her hand, and take him by his priuities,
LSB “If two men, a man and his brother, are struggling together, and the wife of one comes near to deliver her husband from the hand of the one who is striking him, and she puts out her hand and seizes his genitals,
Verse 12
KJV Then thou shalt cut off her hand, thine eye shall not pity her.
ASV then thou shalt cut off her hand, thine eye shall have no pity.
WEB then you shall cut off her hand. Your eye shall have no pity.
YLT then thou hast cut off her hand, thine eye doth not spare.
DRB Thou shalt cut off her hand, neither shalt thou be moved with any pity in her regard.
DBY thou shalt cut off her hand; thine eye shall not spare.
GNV Then thou shalt cut off her hande: thine eye shall not spare her.
LSB then you shall cut off her hand; you shall not show pity.
Verse 13
KJV Thou shalt not have in thy bag divers weights, a great and a small.
ASV Thou shalt not have in thy bag diverse weights, a great and a small.
WEB You shall not have in your bag diverse weights, one heavy and one light.
YLT `Thou hast not in thy bag a stone and a stone, a great and a small.
DRB Thou shalt not have divers weights in thy bag, a greater and a less:
DBY Thou shalt not have in thy bag divers weights, a great and a small.
GNV Thou shalt not haue in thy bagge two maner of weightes, a great and a small,
LSB “You shall not have in your bag differing weights, a large and a small.
Verse 14
KJV Thou shalt not have in thine house divers measures, a great and a small.
ASV Thou shalt not have in thy house diverse measures, a great and a small.
WEB You shall not have in your house diverse measures, one large and one small.
YLT Thou hast not in thy house an ephah and an ephah, a great and a small.
DRB Neither shall there be in thy house a greater bushel and a less.
DBY Thou shalt not have in thy house divers ephahs, a great and a small.
GNV Neither shalt thou haue in thine house diuers measures, a great and a small:
LSB You shall not have in your house differing measures, a large and a small.
Verse 15
KJV But thou shalt have a perfect and just weight, a perfect and just measure shalt thou have: that thy days may be lengthened in the land which the LORD thy God giveth thee.
ASV A perfect and just weight shalt thou have; a perfect and just measure shalt thou have: that thy days may be long in the land which Jehovah thy God giveth thee.
WEB You shall have a perfect and just weight. You shall have a perfect and just measure, that your days may be long in the land which Yahweh your God gives you.
YLT Thou hast a stone complete and just, thou hast an ephah complete and just, so that they prolong thy days on the ground which Jehovah thy God is giving to thee;
DRB Thou shalt have a just and a true weight, and thy bushel shall be equal and true: that thou mayest live a long time upon the land which the Lord thy God shall give thee.
DBY A perfect and just weight shalt thou have; a perfect and just ephah shalt thou have; that thy days may be prolonged in the land that Jehovah thy God giveth thee.
GNV But thou shalt haue a right and iust weight: a perfite and a iust measure shalt thou haue, that thy dayes may be lengthened in the land, which the Lord thy God giueth thee.
LSB You shall have a full and just weight; you shall have a full and just measure, that your days may be prolonged in the land which Yahweh your God gives you.
Verse 16
KJV For all that do such things, and all that do unrighteously, are an abomination unto the LORD thy God.
ASV For all that do such things, [even] all that do unrighteously, are an abomination unto Jehovah thy God.
WEB For all who do such things, all who do unrighteously, are an abomination to Yahweh your God.
YLT for the abomination of Jehovah thy God <FI>is<Fi> any one doing these things, any one doing iniquity.
DRB For the Lord thy God abhorreth him that doth these things, and he hateth all injustice.
DBY For every one that doeth such things, every one that doeth unrighteousness, is an abomination to Jehovah thy God.
GNV For all that doe such things, and all that doe vnrighteously, are abomination vnto the Lord thy God.
LSB For everyone who does these things, everyone who acts unjustly, is an abomination to Yahweh your God.
Verse 17
KJV Remember what Amalek did unto thee by the way, when ye were come forth out of Egypt;
ASV Remember what Amalek did unto thee by the way as ye came forth out of Egypt;
WEB Remember what Amalek did to you by the way as you came out of Egypt;
YLT `Remember that which Amalek hath done to thee in the way, in your going out from Egypt,
DRB Remember what Amalec did to thee in the way when thou camest out of Egypt:
DBY Remember what Amalek did unto thee on the way, when ye came forth out of Egypt;
GNV Remember what Amalek did vnto thee by the way, when ye were come out of Egypt:
LSB “Remember what Amalek did to you along the way when you came out from Egypt,
Verse 18
KJV How he met thee by the way, and smote the hindmost of thee, even all that were feeble behind thee, when thou wast faint and weary; and he feared not God.
ASV how he met thee by the way, and smote the hindmost of thee, all that were feeble behind thee, when thou wast faint and weary; and he feared not God.
WEB how he met you by the way, and struck the rearmost of you, all who were feeble behind you, when you were faint and weary; and he didn’t fear God.
YLT that he hath met thee in the way, and smiteth in all those feeble behind thee (and thou wearied and fatigued), and is not fearing God.
DRB How he met thee: and slew the hindmost of the army, who sat down, being weary, when thou wast spent with hunger and labour, and he feared not God.
DBY how he met thee on the way, and smote the hindmost of thee, all the feeble that lagged behind thee, when thou wast faint and weary, and he feared not God.
GNV How he met thee by ye way, and smote ye hindmost of you, all that were feeble behind thee, when thou wast fainted and weary, and he feared not God.
LSB how he met you along the way and attacked among you all the stragglers at your rear, but you were faint and weary; and he did not fear God.
Verse 19
KJV Therefore it shall be, when the LORD thy God hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven; thou shalt not forget it.
ASV Therefore it shall be, when Jehovah thy God hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven; thou shalt not forget.
WEB Therefore it shall be, when Yahweh your God has given you rest from all your enemies all around, in the land which Yahweh your God gives you for an inheritance to possess it, that you shall blot out the memory of Amalek from under the sky. You shall not forget.
YLT And it hath been, in Jehovah thy God's giving rest to thee, from all thine enemies round about, in the land which Jehovah thy God is giving to thee--an inheritance to possess it--thou dost blot out the remembrance of Amalek from under the heavens--thou dost not forget.
DRB Therefore when the Lord thy God shall give thee rest, and shall have subdued all the nations round about in the land which he hath promised thee: thou shalt blot out his name from under heaven. See thou forget it not.
DBY And it shall be, when Jehovah thy God shall have given thee rest from all thine enemies round about, in the land that Jehovah thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under the heavens; thou shalt not forget it.
GNV Therefore, when the Lord thy God hath giuen thee rest from all thine enemies round about in the land, which the Lord thy God giueth thee for an inheritance to possesse it, then thou shalt put out the remembrance of Amalek from vnder heauen: forget not.
LSB Therefore it will be, when Yahweh your God has given you rest from all your surrounding enemies, in the land which Yahweh your God gives you as an inheritance to possess, you shall blot out the memory of Amalek from under heaven; you must not forget.