Deuteronomy 29 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Deuteronomy 29 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV These are the words of the covenant, which the LORD commanded Moses to make with the children of Israel in the land of Moab, beside the covenant which he made with them in Horeb.
ASV These are the words of the covenant which Jehovah commanded Moses to make with the children of Israel in the land of Moab, besides the covenant which he made with them in Horeb.
WEB These are the words of the covenant which Yahweh commanded Moses to make with the children of Israel in the land of Moab, in addition to the covenant which he made with them in Horeb.
YLT These <FI>are<Fi> the words of the covenant which Jehovah hath commanded Moses to make with the sons of Israel in the land of Moab, apart from the covenant which He made with them in Horeb.
DRB These are the words of the covenant which the Lord commanded Moses to make with the children of Israel in the land of Moab: beside that covenant which he made with them in Horeb.
DBY These are the words of the covenant that Jehovah commanded Moses to make with the children of Israel in the land of Moab, besides the covenant that he made with them in Horeb.
GNV These are the wordes of the couenant which the Lord commanded Moses to make with the children of Israel in the lande of Moab beside the couenant which hee had made with them in Horeb.
LSB These are the words of the covenant which Yahweh commanded Moses to cut with the sons of Israel in the land of Moab, besides the covenant which He had cut with them at Horeb.
Verse 2
KJV And Moses called unto all Israel, and said unto them, Ye have seen all that the LORD did before your eyes in the land of Egypt unto Pharaoh, and unto all his servants, and unto all his land;
ASV And Moses called unto all Israel, and said unto them, Ye have seen all that Jehovah did before your eyes in the land of Egypt unto Pharaoh, and unto all his servants, and unto all his land;
WEB Moses called to all Israel, and said to them: Your eyes have seen all that Yahweh did in the land of Egypt to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land;
YLT And Moses calleth unto all Israel, and saith unto them, `Ye--ye have seen all that which Jehovah hath done before your eyes in the land of Egypt, to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land;
DRB And Moses called all Israel, and said to them: You have seen all the things that the Lord did before you in the land of Egypt to Pharao, and to all his servants, and to his whole land.
DBY And Moses called to all Israel, and said unto them, Ye have seen all that Jehovah did before your eyes in the land of Egypt to Pharaoh, and to all his bondmen, and to all his land:
GNV And Moses called all Israel, and said vnto them, Ye haue seene all that the Lord did before your eyes in the lande of Egypt vnto Pharaoh and vnto all his seruantes, and vnto all his lande,
LSB And Moses summoned all Israel and said to them, “You have seen all that Yahweh did before your eyes in the land of Egypt to Pharaoh and all his servants and all his land;
Verse 3
KJV The great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great miracles:
ASV the great trials which thine eyes saw, the signs, and those great wonders:
WEB the great trials which your eyes saw, the signs, and those great wonders.
YLT the great trials which thine eyes have seen, the signs, and those great wonders;
DRB The great temptations, which thy eyes have seen, those mighty signs and wonders,
DBY the great trials that thine eyes have seen, those great signs and wonders.
GNV The great tentations which thine eyes haue seene, those great miracles and wonders:
LSB the great trials which your eyes have seen, those great signs and wonders.
Verse 4
KJV Yet the LORD hath not given you an heart to perceive, and eyes to see, and ears to hear, unto this day.
ASV but Jehovah hath not given you a heart to know, and eyes to see, and ears to hear, unto this day.
WEB But Yahweh has not given you a heart to know, eyes to see, and ears to hear, to this day.
YLT and Jehovah hath not given to you a heart to know, and eyes to see, and ears to hear, till this day,
DRB And the Lord hath not given you a heart to understand, and eyes to see, and ears that may hear, unto this present day.
DBY But Jehovah hath not given you a heart to perceive, and eyes to see, and ears to hear, to this day.
GNV Yet the Lord hath not giuen you an heart to perceiue, and eyes to see, and eares to heare, vnto this day.
LSB Yet to this day Yahweh has not given you a heart to know, nor eyes to see, nor ears to hear.
Verse 5
KJV And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxen old upon you, and thy shoe is not waxen old upon thy foot.
ASV And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxed old upon you, and thy shoe is not waxed old upon thy foot.
WEB I have led you forty years in the wilderness. Your clothes have not grown old on you, and your shoes have not grown old on your feet.
YLT and I cause you to go forty years in a wilderness; your garments have not been consumed from off you, and thy shoe hath not worn away from off thy foot;
DRB He hath brought you forty years through the desert: your garments are not worn out, neither are the shoes of your feet consumed with age.
DBY And I have led you forty years in the wilderness; your clothes are not grown old upon you, and thy sandal is not grown old upon thy foot;
GNV And I haue led you fourty yere in the wildernesse: your clothes are not waxed olde vpon you, neyther is thy shooe waxed olde vpon thy foote.
LSB And I have led you forty years in the wilderness; your clothes have not worn out on you, and your sandal has not worn out on your foot.
Verse 6
KJV Ye have not eaten bread, neither have ye drunk wine or strong drink: that ye might know that I am the LORD your God.
ASV Ye have not eaten bread, neither have ye drunk wine or strong drink; that ye may know that I am Jehovah your God.
WEB You have not eaten bread, neither have you drunk wine or strong drink; that you may know that I am Yahweh your God.
YLT bread ye have not eaten, and wine and strong drink ye have not drunk, so that ye know that I <FI>am<Fi> Jehovah your God.
DRB You have not eaten bread, nor have you drunk wine or strong drink: that you might know that I am the Lord your God.
DBY ye have not eaten bread, neither have ye drunk wine or strong drink, that ye might know that I am Jehovah your God.
GNV Ye haue eaten no bread, neither drunke wine, nor strong drinke, that ye might know how that I am the Lord your God.
LSB You have not eaten bread, nor have you drunk wine or strong drink, in order that you might know that I am Yahweh your God.
Verse 7
KJV And when ye came unto this place, Sihon the king of Heshbon, and Og the king of Bashan, came out against us unto battle, and we smote them:
ASV And when ye came unto this place, Sihon the king of Heshbon, and Og the king of Bashan, came out against us unto battle, and we smote them:
WEB When you came to this place, Sihon the king of Heshbon, and Og the king of Bashan, came out against us to battle, and we struck them.
YLT `And ye come in unto this place, and Sihon king of Heshbon--also Og king of Bashan--doth come out to meet us, to battle, and we smite them,
DRB And you came to this place: and Sehon king of Hesebon, and Og king of Basan, came out against us to fight. And we slew them.
DBY And ye came to this place; and Sihon the king of Heshbon and Og the king of Bashan came out against us for battle, and we smote them.
GNV After, ye came vnto this place, and Sihon King of Heshbon, and Og King of Bashan came out against vs vnto battell, and we slewe them,
LSB Then you came to this place, and Sihon the king of Heshbon and Og the king of Bashan came out to meet us for battle, but we struck them down;
Verse 8
KJV And we took their land, and gave it for an inheritance unto the Reubenites, and to the Gadites, and to the half tribe of Manasseh.
ASV and we took their land, and gave it for an inheritance unto the Reubenites, and to the Gadites, and to the half-tribe of the Manassites.
WEB We took their land, and gave it for an inheritance to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half-tribe of the Manassites.
YLT and take their land, and give it for an inheritance to the Reubenite, and to the Gadite, and to the half of the tribe of Manasseh;
DRB And took their land, and delivered it for a possession to Ruben and Gad, and the half tribe of Manasses.
DBY And we took their land, and gave it for an inheritance to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half tribe of the Manassites.
GNV And tooke their lande, and gaue it for an inheritance vnto the Reubenites, and to the Gadites, and to the halfe tribe of Manasseh.
LSB and we took their land and gave it as an inheritance to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of the Manassites.
Verse 9
KJV Keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.
ASV Keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.
WEB Therefore keep the words of this covenant and do them, that you may prosper in all that you do.
YLT and ye have kept the words of this covenant, and done them, so that ye cause all that ye do to prosper.
DRB Keep therefore the words of this covenant, and fulfil them: that you may understand all that you do.
DBY Ye shall keep then the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.
GNV Keepe therefore the wordes of this couenant and doe them, that ye may prosper in all that ye shall doe.
LSB So you shall keep the words of this covenant to do them, that you may prosper in all that you do.
Verse 10
KJV Ye stand this day all of you before the LORD your God; your captains of your tribes, your elders, and your officers, with all the men of Israel,
ASV Ye stand this day all of you before Jehovah your God; your heads, your tribes, your elders, and your officers, even all the men of Israel,
WEB All of you stand today in the presence of Yahweh your God; your heads, your tribes, your elders, and your officers, even all the men of Israel,
YLT `Ye are standing to-day, all of you, before Jehovah your God--your heads, your tribes, your elders, and your authorities--every man of Israel;
DRB You all stand this day before the Lord your God, your princes, and tribes, and ancients, and doctors, all the people of Israel,
DBY Ye stand this day all of you before Jehovah your God: your chiefs [of] your tribes, your elders, and your officers, all the men of Israel,
GNV Ye stand this day euery one of you before the Lord your God: your heads of your tribes, your Elders and your officers, eue al ye me of Israel:
LSB “You stand today, all of you, before Yahweh your God: your heads, your tribes, your elders, and your officers, even all the men of Israel,
Verse 11
KJV Your little ones, your wives, and thy stranger that is in thy camp, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water:
ASV your little ones, your wives, and thy sojourner that is in the midst of thy camps, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water;
WEB your little ones, your wives, and the foreigners who are in the middle of your camps, from the one who cuts your wood to the one who draws your water;
YLT your infants, your wives, and thy sojourner who <FI>is<Fi> in the midst of thy camps, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water--
DRB Your children and your wives, and the stranger that abideth with thee in the camp, besides the hewers of wood, and them that bring water:
DBY your little ones, your wives, and thy stranger that is in thy camp, as well the hewer of thy wood as the drawer of thy water;
GNV Your children, your wiues, and thy stranger that is in thy campe from the hewer of thy wood, vnto the drawer of thy water,
LSB your little ones, your wives, and the sojourner who is within your camps, from the one who chops your wood to the one who draws your water,
Verse 12
KJV That thou shouldest enter into covenant with the LORD thy God, and into his oath, which the LORD thy God maketh with thee this day:
ASV that thou mayest enter into the covenant of Jehovah thy God, and into his oath, which Jehovah thy God maketh with thee this day;
WEB that you may enter into the covenant of Yahweh your God, and into his oath, which Yahweh your God makes with you today;
YLT for thy passing over into the covenant of Jehovah thy God, and into His oath which Jehovah thy God is making with thee to-day;
DRB That thou mayst pass in the covenant of the Lord thy God, and in the oath which this day the Lord thy God maketh with thee.
DBY that thou mayest enter into the covenant of Jehovah thy God, and into his oath, which Jehovah thy God maketh with thee this day;
GNV That thou shouldest passe into the couenant of the Lord thy God, and into his othe which the Lord thy God maketh with thee this day,
LSB that you may enter into the covenant with Yahweh your God and into His oath, which Yahweh your God is cutting with you today,
Verse 13
KJV That he may establish thee to day for a people unto himself, and that he may be unto thee a God, as he hath said unto thee, and as he hath sworn unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
ASV that he may establish thee this day unto himself for a people, and that he may be unto thee a God, as he spake unto thee, and as he sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
WEB that he may establish you today as his people, and that he may be your God, as he spoke to you, and as he swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
YLT in order to establish thee to-day to Him for a people, and He Himself is thy God, as He hath spoken to thee, and as He hath sworn to thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
DRB That he may raise thee up a people to himself, and he may be thy God as he hath spoken to thee, and as he swore to thy fathers Abraham, Isaac, and Jacob.
DBY that he may establish thee this day for a people unto himself, and [that] he may be to thee a God, as he hath said unto thee, and as he hath sworn unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
GNV For to establish thee this day a people vnto him selfe, and that he may be vnto thee a God, as he hath said vnto thee, and as he hath sworne vnto thy fathers, Abraham, Izhak, and Iaakob.
LSB in order that He may establish you today as His people and that He may be your God, just as He spoke to you and as He swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
Verse 14
KJV Neither with you only do I make this covenant and this oath;
ASV Neither with you only do I make this covenant and this oath,
WEB Neither do I make this covenant and this oath with you only,
YLT `And not with you alone am I making this covenant and this oath;
DRB Neither with you only do I make this covenant, and confirm these oaths,
DBY Neither with you only do I make this covenant and this oath,
GNV Neither make I this couenant, and this othe with you onely,
LSB “Now not with you alone am I cutting this covenant and this oath,
Verse 15
KJV But with him that standeth here with us this day before the LORD our God, and also with him that is not here with us this day:
ASV but with him that standeth here with us this day before Jehovah our God, and also with him that is not here with us this day
WEB but with those who stand here with us today before Yahweh our God, and also with those who are not here with us today
YLT but with him who is here with us, standing to-day before Jehovah our God, and with him who is not here with us to-day,
DRB But with all that are present and that are absent.
DBY but with him that standeth here with us this day before Jehovah our God, and with him that is not here with us this day
GNV But aswel with him that standeth here with vs this day before the Lord our God, as with him that is not here with vs this day.
LSB but both with those who stand here with us today in the presence of Yahweh our God and with those who are not with us here today—
Verse 16
KJV (For ye know how we have dwelt in the land of Egypt; and how we came through the nations which ye passed by;
ASV (for ye know how we dwelt in the land of Egypt, and how we came through the midst of the nations through which ye passed;
WEB (for you know how we lived in the land of Egypt, and how we came through the middle of the nations through which you passed;
YLT for ye have known how ye dwelt in the land of Egypt, and how we passed by through the midst of the nations which ye have passed by;
DRB For you know how we dwelt in the land of Egypt, and how we have passed through the midst of nations, and passing through them,
DBY (for ye know how we dwelt in the land of Egypt, and how we came through the nations which ye passed;
GNV For ye knowe, how we haue dwelt in the land of Egypt, and how we passed thorowe the middes of the nations, which ye passed by.
LSB for you know how we lived in the land of Egypt, and how we came through the midst of the nations through which you passed;
Verse 17
KJV And ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them:)
ASV and ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them);
WEB and you have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them);
YLT and ye see their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which <FI>are<Fi> with them,
DRB You have seen their abominations and filth, that is to say, their idols, wood and stone, silver and gold, which they worshipped.
DBY and ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them);
GNV And ye haue seene their abominations and their idoles (wood, and stone, siluer and golde) which were among them,
LSB moreover, you have seen their detestable things and their idols of wood, stone, silver, and gold, which they had with them—
Verse 18
KJV Lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turneth away this day from the LORD our God, to go and serve the gods of these nations; lest there should be among you a root that beareth gall and wormwood;
ASV lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turneth away this day from Jehovah our God, to go to serve the gods of those nations; lest there should be among you a root that beareth gall and wormwood;
WEB lest there should be among you man, woman, family, or tribe whose heart turns away today from Yahweh our God, to go to serve the gods of those nations; lest there should be among you a root that produces bitter poison;
YLT lest there be among you a man or woman, or family or tribe, whose heart is turning to-day from Jehovah our God, to go to serve the gods of those nations, lest there be in you a root fruitful of gall and wormwood:
DRB Lest perhaps there should be among you a man or a woman, a family or a tribe, whose heart is turned away this day from the Lord our God, to go and serve the gods of those nations: and there should be among you a root bringing forth gall and bitterness.
DBY lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turneth away this day from Jehovah our God, to go and serve the gods of these nations; lest there should be among you a root that beareth gall and wormwood,
GNV That there should not be among you man nor woman, nor familie, nor tribe, which should turne his heart away this day from the Lord our God, to goe and serue the gods of these nations, and that there shoulde not be among you any roote that bringeth forth gall and wormewood,
LSB lest there be among you a man or woman, or family or tribe, whose heart turns away today from Yahweh our God, to go to serve the gods of those nations; lest there be among you a root bearing poisonous fruit and wormwood.
Verse 19
KJV And it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of mine heart, to add drunkenness to thirst:
ASV and it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to destroy the moist with the dry.
WEB and it happen, when he hears the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, “I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to destroy the moist with the dry.”
YLT `And it hath been, in his hearing the words of this oath, and he hath blessed himself in his heart, saying, I have peace, though in the stubbornness of my heart I go on, in order to end the fulness with the thirst.
DRB And when he shall hear the words of this oath, he should bless himself in his heart saying: I shall have peace, and will walk on in the naughtiness of my heart: and the drunken may consume the thirsty,
DBY and it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to sweep away the drunken with the thirsty.
GNV So that when he heareth the words of this curse, he blesse him selfe in his heart, saying, I shall haue peace, although I walke according to the stubburnes of mine owne heart, thus adding drunkennesse to thirst.
LSB And it will be when he hears the words of this curse, that he will bless himself in his heart, saying, ‘I have peace though I walk in the stubbornness of my heart in order to sweep away the watered land with the dry.’
Verse 20
KJV The LORD will not spare him, but then the anger of the LORD and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the LORD shall blot out his name from under heaven.
ASV Jehovah will not pardon him, but then the anger of Jehovah and his jealousy will smoke against that man, and all the curse that is written in this book shall lie upon him, and Jehovah will blot out his name from under heaven.
WEB Yahweh will not pardon him, but then Yahweh’s anger and his jealousy will smoke against that man, and all the curse that is written in this book will fall on him, and Yahweh will blot out his name from under the sky.
YLT Jehovah is not willing to be propitious to him, for then doth the anger of Jehovah smoke, also His zeal, against that man, and lain down on him hath all the oath which is written in this book, and Jehovah hath blotted out his name from under the heavens,
DRB And the Lord should not forgive him: but his wrath and jealousy against that man should be exceedingly enkindled at that time, and all the curses that are written in this volume should light upon him: and the Lord should blot out his name from under heaven,
DBY Jehovah will not pardon him, but the anger of Jehovah and his jealousy will then smoke against that man, and all the curse shall be upon him that is written in this book; and Jehovah will blot out his name from under the heavens;
GNV The Lord will not be mercifull vnto him, but then the wrath of the Lord and his ielousie shall smoke against that man, and euery curse that is written in this booke, shall light vpon him, and the Lord shall put out his name from vnder heauen,
LSB Yahweh shall not be willing to pardon him, but rather the anger of Yahweh and His jealousy will burn against that man, and every curse which is written in this book will rest on him, and Yahweh will blot out his name from under heaven.
Verse 21
KJV And the LORD shall separate him unto evil out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant that are written in this book of the law:
ASV And Jehovah will set him apart unto evil out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant that is written in this book of the law.
WEB Yahweh will set him apart for evil out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant that is written in this book of the law.
YLT and Jehovah hath separated him for evil, out of all the tribes of Israel, according to all the oaths of the covenant which is written in this book of the law.
DRB And utterly destroy him out of all the tribes of Israel, according to the curses that are contained in the book of this law and covenant:
DBY and Jehovah will separate him for mischief out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant that is written in this book of the law.
GNV And the Lord shall separate him vnto euil out of all the tribes of Israel, according vnto all the curses of the couenant, that is written in the booke of this Lawe.
LSB Then Yahweh will separate him out for adversity from all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant which are written in this book of the law.
Verse 22
KJV So that the generation to come of your children that shall rise up after you, and the stranger that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses which the LORD hath laid upon it;
ASV And the generation to come, your children that shall rise up after you, and the foreigner that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses wherewith Jehovah hath made it sick;
WEB The generation to come, your children who will rise up after you, and the foreigner who will come from a far land, will say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses with which Yahweh has made it sick;
YLT `And the latter generation of your sons who rise after you, and the stranger who cometh in from a land afar off, have said when they have seen the strokes of that land, and its sicknesses which Jehovah hath sent into it, --
DRB And the following generation shall say, and the children that shall be born hereafter, and the strangers that shall come from afar, seeing the plagues of that land and the evils wherewith the Lord hath afflicted it,
DBY And the generation to come, your children who shall rise up after you, and the foreigner that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and its sicknesses wherewith Jehovah hath visited it,
GNV So that the generatio to come, euen your children, that shall rise vp after you, and the stranger, that shall come from a farre lande, shall say, when they shall see the plagues of this lande, and the diseases thereof, wherewith the Lord shall smite it:
LSB “And the generation to come, your sons who rise up after you and the foreigner who comes from a distant land, shall see the plagues of the land and the diseases with which Yahweh has afflicted it, and they will say,
Verse 23
KJV And that the whole land thereof is brimstone, and salt, and burning, that it is not sown, nor beareth, nor any grass groweth therein, like the overthrow of Sodom, and Gomorrah, Admah, and Zeboim, which the LORD overthrew in his anger, and in his wrath:
ASV [and that] the whole land thereof is brimstone, and salt, [and] a burning, [that] it is not sown, nor beareth, nor any grass groweth therein, like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which Jehovah overthrew in his anger, and in his wrath:
WEB and that all of its land is sulfur, salt, and burning, that it is not sown, doesn’t produce, nor does any grass grow in it, like the overthrow of Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, which Yahweh overthrew in his anger, and in his wrath;
YLT (<FI> with<Fi> brimstone and salt is the whole land burnt, it is not sown, nor doth it shoot up, nor doth there go up on it any herb, like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboim, which Jehovah overturned in His anger, and in His fury,) --
DRB Burning it with brimstone, and the heat of salt, so that it cannot be sown any more, nor any green thing grow therein, after the example of the destruction of Sodom and Gomorrha, Adama and Seboim, which the Lord destroyed in his wrath and indignation:
DBY [that] the whole ground thereof is brimstone and salt, [and] burning, that it is not sown, nor beareth, and no grass groweth in it, like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboim, which Jehovah overthrew in his anger and in his fury:
GNV (For all that land shall burne with brimstone and salt: it shall not be sowen, nor bring forth, nor any grasse shall growe therein, like as in the ouerthrowing of Sodom, and Gomorah, Admah, and Zeboim, which the Lord ouerthrewe in his wrath and in his anger)
LSB ‘All its land is brimstone and salt, a burning waste, unsown and nothing sprouting, and no grass grows in it, like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which Yahweh overthrew in His anger and in His wrath.’
Verse 24
KJV Even all nations shall say, Wherefore hath the LORD done thus unto this land? what meaneth the heat of this great anger?
ASV even all the nations shall say, Wherefore hath Jehovah done thus unto this land? what meaneth the heat of this great anger?
WEB even all the nations will say, “Why has Yahweh done thus to this land? What does the heat of this great anger mean?”
YLT yea, all the nations have said, Wherefore hath Jehovah done thus to this land? what the heat of this great anger?
DRB And all the nations shall say: Why hath the Lord done thus to this land? what meaneth this exceeding great heat of his wrath?
DBY even all nations shall say, Why has Jehovah done thus to this land? whence the heat of this great anger?
GNV Then shall all nations say, Wherefore hath the Lord done thus vnto this lande? how fierce is this great wrath?
LSB And all the nations will say, ‘Why has Yahweh done thus to this land? Why this great burning anger?’
Verse 25
KJV Then men shall say, Because they have forsaken the covenant of the LORD God of their fathers, which he made with them when he brought them forth out of the land of Egypt:
ASV Then men shall say, Because they forsook the covenant of Jehovah, the God of their fathers, which he made with them when he brought them forth out of the land of Egypt,
WEB Then men will say, “Because they abandoned the covenant of Yahweh, the God of their fathers, which he made with them when he brought them out of the land of Egypt,
YLT `And they have said, Because that they have forsaken the covenant of Jehovah, God of their fathers, which He made with them in His bringing them out of the land of Egypt,
DRB And they shall answer: Because they forsook the covenant of the Lord, which he made with their fathers, when he brought them out of the land of Egypt:
DBY And men shall say, Because they have forsaken the covenant of Jehovah the God of their fathers, which he had made with them when he brought them forth out of the land of Egypt;
GNV And they shall answere, Because they haue forsaken the couenant of the Lord God of their fathers, which he had made with them, when he brought them out of the land of Egypt,
LSB Then men will say, ‘Because they forsook the covenant of Yahweh, the God of their fathers, which He cut with them when He brought them out of the land of Egypt.
Verse 26
KJV For they went and served other gods, and worshipped them, gods whom they knew not, and whom he had not given unto them:
ASV and went and served other gods, and worshipped them, gods that they knew not, and that he had not given unto them:
WEB and went and served other gods, and worshiped them, gods that they didn’t know, and that he had not given to them.
YLT and they go and serve other gods, and bow themselves to them--gods which they have not known, and which He hath not apportioned to them;
DRB And they have served strange gods, and adored them, whom they knew not, and for whom they had not been assigned:
DBY and they went and served other gods, and bowed down to them, gods whom they knew not, and whom he had not assigned to them.
GNV And went and serued other gods and worshipped them: euen gods which they knewe not, and which had giuen them nothing,
LSB And they went and served other gods and worshiped them, gods whom they have not known and whom He had not apportioned to them.
Verse 27
KJV And the anger of the LORD was kindled against this land, to bring upon it all the curses that are written in this book:
ASV therefore the anger of Jehovah was kindled against this land, to bring upon it all the curse that is written in this book;
WEB Therefore Yahweh’s anger burned against this land, to bring on it all the curses that are written in this book.
YLT and the anger of Jehovah burneth against that land, to bring in on it all the reviling that is written in this book,
DRB Therefore the wrath of the Lord was kindled against this land, to bring upon it all the curses that are written in this volume:
DBY And the anger of Jehovah was kindled against this land, to bring upon it all the curse that is written in this book;
GNV Therefore the wrath of the Lord waxed hot against this land, to bring vpon it euery curse that is written in this booke.
LSB Therefore, the anger of Yahweh was kindled against that land, to bring upon it every curse which is written in this book;
Verse 28
KJV And the LORD rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as it is this day.
ASV and Jehovah rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as at this day.
WEB Yahweh rooted them out of their land in anger, in wrath, and in great indignation, and thrust them into another land, as it is today.”
YLT and Jehovah doth pluck them from off their ground in anger, and in fury, and in great wrath, and doth cast them unto another land, as <FI>at<Fi> this day.
DRB And he hath cast them out of their land, in anger and in wrath, and in very great indignation, and hath thrown them into a strange land, as it is seen this day.
DBY and Jehovah rooted them out of their land in anger, and in fury, and in great indignation, and cast them into another land, as [it appears] this day.
GNV And ye Lord hath rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and hath cast them into another land, as appeareth this day.
LSB and Yahweh uprooted them from their land in anger and in fury and in great wrath, and He cast them into another land, as it is this day.’
Verse 29
KJV The secret things belong unto the LORD our God: but those things which are revealed belong unto us and to our children for ever, that we may do all the words of this law.
ASV The secret things belong unto Jehovah our God; but the things that are revealed belong unto us and to our children for ever, that we may do all the words of this law.
WEB The secret things belong to Yahweh our God; but the things that are revealed belong to us and to our children forever, that we may do all the words of this law.
YLT `The things hidden <FI>are<Fi> to Jehovah our God, and the things revealed <FI>are<Fi> to us and to our sons--to the age, to do all the words of this law.
DRB Secret things to the Lord our God: things that are manifest, to us and to our children for ever, that we may do all the words of this law.
DBY The hidden things belong to Jehovah our God; but the revealed ones are ours and our children's for ever, to do all the words of this law.
GNV The secret things belong to the Lord our God, but the things reueiled belong vnto vs, and to our children for euer, that we may doe all the wordes of this Lawe.
LSB “The secret things belong to Yahweh our God, but the things revealed belong to us and to our sons forever, that we may do all the words of this law.