Deuteronomy 7 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Deuteronomy 7 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV When the LORD thy God shall bring thee into the land whither thou goest to possess it, and hath cast out many nations before thee, the Hittites, and the Girgashites, and the Amorites, and the Canaanites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, seven nations greater and mightier than thou;

ASV When Jehovah thy God shall bring thee into the land whither thou goest to possess it, and shall cast out many nations before thee, the Hittite, and the Girgashite, and the Amorite, and the Canaanite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite, seven nations greater and mightier than thou;

WEB When Yahweh your God brings you into the land where you go to possess it, and casts out many nations before you, the Hittite, the Girgashite, the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, seven nations greater and mightier than you;

YLT `When Jehovah thy God doth bring thee in unto the land whither thou art going in to possess it, and He hath cast out many nations from thy presence, the Hittite, and the Girgashite, and the Amorite, and the Canaanite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite, seven nations more numerous and mighty than thou,

DRB When the Lord thy God shall have brought thee into the land, which thou art going in to possess, and shall have destroyed many nations before thee, the Hethite, and the Gergezite, and the Amorrhite, and the Chanaanite, and the Pherezite, and the Hevite, and the Jebusite, seven nations much more numerous than thou art, and stronger than thou:

DBY When Jehovah thy God shall bring thee into the land whither thou goest to possess it, and shall cast out many nations from before thee, the Hittites, and the Girgashites, and the Amorites, and the Canaanites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, seven nations greater and mightier than thou,

GNV When the Lord thy God shall bring thee into the land whither thou goest to possesse it, and shall roote out many nations before thee: the Hittites, and the Girgashites, and the Amorites, and the Canaanites, and the Perizzites, and the Hiuites, and the Iebusites, seuen nations greater and mightier then thou,

LSB “When Yahweh your God brings you into the land where you are entering to possess it, and He clears away many nations before you, the Hittites and the Girgashites and the Amorites and the Canaanites and the Perizzites and the Hivites and the Jebusites, seven nations more numerous and stronger than you,

Verse 2

KJV And when the LORD thy God shall deliver them before thee; thou shalt smite them, and utterly destroy them; thou shalt make no covenant with them, nor shew mercy unto them:

ASV and when Jehovah thy God shall deliver them up before thee, and thou shalt smite them; then thou shalt utterly destroy them: thou shalt make no covenant with them, nor show mercy unto them;

WEB and when Yahweh your God delivers them up before you, and you strike them; then you shall utterly destroy them. You shall make no covenant with them, nor show mercy to them.

YLT and Jehovah thy God hath given them before thee, and thou hast smitten them--thou dost utterly devote them--thou dost not make with them a covenant, nor dost thou favour them.

DRB And the Lord thy God shall have delivered them to thee, thou shalt utterly destroy them. Thou shalt make no league with them, nor shew mercy to them:

DBY and when Jehovah thy God shall give them up before thee and thou shalt smite them, then shalt thou utterly destroy them: thou shalt make no covenant with them, nor shew mercy unto them.

GNV And the Lord thy God shall giue them before thee, then thou shalt smite them: thou shalt vtterly destroy them: thou shalt make no couenant with them, nor haue compassion on them,

LSB and when Yahweh your God gives them over before you and you strike them down, then you shall devote them to destruction. You shall cut no covenant with them and show no favor to them.

Verse 3

KJV Neither shalt thou make marriages with them; thy daughter thou shalt not give unto his son, nor his daughter shalt thou take unto thy son.

ASV neither shalt thou make marriages with them; thy daughter thou shalt not give unto his son, nor his daughter shalt thou take unto thy son.

WEB You shall not make marriages with them. You shall not give your daughter to his son, nor shall you take his daughter for your son.

YLT `And thou dost not join in marriage with them; thy daughter thou dost not give to his son, and his daughter thou dost not take to thy son,

DRB Neither shalt thou make marriages with them. Thou shalt not give thy daughter to his son, nor take his daughter for thy son:

DBY And thou shalt make no marriages with them: thy daughter thou shalt not give unto his son, nor take his daughter for thy son;

GNV Neither shalt thou make marriages with them, neither giue thy daughter vnto his sonne, nor take his daughter vnto thy sonne.

LSB Furthermore, you shall not intermarry with them; you shall not give your daughters to their sons, nor shall you take their daughters for your sons.

Verse 4

KJV For they will turn away thy son from following me, that they may serve other gods: so will the anger of the LORD be kindled against you, and destroy thee suddenly.

ASV For he will turn away thy son from following me, that they may serve other gods: so will the anger of Jehovah be kindled against you, and he will destroy thee quickly.

WEB For he will turn away your son from following me, that they may serve other gods. So Yahweh’s anger would be kindled against you, and he would destroy you quickly.

YLT for he doth turn aside thy son from after Me, and they have served other gods, and the anger of Jehovah hath burned against you, and hath destroyed thee hastily.

DRB For she will turn away thy son from following me, that he may rather serve strange gods, and the wrath of the Lord will be kindled, and will quickly destroy thee.

DBY for he will turn away thy son from following me, and they will serve other gods, and the anger of Jehovah will be kindled against you, and he will destroy thee quickly.

GNV For they wil cause thy sonne to turne away from me, and to serue other gods: then will the wrath of the Lord waxe hote against you and destroy thee suddenly.

LSB For they will turn your sons away from following Me, and they will serve other gods; then the anger of Yahweh will be kindled against you, and He will quickly destroy you.

Verse 5

KJV But thus shall ye deal with them; ye shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their groves, and burn their graven images with fire.

ASV But thus shall ye deal with them: ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire.

WEB But you shall deal with them like this. You shall break down their altars, dash their pillars in pieces, cut down their Asherah poles, and burn their engraved images with fire.

YLT `But thus thou dost to them: their altars ye break down, and their standing pillars ye shiver, and their shrines ye cut down, and their graven images ye burn with fire;

DRB But thus rather shall you deal with them: Destroy their altars, and break their statues, and cut down their groves, and burn their graven things.

DBY But thus shall ye deal with them: ye shall break down their altars, and shatter their statues, and hew down their Asherahs, and burn their graven images with fire.

GNV But thus ye shall deale with them, Ye shall ouerthrowe their altars, and breake downe their pillars, and ye shall cut downe their groues, and burne their grauen images with fire.

LSB But thus you shall do to them: you shall tear down their altars and shatter their sacred pillars and cut their Asherim in pieces and burn their graven images with fire.

Verse 6

KJV For thou art an holy people unto the LORD thy God: the LORD thy God hath chosen thee to be a special people unto himself, above all people that are upon the face of the earth.

ASV For thou art a holy people unto Jehovah thy God: Jehovah thy God hath chosen thee to be a people for his own possession, above all peoples that are upon the face of the earth.

WEB For you are a holy people to Yahweh your God. Yahweh your God has chosen you to be a people for his own possession, above all peoples who are on the face of the earth.

YLT for a holy people <FI>art<Fi> thou to Jehovah thy God; on thee hath Jehovah thy God fixed, to be to Him for a peculiar people, out of all the peoples who <FI>are<Fi> on the face of the ground.

DRB Because thou art a holy people to the Lord thy God. The Lord thy God hath chosen thee, to be his peculiar people of all peoples that are upon the earth.

DBY For a holy people art thou unto Jehovah thy God: Jehovah thy God hath chosen thee to be unto him a people for a possession, above all the peoples that are upon the face of the earth.

GNV For thou art an holy people vnto the Lord thy God, the Lord thy God hath chosen thee, to be a precious people vnto himselfe, aboue all people that are vpon the earth.

LSB For you are a holy people to Yahweh your God; Yahweh your God has chosen you to be a people for His own treasured possession out of all the peoples who are on the face of the earth.

Verse 7

KJV The LORD did not set his love upon you, nor choose you, because ye were more in number than any people; for ye were the fewest of all people:

ASV Jehovah did not set his love upon you, nor choose you, because ye were more in number than any people; for ye were the fewest of all peoples:

WEB Yahweh didn’t set his love on you, nor choose you, because you were more in number than any people; for you were the fewest of all peoples:

YLT `Not because of your being more numerous than any of the peoples hath Jehovah delighted in you, and fixeth on you, for ye <FI>are<Fi> the least of all the peoples,

DRB Not because you surpass all nations in number, is the Lord joined unto you, and hath chosen you, for you are the fewest of any people:

DBY Not because ye were more in number than all the peoples, hath Jehovah been attached to you and chosen you, for ye are the fewest of all the peoples;

GNV The Lord did not set his loue vpon you, nor chose you, because ye were more in number then any people: for ye were the fewest of all people:

LSB “Yahweh did not set His affection on you nor choose you because you were more in number than any of the peoples, for you were the fewest of all peoples,

Verse 8

KJV But because the LORD loved you, and because he would keep the oath which he had sworn unto your fathers, hath the LORD brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondmen, from the hand of Pharaoh king of Egypt.

ASV but because Jehovah loveth you, and because he would keep the oath which he sware unto your fathers, hath Jehovah brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondage, from the hand of Pharaoh king of Egypt.

WEB but because Yahweh loves you, and because he desires to keep the oath which he swore to your fathers, Yahweh has brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondage, from the hand of Pharaoh king of Egypt.

YLT but because of Jehovah's loving you, and because of His keeping the oath which He hath sworn to your fathers, hath Jehovah brought you out by a strong hand, and doth ransom you from a house of servants, from the hand of Pharaoh king of Egypt.

DRB But because the Lord hath loved you, and hath kept his oath, which he swore to your fathers: and hath brought you out with a strong hand, and redeemed you from the house of bondage, out of the hand of Pharao the king of Egypt.

DBY but because Jehovah loved you, and because he would keep the oath which he had sworn unto your fathers, hath Jehovah brought you out with a powerful hand, and redeemed you out of the house of bondage, from the hand of Pharaoh king of Egypt.

GNV But because the Lord loued you, and because hee would keepe the othe which hee had sworne vnto your fathers, the Lord hath brought you out by a mightie hand, and deliuered you out of the house of bondage from the hand of Pharaoh King of Egypt,

LSB but because Yahweh loved you and kept the oath which He swore to your fathers, Yahweh brought you out with a strong hand and redeemed you from the house of slavery, from the hand of Pharaoh king of Egypt.

Verse 9

KJV Know therefore that the LORD thy God, he is God, the faithful God, which keepeth covenant and mercy with them that love him and keep his commandments to a thousand generations;

ASV Know therefore that Jehovah thy God, he is God, the faithful God, who keepeth covenant and lovingkindness with them that love him and keep his commandments to a thousand generations,

WEB Know therefore that Yahweh your God himself is God, the faithful God, who keeps covenant and loving kindness with them who love him and keep his commandments to a thousand generations,

YLT `And thou hast known that Jehovah thy God He <FI>is<Fi> God, the faithful God, keeping the covenant, and the kindness, to those loving Him, and to those keeping His commands--to a thousand generations,

DRB And thou shalt know that the Lord thy God, he is a strong and faithful God, keeping his covenant and mercy to them that love him, and to them that keep his commandments, unto a thousand generations:

DBY And thou shalt know that Jehovah thy God, he is God, the faithful God, who keepeth covenant and mercy to a thousand generations with them that love him and keep his commandments;

GNV That thou mayest knowe, that the Lord thy God, he is God, the faithfull God which keepeth couenant and mercie vnto them that loue him and keepe his commandements, euen to a thousand generations,

LSB You shall know therefore that Yahweh your God, He is God, the faithful God, who keeps His covenant and His lovingkindness to a thousand generations with those who love Him and keep His commandments;

Verse 10

KJV And repayeth them that hate him to their face, to destroy them: he will not be slack to him that hateth him, he will repay him to his face.

ASV and repayeth them that hate him to their face, to destroy them: he will not be slack to him that hateth him, he will repay him to his face.

WEB and repays those who hate him to their face, to destroy them. He will not be slack to him who hates him. He will repay him to his face.

YLT and repaying to those hating Him, unto their face, to destroy them; He delayeth not to him who is hating Him--unto his face, He repayeth to him--

DRB And repaying forthwith them that hate him, so as to destroy them, without further delay immediately rendering to them what they deserve.

DBY and repayeth them that hate him [each] to his face, to cause them to perish: he delayeth not with him that hateth him, he will repay him to his face.

GNV And rewardeth them to their face that hate him, to bring them to destruction: he wil not deferre to reward him that hateth him, to his face.

LSB but repays those who hate Him to their faces, to make them perish; He will not delay with him who hates Him, He will repay him to his face.

Verse 11

KJV Thou shalt therefore keep the commandments, and the statutes, and the judgments, which I command thee this day, to do them.

ASV Thou shalt therefore keep the commandment, and the statutes, and the ordinances, which I command thee this day, to do them.

WEB You shall therefore keep the commandments, the statutes, and the ordinances, which I command you today, to do them.

YLT and thou hast kept the command, and the statutes, and the judgments, which I am commanding thee to-day to do them.

DRB Keep therefore the precepts and ceremonies and judgments, which I command thee this day to do.

DBY And thou shalt keep the commandment, and the statutes, and the ordinances, which I command thee this day, to do them.

GNV Keepe thou therefore the commandements, and the ordinances, and the lawes, which I commaund thee this day to doe them.

LSB Therefore, you shall keep the commandment and the statutes and the judgments which I am commanding you today, to do them.

Verse 12

KJV Wherefore it shall come to pass, if ye hearken to these judgments, and keep, and do them, that the LORD thy God shall keep unto thee the covenant and the mercy which he sware unto thy fathers:

ASV And it shall come to pass, because ye hearken to these ordinances, and keep and do them, that Jehovah thy God will keep with thee the covenant and the lovingkindness which he sware unto thy fathers:

WEB It shall happen, because you listen to these ordinances, and keep and do them, that Yahweh your God will keep with you the covenant and the loving kindness which he swore to your fathers.

YLT `And it hath been, because ye hear these judgments, and have kept, and done them, that Jehovah thy God hath kept to thee the covenant and the kindness which He hath sworn to thy fathers,

DRB If after thou hast heard these judgments, thou keep and do them, the Lord thy God will also keep his covenant to thee, and the mercy which he swore to thy fathers:

DBY And it shall come to pass, if ye hearken to these ordinances, and keep and do them, that Jehovah thy God will keep with thee the covenant and the mercy which he swore unto thy fathers;

GNV For if ye hearken vnto these lawes, and obserue and doe them, then the Lord thy God shall keepe with thee the couenant, and the mercie which he sware vnto thy fathers.

LSB “Then it will be, because you listen to these judgments and keep and do them, that Yahweh your God will keep with you His covenant and His lovingkindness which He swore to your fathers.

Verse 13

KJV And he will love thee, and bless thee, and multiply thee: he will also bless the fruit of thy womb, and the fruit of thy land, thy corn, and thy wine, and thine oil, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep, in the land which he sware unto thy fathers to give thee.

ASV and he will love thee, and bless thee, and multiply thee; he will also bless the fruit of thy body and the fruit of thy ground, thy grain and thy new wine and thine oil, the increase of thy cattle and the young of thy flock, in the land which he sware unto thy fathers to give thee.

WEB He will love you, bless you, and multiply you. He will also bless the fruit of your body and the fruit of your ground, your grain and your new wine and your oil, the increase of your livestock and the young of your flock, in the land which he swore to your fathers to give you.

YLT and hath loved thee, and blessed thee, and multiplied thee, and hath blessed the fruit of thy womb, and the fruit of thy ground, thy corn, and thy new wine, and thine oil, the increase of thine oxen, and the wealth of thy flock, on the ground which He hath sworn to thy fathers to give to thee.

DRB And he will love thee and multiply thee, and will bless the fruit of thy womb, and the fruit of thy land, thy corn, and thy vintage, thy oil, and thy herds, and the flocks of thy sheep upon the land, for which he swore to thy fathers that he would give it thee.

DBY and he will love thee, and bless thee, and multiply thee, and will bless the fruit of thy womb, and the fruit of thy ground, thy corn and thy new wine, and thine oil, the offspring of thy kine, and the increase of thy sheep, in the land which he swore unto thy fathers to give thee.

GNV And he wil loue thee, and blesse thee, and multiplie thee: he will also blesse the fruite of thy wombe, and the fruite of thy land, thy corne and thy wine, and thine oyle and the increase of thy kine, and the flockes of thy sheepe in the land, which he sware vnto thy fathers to giue thee.

LSB And He will love you and bless you and multiply you; He will also bless the fruit of your womb and the fruit of your ground, your grain and your new wine and your oil, the increase of your herd and the young of your flock, in the land which He swore to your fathers to give you.

Verse 14

KJV Thou shalt be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle.

ASV Thou shalt be blessed above all peoples: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle.

WEB You will be blessed above all peoples. There won’t be male or female barren among you, or among your livestock.

YLT `Blessed art thou above all the peoples, there is not in thee a barren man or a barren woman--nor among your cattle;

DRB Blessed shalt thou be among all people. No one shall be barren among you of either sex, neither of men nor cattle.

DBY Thou shalt be blessed above all the peoples; there shall not be male or female barren with thee, or with thy cattle;

GNV Thou shalt be blessed aboue all people: there shall be neither male nor female barren among you, nor among your cattell.

LSB You shall be blessed above all peoples; there will be no male or female barren among you or among your cattle.

Verse 15

KJV And the LORD will take away from thee all sickness, and will put none of the evil diseases of Egypt, which thou knowest, upon thee; but will lay them upon all them that hate thee.

ASV And Jehovah will take away from thee all sickness; and none of the evil diseases of Egypt, which thou knowest, will he put upon thee, but will lay them upon all them that hate thee.

WEB Yahweh will take away from you all sickness; and he will put none of the evil diseases of Egypt, which you know, on you, but will lay them on all those who hate you.

YLT and Jehovah hath turned aside from thee every sickness, and none of the evil diseases of Egypt (which thou hast known) doth He put on thee, and He hath put them on all hating thee.

DRB The Lord will take away from thee all sickness: and the grievous infirmities of Egypt, which thou knowest, he will not bring upon thee, but upon thy enemies.

DBY and Jehovah will take away from thee all sickness, and none of the evil infirmities of Egypt, which thou knowest, will he put upon thee; but he will lay them upon all them that hate thee.

GNV Moreouer, the Lord will take away from thee all infirmities, and will put none of the euill diseases of Egypt (which thou knowest) vpon thee, but wil send them vpon all that hate thee.

LSB And Yahweh will take away from you all sickness; and He will not put on you any of the harmful diseases of Egypt which you have known, but He will give them to all who hate you.

Verse 16

KJV And thou shalt consume all the people which the LORD thy God shall deliver thee; thine eye shall have no pity upon them: neither shalt thou serve their gods; for that will be a snare unto thee.

ASV And thou shalt consume all the peoples that Jehovah thy God shall deliver unto thee; thine eye shall not pity them: neither shalt thou serve their gods; for that will be a snare unto thee.

WEB You shall consume all the peoples whom Yahweh your God shall deliver to you. Your eye shall not pity them. You shall not serve their gods; for that would be a snare to you.

YLT `And thou hast consumed all the peoples whom Jehovah thy God is giving to thee; thine eye hath no pity on them, and thou dost not serve their gods, for a snare it <FI>is<Fi> to thee.

DRB Thou shalt consume all the people, which the Lord thy God will deliver to thee. Thy eye shall not spare them, neither shalt thou serve their gods, lest they be thy ruin.

DBY And thou shalt consume all the peoples that Jehovah thy God will give up unto thee; thine eye shall not spare them, and thou shalt not serve their gods; for that would be a snare unto thee.

GNV Thou shalt therefore consume all people which the Lord thy God shall giue thee: thine eye shall not spare them, neither shalt thou serue their gods, for that shalbe thy destruction.

LSB And you shall consume all the peoples whom Yahweh your God will give over to you; your eye shall not pity them, nor shall you serve their gods, for that would be a snare to you.

Verse 17

KJV If thou shalt say in thine heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?

ASV If thou shalt say in thy heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?

WEB If you shall say in your heart, “These nations are more than I; how can I dispossess them?”

YLT `When thou sayest in thine heart, These nations <FI>are<Fi> more numerous than I, how am I able to dispossess them? --

DRB If thou say in thy heart: These nations are more than I, how shall I be able to destroy them?

DBY If thou shouldest say in thy heart, These nations are greater than I; how can I dispossess them?

GNV If thou say in thine heart, These nations are moe then I, how can I cast them out?

LSB “If you should say in your heart, ‘These nations are more numerous than I; how can I dispossess them?’

Verse 18

KJV Thou shalt not be afraid of them: but shalt well remember what the LORD thy God did unto Pharaoh, and unto all Egypt;

ASV thou shalt not be afraid of them: thou shalt well remember what Jehovah thy God did unto Pharaoh, and unto all Egypt;

WEB you shall not be afraid of them. You shall remember well what Yahweh your God did to Pharaoh, and to all Egypt:

YLT thou art not afraid of them; thou dost surely remember that which Jehovah thy God hath done to Pharaoh, and to all Egypt,

DRB Fear not, but remember what the Lord thy God did to Pharao and to all the Egyptians,

DBY fear them not; remember well what Jehovah thy God did unto Pharaoh, and unto all the Egyptians;

GNV Thou shalt not feare them, but remember what the Lord thy God did vnto Pharaoh, and vnto all Egypt:

LSB you shall not be afraid of them; you shall well remember what Yahweh your God did to Pharaoh and to all Egypt:

Verse 19

KJV The great temptations which thine eyes saw, and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the stretched out arm, whereby the LORD thy God brought thee out: so shall the LORD thy God do unto all the people of whom thou art afraid.

ASV the great trials which thine eyes saw, and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the outstretched arm, whereby Jehovah thy God brought thee out: so shall Jehovah thy God do unto all the peoples of whom thou art afraid.

WEB the great trials which your eyes saw, the signs, the wonders, the mighty hand, and the outstretched arm, by which Yahweh your God brought you out. So shall Yahweh your God do to all the peoples of whom you are afraid.

YLT the great trials which thine eyes have seen, and the signs, and the wonders, and the strong hand, and the stretched-out arm, with which Jehovah thy God hath brought thee out; so doth Jehovah thy God to all the peoples of whose presence thou art afraid.

DRB The exceeding great plagues, which thy eyes saw, and the signs and wonders, and the strong hand, and the stretched out arm, with which the Lord thy God brought thee out: so will he do to all the people, whom thou fearest.

DBY the great trials which thine eyes saw, and the signs, and the wonders, and the powerful hand, and the stretched-out arm, whereby Jehovah thy God brought thee out: so will Jehovah thy God do unto all the peoples whom thou fearest.

GNV The great tentations which thine eyes sawe, and the signes and wonders, and the mighty hand and stretched out arme, whereby the Lord thy God brought thee out: so shall the Lord thy God do vnto all ye people, whose face thou fearest.

LSB the great trials which your eyes saw and the signs and the wonders and the mighty hand and the outstretched arm by which Yahweh your God brought you out. So shall Yahweh your God do to all the peoples of whom you are afraid.

Verse 20

KJV Moreover the LORD thy God will send the hornet among them, until they that are left, and hide themselves from thee, be destroyed.

ASV Moreover Jehovah thy God will send the hornet among them, until they that are left, and hide themselves, perish from before thee.

WEB Moreover Yahweh your God will send the hornet among them, until those who are left, and hide themselves, perish from before you.

YLT `And also the locust doth Jehovah thy God send among them, till the destruction of those who are left, and of those who are hidden from thy presence;

DRB Moreover the Lord thy God will send also hornets among them, until he destroy and consume all that have escaped thee, and could hide themselves.

DBY Moreover, Jehovah thy God will send the hornet among them, until they that are left, and they that hide themselves from thee, are destroyed.

GNV Moreouer, the Lord thy God will send hornets among them vntil they that are left, and hide themselues from thee, be destroyed.

LSB Moreover, Yahweh your God will send the hornet against them until those who remain and hide themselves from you perish.

Verse 21

KJV Thou shalt not be affrighted at them: for the LORD thy God is among you, a mighty God and terrible.

ASV Thou shalt not be affrighted at them; for Jehovah thy God is in the midst of thee, a great God and a terrible.

WEB You shall not be scared of them; for Yahweh your God is among you, a great and awesome God.

YLT thou art not terrified by their presence, for Jehovah thy God <FI>is<Fi> in thy midst, a God great and fearful.

DRB Thou shalt not fear them, because the Lord thy God is in the midst of thee, a God mighty and terrible:

DBY Thou shalt not be afraid of them; for Jehovah thy God is in thy midst, a God great and terrible.

GNV Thou shalt not feare them: for the Lord thy God is among you, a God mightie and dreadful.

LSB You shall not dread them, for Yahweh your God is in your midst, a great and fearsome God.

Verse 22

KJV And the LORD thy God will put out those nations before thee by little and little: thou mayest not consume them at once, lest the beasts of the field increase upon thee.

ASV And Jehovah thy God will cast out those nations before thee by little and little: thou mayest not consume them at once, lest the beasts of the field increase upon thee.

WEB Yahweh your God will cast out those nations before you little by little. You may not consume them at once, lest the animals of the field increase on you.

YLT `And Jehovah thy God hath cast out these nations from thy presence little <FI>by<Fi> little, (thou art not able to consume them hastily, lest the beast of the field multiply against thee),

DRB He will consume these nations in thy sight by little and little and by degrees. Thou wilt not be able to destroy them altogether: lest perhaps the beasts of the earth should increase upon thee.

DBY And Jehovah thy God will cast out those nations from before thee by little and little; thou shalt not be able to make an end of them at once, lest the beasts of the field increase upon thee.

GNV And the Lord thy God wil roote out these nations before thee by little and little: thou mayest not consume them at once, least the beasts of the fielde increase vpon thee.

LSB And Yahweh your God will clear away these nations before you little by little; you will not be able to put an end to them quickly, lest the wild beasts become too numerous for you.

Verse 23

KJV But the LORD thy God shall deliver them unto thee, and shall destroy them with a mighty destruction, until they be destroyed.

ASV But Jehovah thy God will deliver them up before thee, and will discomfit them with a great discomfiture, until they be destroyed.

WEB But Yahweh your God will deliver them up before you, and will confuse them with a great confusion, until they are destroyed.

YLT and Jehovah thy God hath given them before thee, and destroyed them--a great destruction--till their destruction;

DRB But the Lord thy God shall deliver them in thy sight: and shall slay them until they be utterly destroyed.

DBY But Jehovah thy God will give them up before thee, and will confound them with great consternation, until they are destroyed.

GNV But the Lord thy God shall giue them before thee, and shall destroy them with a mightie destruction, vntill they be brought to naught.

LSB But Yahweh your God will give them over before you and will throw them into great confusion until they are destroyed.

Verse 24

KJV And he shall deliver their kings into thine hand, and thou shalt destroy their name from under heaven: there shall no man be able to stand before thee, until thou have destroyed them.

ASV And he will deliver their kings into thy hand, and thou shalt make their name to perish from under heaven: there shall no man be able to stand before thee, until thou have destroyed them.

WEB He will deliver their kings into your hand, and you shall make their name perish from under the sky. No one will be able to stand before you, until you have destroyed them.

YLT and He hath given their kings into thy hand, and thou hast destroyed their name from under the heavens; no man doth station himself in thy presence till thou hast destroyed them.

DRB And he shall deliver their kings into thy hands, and thou shalt destroy their names from under Heaven: no man shall be able to resist thee, until thou destroy them.

DBY And he will give their kings into thy hand, and thou shalt put out their name from under the heavens; no man shall stand before thee, until thou hast destroyed them.

GNV And he shall deliuer their Kings into thine hand, and thou shalt destroy their name from vnder heauen: there shall no man be able to stand before thee, vntill thou hast destroyed them.

LSB And He will give their kings into your hand so that you will make their name perish from under heaven; no man will be able to stand before you until you have destroyed them.

Verse 25

KJV The graven images of their gods shall ye burn with fire: thou shalt not desire the silver or gold that is on them, nor take it unto thee, lest thou be snared therein: for it is an abomination to the LORD thy God.

ASV The graven images of their gods shall ye burn with fire: thou shalt not covet the silver or the gold that is on them, nor take it unto thee, lest thou be snared therein; for it is an abomination to Jehovah thy God.

WEB You shall burn the engraved images of their gods with fire. You shall not covet the silver or the gold that is on them, nor take it for yourself, lest you be snared in it; for it is an abomination to Yahweh your God.

YLT `The graven images of their gods ye do burn with fire; thou dost not desire the silver and gold on them, nor hast thou taken <FI>it<Fi> to thyself, lest thou be snared by it, for the abomination of Jehovah thy God it <FI>is<Fi> ;

DRB Their graven things thou shalt burn with fire: thou shalt not covet the silver and gold of which they are made, neither shalt thou take to thee any thing thereof, lest thou offend, because it is an abomination to the Lord thy God.

DBY The graven images of their gods shall ye burn with fire; thou shalt not covet the silver and gold [that is] on them and take it unto thee, lest thou be ensnared therein; for it is an abomination to Jehovah thy God.

GNV The grauen images of their gods shall ye burne with fire, and couet not the siluer and golde, that is on them, nor take it vnto thee, least thou be snared therewith: for it is an abomination before the Lord thy God.

LSB The graven images of their gods you are to burn with fire; you shall not covet the silver or the gold that is on them, nor take it for yourselves, lest you be snared by it, for it is an abomination to Yahweh your God.

Verse 26

KJV Neither shalt thou bring an abomination into thine house, lest thou be a cursed thing like it: but thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a cursed thing.

ASV And thou shalt not bring an abomination into thy house, and become a devoted thing like unto it: thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a devoted thing.

WEB You shall not bring an abomination into your house, and become a devoted thing like it. You shall utterly detest it, and you shall utterly abhor it; for it is a devoted thing.

YLT and thou dost not bring in an abomination unto thy house--or thou hast been devoted like it; --thou dost utterly detest it, and thou dost utterly abominate it; for it <FI>is<Fi> devoted.

DRB Neither shalt thou bring any thing of the idol into thy house, lest thou become an anathema, like it. Thou shalt detest it as dung, and shalt utterly abhor it as uncleanness and filth, because it is an anathema.

DBY And thou shalt not bring an abomination into thy house, lest thou be a cursed thing like it: thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a cursed thing.

GNV Bring not therefore abomination into thine house, lest, thou be accursed like it, but vtterly abhorre it, and count it most abominable: for it is accursed.

LSB And you shall not bring an abomination into your house and become devoted to destruction like it; you shall utterly detest it, and you shall utterly abhor it, for it is devoted to destruction.