Esther 6 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Esther 6 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV On that night could not the king sleep, and he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king.
ASV On that night could not the king sleep; and he commanded to bring the book of records of the chronicles, and they were read before the king.
WEB On that night, the king couldn’t sleep. He commanded the book of records of the chronicles to be brought, and they were read to the king.
YLT On that night hath the sleep of the king fled away, and he saith to bring in the book of memorials of the Chronicles, and they are read before the king,
DRB That night the king passed without sleep, and he commanded the histories and chronicles of former times to be brought him. And when they were reading them before him,
DBY On that night sleep fled from the king. And he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king.
GNV The same night the King slept not, and he comanded to bring ye booke of the records, and the chronicles: and they were read before ye King.
LSB During that night, sleep had fled from the king, so he said for them to bring the book of memoranda, the chronicles, and they were read before the king.
Verse 2
KJV And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king’s chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on the king Ahasuerus.
ASV And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king`s chamberlains, of those that kept the threshold, who had sought to lay hands on the king Ahasuerus.
WEB It was found written that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs, who were doorkeepers, who had tried to lay hands on the King Ahasuerus.
YLT and it is found written that Mordecai had declared concerning Bigthana and Teresh, two of the eunuchs of the king, of the keepers of the threshold, who sought to put forth a hand on king Ahasuerus.
DRB They came to that place where it was written, how Mardochai had discovered the treason of Bagathan and Thares the eunuchs, who sought to kill king Assuerus.
DBY And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, keepers of the threshold, who had sought to lay hand on king Ahasuerus.
GNV Then it was found written that Mordecai had tolde of Bigtana, and Teresh two of the Kings eunuches, keepers of the dore, who sought to lay hands on the King Ahashuerosh.
LSB And it was found written what Mordecai had told concerning Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs from those who were doorkeepers, that they had sought to send forth their hand against King Ahasuerus.
Verse 3
KJV And the king said, What honour and dignity hath been done to Mordecai for this? Then said the king’s servants that ministered unto him, There is nothing done for him.
ASV And the king said, What honor and dignity hath been bestowed on Mordecai for this? Then said the king`s servants that ministered unto him, There is nothing done for him.
WEB The king said, “What honor and dignity has been given to Mordecai for this?” Then the king’s servants who attended him said, “Nothing has been done for him.”
YLT And the king saith, `What honour and greatness hath been done to Mordecai for this?' And the servants of the king, his ministers, say, `Nothing hath been done with him.'
DRB And when the king heard this, he said: What honour and reward hath Mardochai received for this fidelity? His servants and ministers said to him: He hath received no reward at all.
DBY And the king said, What honour and dignity has been done to Mordecai for this? And the king's servants that attended upon him said, Nothing has been done for him.
GNV Then the King sayde, What honour and dignitie hath bene giuen to Mordecai for this? And the Kings seruants that ministred vnto him, sayd, There is nothing done for him.
LSB And the king said, “What honor or greatness has been done to Mordecai for this?” Then the king’s young men who attended him said, “Nothing has been done for him.”
Verse 4
KJV And the king said, Who is in the court? Now Haman was come into the outward court of the king’s house, to speak unto the king to hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him.
ASV And the king said, Who is in the court? Now Haman was come into the outward court of the king`s house, to speak unto the king to hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him.
WEB The king said, “Who is in the court?” Now Haman had come into the outer court of the king’s house, to speak to the king about hanging Mordecai on the gallows that he had prepared for him.
YLT And the king saith, `Who <FI>is<Fi> in the court?' --and Haman hath come in to the outer court of the house of the king, to say to the king to hang Mordecai on the tree that he had prepared for him--
DRB And the king said immediately: Who is in the court? for Aman was coming in to the inner court of the king's house, to speak to the king, that he might order Mardochai to be hanged upon the gibbet, which was prepared for him.
DBY And the king said, Who is in the court? Now Haman had come into the outward court of the king's house, to speak to the king to hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him.
GNV And the King sayde, Who is in the court? (Now Haman was come into the inner court of the Kings house, that he might speake vnto the King to hang Mordecai on the tree that he had prepared for him.)
LSB So the king said, “Who is in the court?” Now Haman had entered the outer court of the king’s house in order to speak to the king about hanging Mordecai on the gallows which he had set up for him.
Verse 5
KJV And the king’s servants said unto him, Behold, Haman standeth in the court. And the king said, Let him come in.
ASV And the king`s servants said unto him, Behold, Haman standeth in the court. And the king said, Let him come in.
WEB The king’s servants said to him, “Behold, Haman stands in the court.” The king said, “Let him come in.”
YLT and the servants of the king say unto him, `Lo, Haman is standing in the court;' and the king saith, `Let him come in.'
DRB The servants answered: Aman standeth in the court, and the king said: Let him come in.
DBY And the king's servants said to him, Behold, Haman is standing in the court. And the king said, Let him come in.
GNV And the Kings seruants said vnto him, Behold, Haman standeth in the court. And the King sayd, Let him come in.
LSB And the king’s young men said to him, “Behold, Haman is standing in the court.” And the king said, “Let him come in.”
Verse 6
KJV So Haman came in. And the king said unto him, What shall be done unto the man whom the king delighteth to honour? Now Haman thought in his heart, To whom would the king delight to do honour more than to myself?
ASV So Haman came in. And the king said unto him, What shall be done unto the man whom the king delighteth to honor? Now Haman said in his heart, To whom would the king delight to do honor more than to myself?
WEB So Haman came in. The king said to him, “What shall be done to the man whom the king delights to honor?” Now Haman said in his heart, “Who would the king delight to honor more than myself?”
YLT And Haman cometh in, and the king saith to him, `What--to do with the man in whose honour the king hath delighted?' And Haman saith in his heart, `To whom doth the king delight to do honour more than myself?'
DRB And when he was come in, he said to him: What ought to be done to the man whom the king is desirous to honour? But Aman thinking in his heart, and supposing that the king would honour no other but himself,
DBY So Haman came in. And the king said to him, What is to be done with the man whom the king delights to honour? Now Haman thought in his heart, To whom would the king delight to do honour more than to me?
GNV And when Haman came in, the King saide vnto him, What shalbe done vnto ye man, whom the King will honour? Then Haman thought in his heart, To whom would the King do honour more then to me?
LSB So Haman came in, and the king said to him, “What is to be done for the man whom the king delights to honor?” And Haman said in his heart, “Whom would the king delight to honor more than me?”
Verse 7
KJV And Haman answered the king, For the man whom the king delighteth to honour,
ASV And Haman said unto the king, For the man whom the king delighteth to honor,
WEB Haman said to the king, “For the man whom the king delights to honor,
YLT And Haman saith unto the king, `The man in whose honour the king hath delighted,
DRB Answered: The man whom the king desireth to honour,
DBY And Haman answered the king, For the man whom the king delights to honour,
GNV And Haman answered the King, The man whome the King would honour,
LSB Then Haman said to the king, “For the man whom the king delights to honor,
Verse 8
KJV Let the royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and the crown royal which is set upon his head:
ASV let royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and on the head of which a crown royal is set:
WEB let royal clothing be brought which the king uses to wear, and the horse that the king rides on, and on the head of which a crown royal is set.
YLT let them bring in royal clothing that the king hath put on himself, and a horse on which the king hath ridden, and that the royal crown be put on his head,
DRB Ought to be clothed with the king's apparel, and to be set upon the horse that the king rideth upon, and to have the royal crown upon his head,
DBY let the royal apparel be brought with which the king arrays himself, and the horse that the king rides upon, and on the head of which the royal crown is set;
GNV Let them bring for him royall apparell, which the King vseth to weare, and the horse that the King rideth vpon, and that the crowne royall may be set vpon his head.
LSB let them bring a royal robe which the king clothes himself in, and the horse on which the king has ridden, and on whose head a royal crown has been placed;
Verse 9
KJV And let this apparel and horse be delivered to the hand of one of the king’s most noble princes, that they may array the man withal whom the king delighteth to honour, and bring him on horseback through the street of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delighteth to honour.
ASV and let the apparel and the horse be delivered to the hand of one of the king`s most noble princes, that they may array the man therewith whom the king delighteth to honor, and cause him to ride on horseback through the street of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delighteth to honor.
WEB Let the clothing and the horse be delivered to the hand of one of the king’s most noble princes, that they may array the man whom the king delights to honor with them, and have him ride on horseback through the city square, and proclaim before him, ‘Thus shall it be done to the man whom the king delights to honor!’”
YLT and to give the clothing and the horse into the hand of a man of the heads of the king, the chiefs, and they have clothed the man in whose honour the king hath delighted, and caused him to ride on the horse in a broad place of the city, and called before him: Thus it is done to the man in whose honour the king hath delighted.'
DRB And let the first of the king's princes and nobles hold his horse, and going through the street of the city, proclaim before him and say: Thus shall he be honoured, whom the king hath a mind to honour.
DBY and let the apparel and horse be delivered into the hand of one of the king's most noble princes, and let them array the man whom the king delights to honour, and cause him to ride on the horse through the street of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delights to honour!
GNV And let the raiment and the horse be deliuered by the hand of one of the Kings most noble princes, and let them apparel the man (whome the King will honour) and cause him to ride vpon the horse thorow the streete of the citie, and proclayme before him, Thus shall it be done vnto the man, whome the King will honour.
LSB and let the robe and the horse be given over to the hand of one of the king’s most noble princes, and let them clothe the man whom the king delights to honor and lead him on horseback through the city square and call out before him, ‘Thus it shall be done to the man whom the king delights to honor.’”
Verse 10
KJV Then the king said to Haman, Make haste, and take the apparel and the horse, as thou hast said, and do even so to Mordecai the Jew, that sitteth at the king’s gate: let nothing fail of all that thou hast spoken.
ASV Then the king said to Haman, Make haste, and take the apparel and the horse, as thou hast said, and do even so to Mordecai the Jew, that sitteth at the king`s gate: let nothing fail of all that thou hast spoken.
WEB Then the king said to Haman, “Hurry and take the clothing and the horse, as you have said, and do this for Mordecai the Jew, who sits at the king’s gate. Let nothing fail of all that you have spoken.”
YLT And the king saith to Haman, `Haste, take the clothing and the horse, as thou hast spoken, and do so to Mordecai the Jew, who is sitting in the gate of the king; there doth not fall a thing of all that thou hast spoken.'
DRB And the king said to him: Make haste and take the robe and the horse, and do as thou hast spoken to Mardochai the Jew, who sitteth before the gates of the palace. Beware thou pass over any of those things which thou hast spoken.
DBY And the king said to Haman, Make haste, take the apparel and the horse, as thou hast said, and do so to Mordecai the Jew, who sits at the king's gate: let nothing fail of all that thou hast said.
GNV Then the King said to Haman, Make haste, take the rayment and the horse as thou hast said, and doe so vnto Mordecai the Iewe, that sitteth at the Kings gate: let nothing fayle of all that thou hast spoken.
LSB Then the king said to Haman, “Take quickly the robes and the horse as you have said, and do so for Mordecai the Jew, who is sitting at the king’s gate; do not fall short in anything of all that you have spoken.”
Verse 11
KJV Then took Haman the apparel and the horse, and arrayed Mordecai, and brought him on horseback through the street of the city, and proclaimed before him, Thus shall it be done unto the man whom the king delighteth to honour.
ASV Then took Haman the apparel and the horse, and arrayed Mordecai, and caused him to ride through the street of the city, and proclaimed before him, Thus shall it be done unto the man whom the king delighteth to honor.
WEB Then Haman took the clothing and the horse, and arrayed Mordecai, and had him ride through the city square, and proclaimed before him, “Thus shall it be done to the man whom the king delights to honor!”
YLT And Haman taketh the clothing, and the horse, and clothed Mordecai, and causeth him to ride in a broad place of the city, and calleth before him, `Thus it is done to the man in whose honour the king hath delighted.'
DRB So Aman took the robe and the horse, and arraying Mardochai in the street of the city, and setting him on the horse, went before him, and proclaimed: This honour is he worthy of, whom the king hath a mind to honour.
DBY And Haman took the apparel and the horse, and arrayed Mordecai, and caused him to ride through the street of the city, and proclaimed before him, Thus shall it be done to the man whom the king delights to honour!
GNV So Haman tooke the rayment and the horse, and arayed Mordecai, and brought him on horse backe thorowe the streete of the citie, and proclaymed before him, Thus shall it be done to the man whom the King will honour.
LSB So Haman took the robe and the horse and clothed Mordecai and led him on horseback through the city square and called out before him, “Thus it shall be done to the man whom the king delights to honor.”
Verse 12
KJV And Mordecai came again to the king’s gate. But Haman hasted to his house mourning, and having his head covered.
ASV And Mordecai came again to the king`s gate. But Haman hasted to his house, mourning and having his head covered.
WEB Mordecai came back to the king’s gate, but Haman hurried to his house, mourning and having his head covered.
YLT And Mordecai turneth back unto the gate of the king, and Haman hath been hastened unto his house mourning, and with covered head,
DRB But Mardochai returned to the palace gate: and Aman made haste to go to his house, mourning and having his head covered:
DBY And Mordecai came again to the king's gate. But Haman hasted to his house, mourning and having his head covered.
GNV And Mordecai came againe to the Kings gate, but Haman hasted home mourning and his head couered.
LSB Then Mordecai returned to the king’s gate. But Haman hastened home, mourning, with his head covered.
Verse 13
KJV And Haman told Zeresh his wife and all his friends every thing that had befallen him. Then said his wise men and Zeresh his wife unto him, If Mordecai be of the seed of the Jews, before whom thou hast begun to fall, thou shalt not prevail against him, but shalt surely fall before him.
ASV And Haman recounted unto Zeresh his wife and all his friends everything that had befallen him. Then said his wise men and Zeresh his wife unto him, If Mordecai, before whom thou hast begun to fall, be of the seed of the Jews, thou shalt not prevail against him, but shalt surely fall before him.
WEB Haman recounted to Zeresh his wife and all his friends everything that had happened to him. Then his wise men and Zeresh his wife said to him, “If Mordecai, before whom you have begun to fall, is of Jewish descent, you will not prevail against him, but you will surely fall before him.”
YLT and Haman recounteth to Zeresh his wife, and to all his friends, all that hath met him, and his wise men say to him, and Zeresh his wife, `If Mordecai <FI>is<Fi> of the seed of the Jews, before whom thou hast begun to fall, thou art not able for him, but dost certainly fall before him.'
DRB And he told Zares his wife, and his friends, all that had befallen him. And the wise men whom he had in counsel, and his wife answered him: If Mardochai be of the seed of the Jews, before whom thou hast begun to fall, thou canst not resist him, but thou shalt fall in his sight.
DBY And Haman recounted to Zeresh his wife and to all his friends all that had befallen him. Then said his wise men and Zeresh his wife to him, If Mordecai be of the seed of the Jews, before whom thou hast begun to fall, thou shalt not prevail against him, but wilt certainly fall before him.
GNV And Haman tolde Zeresh his wife, and all his friends all that had befallen him. Then sayd his wise men, and Zeresh his wife vnto him, If Mordecai be of the seede of the Iewes, before whom thou hast begunne to fall; thou shalt not preuaile against him, but shalt surely fall before him.
LSB And Haman recounted to Zeresh his wife and all his friends everything that had happened to him. Then his wise men and Zeresh his wife said to him, “If Mordecai, before whom you have begun to fall, is of the seed of the Jews, you will not overcome him, but will surely fall before him.”
Verse 14
KJV And while they were yet talking with him, came the king’s chamberlains, and hasted to bring Haman unto the banquet that Esther had prepared.
ASV While they were yet talking with him, came the king`s chamberlains, and hasted to bring Haman unto the banquet that Esther had prepared.
WEB While they were yet talking with him, the king’s eunuchs came, and hurried to bring Haman to the banquet that Esther had prepared.
YLT They are yet speaking with him, and eunuchs of the king have come, and haste to bring in Haman unto the banquet that Esther hath made.
DRB As they were yet speaking, the king's eunuchs came, and compelled him to go quickly to the banquet which the queen had prepared.
DBY While they were yet talking with him, the king's chamberlains came, and hasted to bring Haman to the banquet that Esther had prepared.
GNV And while they were yet talking with him, came the Kings eunuches and hasted to bring Haman vnto the banket that Ester had prepared.
LSB While they were still speaking with him, the king’s eunuchs reached Haman’s home and hastily brought Haman to the feast which Esther had prepared.