Exodus 20 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Exodus 20 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV And God spake all these words, saying,

ASV And God spake all these words, saying,

WEB God spoke all these words, saying,

YLT `And God speaketh all these words, saying,

DRB And the Lord spoke all these words:

DBY And God spoke all these words, saying,

GNV Then God spake all these wordes, saying,

LSB Then God spoke all these words, saying,

Verse 2

KJV I am the LORD thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

ASV I am Jehovah thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

WEB “I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

YLT I <FI>am<Fi> Jehovah thy God, who hath brought thee out of the land of Egypt, out of a house of servants.

DRB I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

DBY I am Jehovah thy God, who have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

GNV I am the Lord thy God, which haue brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

LSB “I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.

Verse 3

KJV Thou shalt have no other gods before me.

ASV Thou shalt have no other gods before me.

WEB “You shall have no other gods before me.

YLT `Thou hast no other Gods before Me.

DRB Thou shalt not have strange gods before me.

DBY Thou shalt have no other gods before me.

GNV Thou shalt haue none other Gods before me.

LSB “You shall have no other gods before Me.

Verse 4

KJV Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:

ASV Thou shalt not make unto thee a graven image, nor any likeness [of any thing] that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth.

WEB “You shall not make for yourselves an idol, nor any image of anything that is in the heavens above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:

YLT `Thou dost not make to thyself a graven image, or any likeness which <FI>is<Fi> in the heavens above, or which <FI>is<Fi> in the earth beneath, or which <FI>is<Fi> in the waters under the earth.

DRB Thou shalt not make to thyself a graven thing, nor the likeness of any thing that is in heaven above, or in the earth beneath, nor of those things that are in the waters under the earth.

DBY Thou shalt not make thyself any graven image, or any form of what is in the heavens above, or what is in the earth beneath, or what is in the waters under the earth:

GNV Thou shalt make thee no grauen image, neither any similitude of things that are in heauen aboue, neither that are in the earth beneath, nor that are in the waters vnder the earth.

LSB “You shall not make for yourself an idol, or any likeness of what is in heaven above or on the earth beneath or in the water under the earth.

Verse 5

KJV Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me;

ASV Thou shalt not bow down thyself unto them, nor serve them, for I Jehovah thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children, upon the third and upon the fourth generation of them that hate me,

WEB you shall not bow yourself down to them, nor serve them, for I, Yahweh your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children, on the third and on the fourth generation of those who hate me,

YLT Thou dost not bow thyself to them, nor serve them: for I, Jehovah thy God, <FI>am<Fi> a zealous God, charging iniquity of fathers on sons, on the third <FI>generation<Fi> , and on the fourth, of those hating Me,

DRB Thou shalt not adore them, nor serve them: I am the Lord thy God, mighty, jealous, visiting the iniquity of the fathers upon the children, unto the third and fourth generation of them that hate me:

DBY thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them; for I, Jehovah thy God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the sons to the third and to the fourth [generation] of them that hate me,

GNV Thou shalt not bowe downe to them, neither serue them: for I am the Lord thy God, a ielous God, visiting the iniquitie of the fathers vpon the children, vpon the third generation and vpon the fourth of them that hate me:

LSB You shall not worship them or serve them; for I, Yahweh your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children, on the third and the fourth generations of those who hate Me,

Verse 6

KJV And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.

ASV and showing lovingkindness unto thousands of them that love me and keep my commandments.

WEB and showing loving kindness to thousands of those who love me and keep my commandments.

YLT and doing kindness to thousands, of those loving Me and keeping My commands.

DRB And shewing mercy unto thousands to them that love me, and keep my commandments.

DBY and shewing mercy unto thousands of them that love me and keep my commandments.

GNV And shewing mercie vnto thousandes to them that loue me, and keepe my commandemets.

LSB but showing lovingkindness to thousands, to those who love Me and keep My commandments.

Verse 7

KJV Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain.

ASV Thou shalt not take the name of Jehovah thy God in vain; for Jehovah will not hold him guiltless that taketh his name in vain.

WEB “You shall not take the name of Yahweh your God in vain, for Yahweh will not hold him guiltless who takes his name in vain.

YLT `Thou dost not take up the name of Jehovah thy God for a vain thing, for Jehovah acquitteth not him who taketh up His name for a vain thing.

DRB Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain: for the Lord will not hold him guiltless that shall take the name of the Lord his God in vain.

DBY Thou shalt not idly utter the name of Jehovah thy God; for Jehovah will not hold him guiltless that idly uttereth his name.

GNV Thou shalt not take the Name of the Lord thy God in vaine: for the Lord will not hold him guiltles that taketh his Name in vayne.

LSB “You shall not take the name of Yahweh your God in vain, for Yahweh will not leave him unpunished who takes His name in vain.

Verse 8

KJV Remember the sabbath day, to keep it holy.

ASV Remember the sabbath day, to keep it holy.

WEB “Remember the Sabbath day, to keep it holy.

YLT `Remember the Sabbath-day to sanctify it;

DRB Remember that thou keep holy the sabbath day.

DBY Remember the sabbath day to hallow it.

GNV Remember the Sabbath day, to keepe it holy.

LSB “Remember the sabbath day, to keep it holy.

Verse 9

KJV Six days shalt thou labour, and do all thy work:

ASV Six days shalt thou labor, and do all thy work;

WEB You shall labor six days, and do all your work,

YLT six days thou dost labour, and hast done all thy work,

DRB Six days shalt thou labour, and shalt do all thy works.

DBY Six days shalt thou labour, and do all thy work;

GNV Sixe dayes shalt thou labour, and doe all thy worke,

LSB Six days you shall labor and do all your work,

Verse 10

KJV But the seventh day is the sabbath of the LORD thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates:

ASV but the seventh day is a sabbath unto Jehovah thy God: [in it] thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy man-servant, nor thy maid-servant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates:

WEB but the seventh day is a Sabbath to Yahweh your God. You shall not do any work in it, you, nor your son, nor your daughter, your male servant, nor your female servant, nor your livestock, nor your stranger who is within your gates;

YLT and the seventh day <FI>is<Fi> a Sabbath to Jehovah thy God; thou dost not do any work, thou, and thy son, and thy daughter, thy man-servant, and thy handmaid, and thy cattle, and thy sojourner who is within thy gates, --

DRB But on the seventh day is the sabbath of the Lord thy God: thou shalt do no work on it, thou nor thy son, nor thy daughter, nor thy manservant, nor thy maidservant, nor thy beast, nor the stranger that is within thy gates.

DBY but the seventh day is the sabbath of Jehovah thy God: thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy bondman, nor thy handmaid, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates.

GNV But the seuenth day is the Sabbath of the Lord thy God: in it thou shalt not do any worke, thou, nor thy sonne, nor thy daughter, thy man seruant, nor thy mayde, nor thy beast, nor thy stranger that is within thy gates.

LSB but the seventh day is a sabbath of Yahweh your God; in it you shall not do any work, you or your son or your daughter, your male or your female slave or your cattle or your sojourner who is within your gates.

Verse 11

KJV For in six days the LORD made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore the LORD blessed the sabbath day, and hallowed it.

ASV for in six days Jehovah made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore Jehovah blessed the sabbath day, and hallowed it.

WEB for in six days Yahweh made heaven and earth, the sea, and all that is in them, and rested the seventh day; therefore Yahweh blessed the Sabbath day, and made it holy.

YLT for six days hath Jehovah made the heavens and the earth, the sea, and all that <FI>is<Fi> in them, and resteth in the seventh day; therefore hath Jehovah blessed the Sabbath-day, and doth sanctify it.

DRB For in six days the Lord made heaven and earth, and the sea, and all things that are in them, and rested on the seventh day: therefore the Lord blessed the seventh day, and sanctified it.

DBY For in six days Jehovah made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, and rested on the seventh day; therefore Jehovah blessed the sabbath day, and hallowed it.

GNV For in sixe dayes the Lord made the heauen and the earth, the sea, and all that in them is, and rested the seuenth day: therefore the Lord blessed the Sabbath day, and hallowed it.

LSB For in six days Yahweh made the heavens and the earth, the sea and all that is in them, and rested on the seventh day; therefore Yahweh blessed the sabbath day and made it holy.

Verse 12

KJV Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee.

ASV Honor thy father and thy mother, that thy days may be long in the land which Jehovah thy God giveth thee.

WEB “Honor your father and your mother, that your days may be long in the land which Yahweh your God gives you.

YLT `Honour thy father and thy mother, so that thy days are prolonged on the ground which Jehovah thy God is giving to thee.

DRB Honour thy father and thy mother, that thou mayst be longlived upon the land which the Lord thy God will give thee.

DBY Honour thy father and thy mother, that thy days may be prolonged in the land that Jehovah thy God giveth thee.

GNV Honour thy father and thy mother, that thy dayes may be prolonged vpon the land, which the Lord thy God giueth thee.

LSB “Honor your father and your mother, that your days may be prolonged in the land which Yahweh your God gives you.

Verse 13

KJV Thou shalt not kill.

ASV Thou shalt not kill.

WEB “You shall not murder.

YLT `Thou dost not murder.

DRB Thou shalt not kill.

DBY Thou shalt not kill.

GNV Thou shalt not kill.

LSB “You shall not murder.

Verse 14

KJV Thou shalt not commit adultery.

ASV Thou shalt not commit adultery.

WEB “You shall not commit adultery.

YLT `Thou dost not commit adultery.

DRB Thou shalt not commit adultery.

DBY Thou shalt not commit adultery.

GNV Thou shalt not commit adulterie.

LSB “You shall not commit adultery.

Verse 15

KJV Thou shalt not steal.

ASV Thou shalt not steal.

WEB “You shall not steal.

YLT `Thou dost not steal.

DRB Thou shalt not steal.

DBY Thou shalt not steal.

GNV Thou shalt not steale.

LSB “You shall not steal.

Verse 16

KJV Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.

ASV Thou shalt not bear false witness against thy neighbor.

WEB “You shall not give false testimony against your neighbor.

YLT `Thou dost not answer against thy neighbour a false testimony.

DRB Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.

DBY Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.

GNV Thou shalt not beare false witnes against thy neighbour.

LSB “You shall not bear false witness against your neighbor.

Verse 17

KJV Thou shalt not covet thy neighbour’s house, thou shalt not covet thy neighbour’s wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour’s.

ASV Thou shalt not covet thy neighbor`s house, thou shalt not covet thy neighbor`s wife, nor his man-servant, nor his maid-servant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbor`s.

WEB “You shall not covet your neighbor’s house. You shall not covet your neighbor’s wife, nor his male servant, nor his female servant, nor his ox, nor his donkey, nor anything that is your neighbor’s.”

YLT `Thou dost not desire the house of thy neighbour, thou dost not desire the wife of thy neighbour, or his man-servant, or his handmaid, or his ox, or his ass, or anything which <FI>is<Fi> thy neighbour's.'

DRB Thou shalt not covet thy neighbour's house; neither shalt thou desire his wife, nor his servant, nor his handmaid, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is his.

DBY Thou shalt not desire thy neighbour's house, thou shalt not desire thy neighbour's wife, nor his bondman, nor his handmaid, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbour's.

GNV Thou shalt not couet thy neighbours house, neither shalt thou couet thy neighbours wife, nor his man seruant, nor his mayde, nor his oxe, nor his asse, neyther any thing that is thy neighbours.

LSB “You shall not covet your neighbor’s house; you shall not covet your neighbor’s wife or his male slave or his female slave or his ox or his donkey or anything that belongs to your neighbor.”

Verse 18

KJV And all the people saw the thunderings, and the lightnings, and the noise of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw it, they removed, and stood afar off.

ASV And all the people perceived the thunderings, and the lightnings, and the voice of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw it, they trembled, and stood afar off.

WEB All the people perceived the thunderings, the lightnings, the sound of the trumpet, and the mountain smoking. When the people saw it, they trembled, and stayed at a distance.

YLT And all the people are seeing the voices, and the flames, and the sound of the trumpet, and the mount smoking; and the people see, and move, and stand afar off,

DRB And all the people saw the voices and the flames, and the sound of the trumpet, and the mount smoking; and being terrified and struck with fear, they stood afar off,

DBY And all the people saw the thunderings, and the flames, and the sound of the trumpet, and the mountain smoking; and when the people saw [it], they trembled, and stood afar off,

GNV And all the people sawe the thunders, and the lightnings, and the sound of the trumpet, and the mountaine smoking and when the people saw it they fled and stoode afare off,

LSB And all the people perceived the thunder and the lightning flashes and the sound of the trumpet and the mountain smoking; and the people perceived it, and they shook and stood at a distance.

Verse 19

KJV And they said unto Moses, Speak thou with us, and we will hear: but let not God speak with us, lest we die.

ASV And they said unto Moses, Speak thou with us, and we will hear; but let not God speak with us, lest we die.

WEB They said to Moses, “Speak with us yourself, and we will listen; but don’t let God speak with us, lest we die.”

YLT and say unto Moses, `Speak thou with us, and we hear, and let not God speak with us, lest we die.'

DRB Saying to Moses: Speak thou to us, and we will hear: let not the Lord speak to us, lest we die.

DBY and said to Moses, Speak thou with us, and we will hear; but let not God speak with us, lest we die.

GNV And sayde vnto Moses, Talke thou with vs, and we will heare: but let not God talke with vs, lest we die.

LSB Then they said to Moses, “Speak to us yourself, and we will listen; but let not God speak to us, lest we die.”

Verse 20

KJV And Moses said unto the people, Fear not: for God is come to prove you, and that his fear may be before your faces, that ye sin not.

ASV And Moses said unto the people, Fear not: for God is come to prove you, and that his fear may be before you, that ye sin not.

WEB Moses said to the people, “Don’t be afraid, for God has come to test you, and that his fear may be before you, that you won’t sin.”

YLT And Moses saith unto the people, `Fear not, for to try you hath God come, and in order that His fear may be before your faces--that ye sin not.'

DRB And Moses said to the people: Fear not; for God is come to prove you, and that the dread of him might be in you, and you should not sin.

DBY And Moses said to the people, Fear not; for God is come to prove you, and that his fear may be before you, that ye sin not.

GNV Then Moses sayde vnto the people, Feare not: for God is come to proue you, and that his feare may be before you, that ye sinne not.

LSB And Moses said to the people, “Do not be afraid; for God has come in order to test you, and in order that the fear of Him may be with you, so that you may not sin.”

Verse 21

KJV And the people stood afar off, and Moses drew near unto the thick darkness where God was.

ASV And the people stood afar off, and Moses drew near unto the thick darkness where God was.

WEB The people stayed at a distance, and Moses came near to the thick darkness where God was.

YLT And the people stand afar off, and Moses hath drawn nigh unto the thick darkness where God <FI>is<Fi> .

DRB And the people stood afar off. But Moses went to the dark cloud wherein God was.

DBY And the people stood afar off, and Moses drew near to the obscurity where God was.

GNV So the people stoode afarre off, but Moses drew neere vnto the darkenes where God was.

LSB So the people stood at a distance, but Moses came near the dense gloom where God was.

Verse 22

KJV And the LORD said unto Moses, Thus thou shalt say unto the children of Israel, Ye have seen that I have talked with you from heaven.

ASV And Jehovah said unto Moses, Thus thou shalt say unto the children of Israel, Ye yourselves have seen that I have talked with you from heaven.

WEB Yahweh said to Moses, “This is what you shall tell the children of Israel: ‘You yourselves have seen that I have talked with you from heaven.

YLT And Jehovah saith unto Moses, `Thus dost thou say unto the sons of Israel: Ye--ye have seen that from the heavens I have spoken with you;

DRB And the Lord said to Moses: Thus shalt thou say to the children of Israel: You have seen that I have spoken to you from heaven.

DBY And Jehovah said to Moses, Thus shalt thou say to the children of Israel: Ye have seen that I have spoken with you from the heavens.

GNV And the Lord sayde vnto Moses, Thus thou shalt say vnto the children of Israel, Ye haue seene that I haue talked with you from heauen.

LSB Then Yahweh said to Moses, “Thus you shall say to the sons of Israel, ‘You yourselves have seen that I have spoken to you from heaven.

Verse 23

KJV Ye shall not make with me gods of silver, neither shall ye make unto you gods of gold.

ASV Ye shall not make [other gods] with me; gods of silver, or gods of gold, ye shall not make unto you.

WEB You shall most certainly not make gods of silver or gods of gold for yourselves to be alongside me.

YLT ye do not make with Me gods of silver, even gods of gold ye do not make to yourselves.

DRB You shall not make gods of silver, nor shall you make to yourselves gods of gold.

DBY Ye shall not make beside me gods of silver, and ye shall not make to you gods of gold.

GNV Ye shall not make therefore with me gods of siluer, nor gods of golde: you shall make you none.

LSB You shall not make other gods besides Me; gods of silver or gods of gold, you shall not make for yourselves.

Verse 24

KJV An altar of earth thou shalt make unto me, and shalt sacrifice thereon thy burnt offerings, and thy peace offerings, thy sheep, and thine oxen: in all places where I record my name I will come unto thee, and I will bless thee.

ASV An altar of earth thou shalt make unto me, and shalt sacrifice thereon thy burnt-offerings, and thy peace-offerings, thy sheep, and thine oxen: in every place where I record my name I will come unto thee and I will bless thee.

WEB You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you.

YLT `An altar of earth thou dost make for Me, and thou hast sacrificed on it thy burnt-offerings and thy peace-offerings, thy flock and thy herd; in every place where I cause My name to be remembered I come in unto thee, and have blessed thee.

DRB You shall make an altar of earth unto me, and you shall offer upon it your holocausts and peace offerings, your sheep and oxen, in every place where the memory of my name shall be: I will come to thee, and will bless thee.

DBY An altar of earth shalt thou make unto me, and shalt sacrifice on it thy burnt-offerings, and thy peace-offerings, thy sheep and thine oxen: in all places where I shall make my name to be remembered, I will come unto thee, and bless thee.

GNV An altar of earth thou shalt make vnto me, and thereon shalt offer thy burnt offerings, and thy peace offerings, thy sheepe, and thine oxen: in all places, where I shall put the remembrance of my Name, I will come vnto thee, and blesse thee.

LSB You shall make an altar of earth for Me, and you shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your oxen; in every place where I cause My name to be remembered, I will come to you and bless you.

Verse 25

KJV And if thou wilt make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone: for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it.

ASV And if thou make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stones; for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it.

WEB If you make me an altar of stone, you shall not build it of cut stones; for if you lift up your tool on it, you have polluted it.

YLT `And if an altar of stones thou dost make to Me, thou dost not build them of hewn work; when thy tool thou hast waved over it, then thou dost pollute it;

DRB And if thou make an altar of stone unto me, thou shalt not build it of hewn stones; for if thou lift up a tool upon it, it shall be defiled.

DBY And if thou make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone; for if thou lift up thy sharp tool upon it, thou hast profaned it.

GNV But if thou wilt make mee an altar of stone, thou shalt not buylde it of hewen stones: for if thou lift vp thy toole vpon them, thou hast polluted them.

LSB And if you make an altar of stone for Me, you shall not build it of cut stones, for if you wield your tool on it, you will profane it.

Verse 26

KJV Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not discovered thereon.

ASV Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not uncovered thereon.

WEB You shall not go up by steps to my altar, that your nakedness may not be exposed to it.’

YLT neither dost thou go up by steps on Mine altar, that thy nakedness be not revealed upon it.

DRB Thou shalt not go up by steps unto my altar, lest thy nakedness be discovered.

DBY Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not discovered thereon.

GNV Neither shalt thou goe vp by steppes vnto mine altar, that thy filthines be not discouered thereon.

LSB And you shall not go up by steps to My altar, so that your nakedness will not be exposed on it.’