Exodus 22 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Exodus 22 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV If a man shall steal an ox, or a sheep, and kill it, or sell it; he shall restore five oxen for an ox, and four sheep for a sheep.

ASV If a man shall steal an ox, or a sheep, and kill it, or sell it; he shall pay five oxen for an ox, and four sheep for a sheep.

WEB “If a man steals an ox or a sheep, and kills it, or sells it; he shall pay five oxen for an ox, and four sheep for a sheep.

YLT `When a man doth steal an ox or sheep, and hath slaughtered it or sold it, five of the herd he doth repay for the ox, and four of the flock for the sheep.

DRB If any man steal an ox or a sheep, and kill or sell it: he shall restore five oxen for one ox, and four sheep for one sheep.

DBY If a man steal an ox, or a sheep, and kill it, or sell it, he shall restore five oxen for the ox, and four sheep for the sheep.

GNV If a man steale an oxe or a sheepe, and kill it or sell it, he shall restore fiue oxen for the oxe, and foure sheepe for the sheepe.

LSB “If a man steals an ox or a sheep and slaughters it or sells it, he shall pay five oxen for the ox and four sheep for the sheep.

Verse 2

KJV If a thief be found breaking up, and be smitten that he die, there shall no blood be shed for him.

ASV If the thief be found breaking in, and be smitten so that he dieth, there shall be no bloodguiltiness for him.

WEB If the thief is found breaking in, and is struck so that he dies, there shall be no guilt of bloodshed for him.

YLT `If in the breaking through, the thief is found, and he hath been smitten, and hath died, there is no blood for him;

DRB If a thief be found breaking open a house or undermining it, and be wounded so as to die: he that slew him shall not be guilty of blood.

DBY If the thief be encountered breaking in, and be smitten so that he die, there shall be no blood-guiltiness for him.

GNV If a thiefe bee founde breaking vp, and be smitten that he dye, no blood shall be shed for him.

LSB “If the thief is caught while breaking in and is struck so that he dies, there will be no bloodguiltiness on his account.

Verse 3

KJV If the sun be risen upon him, there shall be blood shed for him; for he should make full restitution; if he have nothing, then he shall be sold for his theft.

ASV If the sun be risen upon him, there shall be bloodguiltiness for him; he shall make restitution: if he have nothing, then he shall be sold for his theft.

WEB If the sun has risen on him, guilt of bloodshed shall be for him; he shall make restitution. If he has nothing, then he shall be sold for his theft.

YLT if the sun hath risen upon him, blood <FI>is<Fi> for him, he doth certainly repay; if he have nothing, then he hath been sold for his theft;

DRB But if he did this when the sun is risen, he hath committed murder, and he shall die. If he have not wherewith to make restitution for the theft, he shall be sold.

DBY If the sun be risen on him, there shall be blood-guiltiness for him; he should have made full restitution: if he had nothing, he would have been sold for his theft.

GNV But if it be in the day light, blood shall be shed for him: for he should make full restitution: if he had not wherewith, then shoulde he bee solde for his theft.

LSB But if the sun has risen on him, there will be bloodguiltiness on his account. He shall surely make restitution; if he owns nothing, then he shall be sold for his theft.

Verse 4

KJV If the theft be certainly found in his hand alive, whether it be ox, or ass, or sheep; he shall restore double.

ASV If the theft be found in his hand alive, whether it be ox, or ass, or sheep, he shall pay double.

WEB If the stolen property is found in his hand alive, whether it is ox, donkey, or sheep, he shall pay double.

YLT if the theft is certainly found in his hand alive, whether ox, or ass, or sheep--double he repayeth.

DRB If that which he stole be found with him, alive, either ox, or ass, or sheep: he shall restore double.

DBY If the stolen thing be actually found alive in his hand, whether it be ox, or ass, or sheep, he shall restore double.

GNV If the theft bee founde with him, aliue, (whether it be oxe, asse, or sheepe) he shall restore the double.

LSB If what he stole is actually found alive in his hand, whether an ox or a donkey or a sheep, he shall pay double.

Verse 5

KJV If a man shall cause a field or vineyard to be eaten, and shall put in his beast, and shall feed in another man’s field; of the best of his own field, and of the best of his own vineyard, shall he make restitution.

ASV If a man shall cause a field or vineyard to be eaten, and shall let his beast loose, and it feed in another man`s field; of the best of his own field, and of the best of his own vineyard, shall he make restitution.

WEB “If a man causes a field or vineyard to be eaten, and lets his animal loose, and it grazes in another man’s field, he shall make restitution from the best of his own field, and from the best of his own vineyard.

YLT `When a man depastureth a field or vineyard, and hath sent out his beast, and it hath pastured in the field of another, <FI>of<Fi> the best of his field, and the best of his vineyard, he doth repay.

DRB If any man hurt a field or a vineyard, and put in his beast to feed upon that which is other men's: he shall restore the best of whatsoever he hath in his own field, or in his vineyard, according to the estimation of the damage.

DBY If a man shall cause a field or vineyard to be eaten, and put in his cattle, and pasture in another man's field, of the best of his own field, and of the best of his own vineyard shall he make [it] good.

GNV If a man doe hurt fielde, or vineyarde, and put in his beast to feed in an other mans fielde, he shall recompence of the best of his owne fielde, and of the best of his owne vineyard.

LSB “If a man lets a field or vineyard be grazed bare and lets his animal loose so that it grazes in another man’s field, he shall make restitution from the best of his own field and the best of his own vineyard.

Verse 6

KJV If fire break out, and catch in thorns, so that the stacks of corn, or the standing corn, or the field, be consumed therewith; he that kindled the fire shall surely make restitution.

ASV If fire break out, and catch in thorns, so that the shocks of grain, or the standing grain, or the field are consumed; he that kindled the fire shall surely make restitution.

WEB “If fire breaks out, and catches in thorns so that the shocks of grain, or the standing grain, or the field are consumed; he who kindled the fire shall surely make restitution.

YLT `When fire goeth forth, and hath found thorns, and a stack, or the standing corn, or the field, hath been consumed, he who causeth the burning doth certainly repay.

DRB If a fire breaking out light upon thorns, and catch stacks of corn, or corn standing in the fields, he that kindled the fire shall make good the loss.

DBY If fire break out, and seize the thorns, and the stacks of corn, or the standing corn, or the field be consumed, he that kindled the fire shall fully make it good.

GNV If fire breake out, and catche in ye thornes, and the stackes of corne, or the standing corne, or the fielde be consumed, he that kindled the fire shall make full restitution.

LSB “If a fire breaks out and spreads to thorn bushes, so that stacked grain or the standing grain or the field itself is consumed, he who started the fire shall surely make restitution.

Verse 7

KJV If a man shall deliver unto his neighbour money or stuff to keep, and it be stolen out of the man’s house; if the thief be found, let him pay double.

ASV If a man shall deliver unto his neighbor money or stuff to keep, and it be stolen out of the man`s house; if the thief be found, he shall pay double.

WEB “If a man delivers to his neighbor money or stuff to keep, and it is stolen out of the man’s house; if the thief is found, he shall pay double.

YLT `When a man doth give unto his neighbour silver, or vessels to keep, and it hath been stolen out of the man's house; if the thief is found, he repayeth double.

DRB If a man deliver money, or any vessel unto his friend to keep, and they be stolen away from him that received them: if the thief be found, he shall restore double:

DBY If a man deliver unto his neighbour money or stuff to keep, and it be stolen out of the man's house; if the thief be found, let him restore double;

GNV If a man deliuer his neighbour money or stuffe to keepe, and it be stollen out of his house, if the thiefe be found, he shall pay the double.

LSB “If a man gives his neighbor money or goods to keep for him and it is stolen from the man’s house, if the thief is caught, he shall pay double.

Verse 8

KJV If the thief be not found, then the master of the house shall be brought unto the judges, to see whether he have put his hand unto his neighbour’s goods.

ASV If the thief be not found, then the master of the house shall come near unto God, [to see] whether he have not put his hand unto his neighbor`s goods.

WEB If the thief isn’t found, then the master of the house shall come near to God, to find out if he hasn’t put his hand to his neighbor’s goods.

YLT `If the thief is not found, then the master of the house hath been brought near unto God, whether he hath not put forth his hand against the work of his neighbour;

DRB If the thief be not known, the master of the house shall be brought to the gods, and shall swear that he did not lay his hand upon his neighbour's goods,

DBY if the thief be not found, the master of the house shall be brought before the judges, [to see] if he has not put his hand unto his neighbour's goods.

GNV If the thiefe be not founde, then the master of the house shalbe brought vnto the Iudges to sweare, whether he hath put his hande vnto his neighbours good, or no.

LSB If the thief is not caught, then the owner of the house shall appear before the judges to determine whether he laid his hands on his neighbor’s property.

Verse 9

KJV For all manner of trespass, whether it be for ox, for ass, for sheep, for raiment, or for any manner of lost thing, which another challengeth to be his, the cause of both parties shall come before the judges; and whom the judges shall condemn, he shall pay double unto his neighbour.

ASV For every matter of trespass, whether it be for ox, for ass, for sheep, for raiment, [or] for any manner of lost thing, whereof one saith, This is it, the cause of both parties shall come before God; he whom God shall condemn shall pay double unto his neighbor.

WEB For every matter of trespass, whether it is for ox, for donkey, for sheep, for clothing, or for any kind of lost thing, about which one says, ‘This is mine,’ the cause of both parties shall come before God. He whom God condemns shall pay double to his neighbor.

YLT for every matter of transgression, for ox, for ass, for sheep, for raiment, for any lost thing of which it is said that it is his; unto God cometh the matter of them both; he whom God doth condemn, he repayeth double to his neighbour.

DRB To do any fraud, either in ox, or in ass, or sheep, or raiment, or any thing that may bring damage: the cause of both parties shall come to the gods: and if they give judgment, he shall restore double to his neighbour.

DBY As to all manner of fraud, as to ox, as to ass, as to sheep, as to clothing, as to everything lost, of which [a man] saith, It is this the cause of both parties shall come before the judges: he whom the judges shall condemn shall restore double to his neighbour.

GNV In all maner of trespasse, whether it bee for oxen, for asse, for sheepe, for raiment, or for any maner of lost thing, which an other chalengeth to be his, the cause of both parties shall come before the iudges, and whom the Iudges condemne, he shall pay the double vnto his neighbour.

LSB For every breach of trust, whether it is for ox, for donkey, for sheep, for clothing, or for any lost thing about which one says, ‘This is it,’ the case of both parties shall come before the judges; he whom the judges condemn shall pay double to his neighbor.

Verse 10

KJV If a man deliver unto his neighbour an ass, or an ox, or a sheep, or any beast, to keep; and it die, or be hurt, or driven away, no man seeing it:

ASV If a man deliver unto his neighbor an ass, or an ox, or a sheep, or any beast, to keep; and it die, or be hurt, or driven away, no man seeing it:

WEB “If a man delivers to his neighbor a donkey, an ox, a sheep, or any animal to keep, and it dies or is injured, or driven away, no man seeing it;

YLT `When a man doth give unto his neighbour an ass, or ox, or sheep, or any beast to keep, and it hath died, or hath been hurt, or taken captive, none seeing--

DRB If a man deliver ass, ox, sheep, or any beast, to his neighbour's custody, and it die, or be hurt, or be taken by enemies, and no man saw it:

DBY If a man deliver unto his neighbour an ass, or an ox, or a sheep, or any cattle, to keep, and it die, or be hurt, or driven away, and no man see [it],

GNV If a man deliuer vnto his neighbour to keepe asse, or oxe, or sheepe, or any beast, and it die, or be hurt, or taken away by enemies, and no man see it,

LSB “If a man gives his neighbor a donkey, an ox, a sheep, or any animal to keep for him, and it dies or is injured or is driven away while no one is looking,

Verse 11

KJV Then shall an oath of the LORD be between them both, that he hath not put his hand unto his neighbour’s goods; and the owner of it shall accept thereof, and he shall not make it good.

ASV the oath of Jehovah shall be between them both, whether he hath not put his hand unto his neighbor`s goods; and the owner thereof shall accept it, and he shall not make restitution.

WEB the oath of Yahweh shall be between them both, whether he hasn’t put his hand to his neighbor’s goods; and its owner shall accept it, and he shall not make restitution.

YLT an oath of Jehovah is between them both, that he hath not put forth his hand against the work of his neighbour, and its owner hath accepted, and he doth not repay;

DRB There shall be an oath between them, that he did not put forth his hand to his neighbour's goods: and the owner shall accept of the oath, and he shall not be compelled to make restitution.

DBY an oath of Jehovah shall be between them both, that he hath not put his hand unto his neighbour's goods; and the owner of it shall accept it, and he shall not make [it] good.

GNV An othe of the Lord shalbe betweene the twaine, that hee hath not put his hande vnto his neighbours good, and the owner of it shall take the othe, and he shall not make it good:

LSB then an oath before Yahweh shall be made by the two of them that he has not laid hands on his neighbor’s property; and its owner shall accept it, and he shall not make restitution.

Verse 12

KJV And if it be stolen from him, he shall make restitution unto the owner thereof.

ASV But if it be stolen from him, he shall make restitution unto the owner thereof.

WEB But if it is stolen from him, he shall make restitution to its owner.

YLT but if it is certainly stolen from him, he doth repay to its owner;

DRB But if it were taken away by stealth, he shall make the loss good to the owner.

DBY But if it have been stolen from him, he shall make [it] good unto its owner.

GNV But if it be stollen from him, he shall make restitution vnto the owner thereof.

LSB But if it is actually stolen from him, he shall make restitution to its owner.

Verse 13

KJV If it be torn in pieces, then let him bring it for witness, and he shall not make good that which was torn.

ASV If it be torn in pieces, let him bring it for witness: he shall not make good that which was torn.

WEB If it is torn in pieces, let him bring it for evidence. He shall not make good that which was torn.

YLT if it is certainly torn, he bringeth it in--a witness; the torn thing he doth not repay.

DRB If it were eaten by a beast, let him bring to him that which was slain, and he shall not make restitution.

DBY If it have been torn in pieces, let him bring it [as] witness: he shall not make good what was torn.

GNV If it be torne in pieces, he shall bring recorde, and shall not make that good, which is deuoured.

LSB Now if it is all torn to pieces, let him bring it as evidence; he shall not make restitution for what has been torn to pieces.

Verse 14

KJV And if a man borrow ought of his neighbour, and it be hurt, or die, the owner thereof being not with it, he shall surely make it good.

ASV And if a man borrow aught of his neighbor, and it be hurt, or die, the owner thereof not being with it, he shall surely make restitution.

WEB “If a man borrows anything of his neighbor’s, and it is injured, or dies, its owner not being with it, he shall surely make restitution.

YLT `And when a man doth ask <FI>anything<Fi> from his neighbour, and it hath been hurt or hath died--its owner not being with it--he doth certainly repay;

DRB If a man borrow of his neighbour any of these things, and it be hurt or die, the owner not being present, he shall be obliged to make restitution.

DBY And if a man borrow anything of his neighbour, and it be hurt, or die, its owner not being with it, he shall fully make it good;

GNV And if a man borow ought of his neighbour, and it be hurt, or els die, the owner thereof not being by, he shall surely make it good.

LSB “If a man borrows anything from his neighbor, and it is injured or dies while its owner is not with it, he shall make full restitution.

Verse 15

KJV But if the owner thereof be with it, he shall not make it good: if it be an hired thing, it came for his hire.

ASV If the owner thereof be with it, he shall not make it good: if it be a hired thing, it came for its hire.

WEB If its owner is with it, he shall not make it good. If it is a leased thing, it came for its lease.

YLT if its owner <FI>is<Fi> with it, he doth not repay, --if it <FI>is<Fi> a hired thing, it hath come for its hire.

DRB But if the owner be present, he shall not make restitution, especially if it were hired, and came for the hire of his work.

DBY if the owner thereof be with it, he shall not make [it] good; if it be a hired [thing], it came for its hire.

GNV If the owner thereof bee by, hee shall not make it good: for if it be an hired thing, it came for his hire.

LSB But if its owner is with it, he shall not make restitution; if it is hired, it came for its hire.

Verse 16

KJV And if a man entice a maid that is not betrothed, and lie with her, he shall surely endow her to be his wife.

ASV And if a man entice a virgin that is not betrothed, and lie with her, he shall surely pay a dowry for her to be his wife.

WEB “If a man entices a virgin who isn’t pledged to be married, and lies with her, he shall surely pay a dowry for her to be his wife.

YLT `And when a man doth entice a virgin who <FI>is<Fi> not betrothed, and hath lain with her, he doth certainly endow her to himself for a wife;

DRB If a man seduce a virgin not yet espoused, and lie with her: he shall endow her, and have her to wife.

DBY And if a man seduce a virgin that is not betrothed, and lie with her, he shall certainly endow her, to be his wife.

GNV And if a man entise a maide that is not betrothed, and lie with her, hee shall endowe her, and take her to his wife.

LSB “If a man seduces a virgin who is not engaged and lies with her, he must pay a dowry for her to be his wife.

Verse 17

KJV If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins.

ASV If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins.

WEB If her father utterly refuses to give her to him, he shall pay money according to the dowry of virgins.

YLT if her father utterly refuse to give her to him, money he doth weigh out according to the dowry of virgins.

DRB If the maid's father will not give her to him, he shall give money according to the dowry, which virgins are wont to receive.

DBY If her father utterly refuse to give her unto him, he shall weigh money according to the dowry of virgins.

GNV If her father refuse to giue her to him, hee shall pay money, according to ye dowry of virgins.

LSB If her father absolutely refuses to give her to him, he shall pay money equal to the dowry for virgins.

Verse 18

KJV Thou shalt not suffer a witch to live.

ASV Thou shalt not suffer a sorceress to live.

WEB “You shall not allow a sorceress to live.

YLT `A witch thou dost not keep alive.

DRB Wizards thou shalt not suffer to live.

DBY Thou shalt not suffer a witch to live.

GNV Thou shalt not suffer a witch to liue.

LSB “You shall not allow a sorceress to live.

Verse 19

KJV Whosoever lieth with a beast shall surely be put to death.

ASV Whosoever lieth with a beast shall surely be put to death.

WEB “Whoever has sex with an animal shall surely be put to death.

YLT `Whoever lieth with a beast is certainly put to death.

DRB Whosoever copulateth with a beast; shall be put to death.

DBY Every one that lieth with a beast shall certainly be put to death.

GNV Whosoeuer lieth with a beast, shall dye the death.

LSB “Whoever lies with an animal shall surely be put to death.

Verse 20

KJV He that sacrificeth unto any god, save unto the LORD only, he shall be utterly destroyed.

ASV He that sacrificeth unto any god, save unto Jehovah only, shall be utterly destroyed.

WEB “He who sacrifices to any god, except to Yahweh only, shall be utterly destroyed.

YLT `He who is sacrificing to a god, save to Jehovah alone, is devoted.

DRB He that sacrificeth to gods, shall be put to death, save only to the Lord.

DBY He that sacrificeth to [any] god, save to Jehovah only, shall be devoted to destruction.

GNV Hee that offereth vnto any gods, saue vnto the Lord onely, shalbe slaine.

LSB “And he who sacrifices to any god, other than to Yahweh alone, shall be devoted to destruction.

Verse 21

KJV Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt.

ASV And a sojourner shalt thou not wrong, neither shalt thou oppress him: for ye were sojourners in the land of Egypt.

WEB “You shall not wrong an alien or oppress him, for you were aliens in the land of Egypt.

YLT `And a sojourner thou dost not oppress, nor crush him, for sojourners ye have been in the land of Egypt.

DRB Thou shalt not molest a stranger, nor afflict him: for yourselves also were strangers in the land of Egypt.

DBY Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him; for ye have been strangers in the land of Egypt.

GNV Moreouer, thou shalt not do iniurie to a stranger, neither oppresse him: for ye were strangers in the land of Egypt.

LSB “You shall not mistreat a sojourner or oppress him, for you were sojourners in the land of Egypt.

Verse 22

KJV Ye shall not afflict any widow, or fatherless child.

ASV Ye shall not afflict any widow, or fatherless child.

WEB “You shall not take advantage of any widow or fatherless child.

YLT `Any widow or orphan ye do not afflict;

DRB You shall not hurt a widow or an orphan.

DBY Ye shall not afflict any widow or fatherless child.

GNV Ye shall not trouble any widowe, nor fatherlesse childe.

LSB You shall not afflict any widow or orphan.

Verse 23

KJV If thou afflict them in any wise, and they cry at all unto me, I will surely hear their cry;

ASV If thou afflict them at all, and they cry at all unto me, I will surely hear their cry;

WEB If you take advantage of them at all, and they cry at all to me, I will surely hear their cry;

YLT if thou dost really afflict him, surely if he at all cry unto Me, I certainly hear his cry;

DRB If you hurt them, they will cry out to me, and I will hear their cry:

DBY If thou afflict him in any way, if he cry at all unto me, I will certainly hear his cry;

GNV If thou vexe or trouble such, and so he call and cry vnto me, I will surely heare his cry.

LSB And if you indeed afflict him, and if he earnestly cries out to Me, I will surely hear his cry;

Verse 24

KJV And my wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.

ASV and my wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.

WEB and my wrath will grow hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.

YLT and Mine anger hath burned, and I have slain you by the sword, and your wives have been widows, and your sons orphans.

DRB And my rage shall be enkindled, and I will strike you with the sword, and your wives shall be widows, and your children fatherless.

DBY and my anger shall burn, and I will slay you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.

GNV Then shall my wrath be kindled, and I will kill you with the sword, and your wiues shall be widowes, and your children fatherlesse.

LSB and My anger will burn, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children fatherless.

Verse 25

KJV If thou lend money to any of my people that is poor by thee, thou shalt not be to him as an usurer, neither shalt thou lay upon him usury.

ASV If thou lend money to any of my people with thee that is poor, thou shalt not be to him as a creditor; neither shall ye lay upon him interest.

WEB “If you lend money to any of my people with you who is poor, you shall not be to him as a creditor. You shall not charge him interest.

YLT `If thou dost lend My poor people with thee money, thou art not to him as a usurer; thou dost not lay on him usury;

DRB If thou lend money to any of my people that is poor, that dwelleth with thee, thou shalt not be hard upon them as an extortioner, nor oppress them with usuries.

DBY If thou lend money to my people, the poor with thee, thou shalt not be to him as a usurer: ye shall charge him no interest.

GNV If thou lende money to my people, that is, to the poore with thee, thou shalt not bee as an vsurer vnto him: yee shall not oppresse him with vsurie.

LSB “If you lend money to My people, to the afflicted among you, you are not to act as a creditor to him; you shall not charge him interest.

Verse 26

KJV If thou at all take thy neighbour’s raiment to pledge, thou shalt deliver it unto him by that the sun goeth down:

ASV If thou at all take thy neighbor`s garment to pledge, thou shalt restore it unto him before the sun goeth down:

WEB If you take your neighbor’s garment as collateral, you shall restore it to him before the sun goes down,

YLT if thou dost at all take in pledge the garment of thy neighbour, during the going in of the sun thou dost return it to him:

DRB If thou take of thy neighbour a garment in pledge, thou shalt give it him again before sunset.

DBY If thou at all take thy neighbour's garment in pledge, thou shalt return it to him before the sun goes down;

GNV If thou take thy neighbours rayment to pledge, thou shalt restore it vnto him before the sunne go downe:

LSB If you ever take your neighbor’s cloak as a pledge, you shall return it to him before the sun sets,

Verse 27

KJV For that is his covering only, it is his raiment for his skin: wherein shall he sleep? and it shall come to pass, when he crieth unto me, that I will hear; for I am gracious.

ASV for that is his only covering, it is his garment for his skin: wherein shall he sleep? And it shall come to pass, when he crieth unto me, that I will hear; for I am gracious.

WEB for that is his only covering, it is his garment for his skin. What would he sleep in? It will happen, when he cries to me, that I will hear, for I am gracious.

YLT for it alone is his covering, it <FI>is<Fi> his garment for his skin; wherein doth he lie down? and it hath come to pass, when he doth cry unto Me, that I have heard, for I <FI>am<Fi> gracious.

DRB For that same is the only thing, wherewith he is covered, the clothing of his body, neither hath he any other to sleep in: if he cry to me, I will hear him, because I am compassionate.

DBY for that is his only covering, his garment for his skin: on what shall he lie down? And it shall come to pass, when he crieth unto me, that I will hear; for I am gracious.

GNV For that is his couering only, and this is his garment for his skin: wherin shall he sleepe? therefore when he crieth vnto mee, I will heare him: for I am mercifull.

LSB for that is his only covering; it is his cloak for his body. What else shall he sleep in? And it shall be that when he cries out to Me, I will hear him, for I am gracious.

Verse 28

KJV Thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people.

ASV Thou shalt not revile God, nor curse a ruler of thy people.

WEB “You shall not blaspheme God, nor curse a ruler of your people.

YLT `God thou dost not revile, and a prince among thy people thou dost not curse.

DRB Thou shalt not speak ill of the gods, and the prince of thy people thou shalt not curse.

DBY Thou shalt not revile the judges, nor curse a prince amongst thy people.

GNV Thou shalt not raile vpon the Iudges, neither speake euil of the ruler of thy people.

LSB “You shall not curse God, nor curse a ruler of your people.

Verse 29

KJV Thou shalt not delay to offer the first of thy ripe fruits, and of thy liquors: the firstborn of thy sons shalt thou give unto me.

ASV Thou shalt not delay to offer of thy harvest, and of the outflow of thy presses. The first-born of thy sons shalt thou give unto me.

WEB “You shall not delay to offer from your harvest and from the outflow of your presses. “You shall give the firstborn of your sons to me.

YLT `Thy fulness and thy liquids thou dost not delay; the first-born of thy sons thou dost give to Me;

DRB Thou shalt not delay to pay thy tithes and thy firstfruits: thou shalt give the firstborn of thy sons to me.

DBY Thou shalt not delay the fulness of thy [threshing-floor] and the outflow of thy [winepress]. The firstborn of thy sons shalt thou give unto me.

GNV Thine abundance and thy licour shalt thou not keepe backe. The first borne of thy sonnes shalt thou giue me.

LSB “You shall not delay the offering from the fullness of your harvest and the juice of your wine vat. The firstborn of your sons you shall give to Me.

Verse 30

KJV Likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep: seven days it shall be with his dam; on the eighth day thou shalt give it me.

ASV Likewise shalt thou do with thine oxen, [and] with thy sheep: seven days it shall be with its dam; on the eighth day thou shalt give it me.

WEB You shall do likewise with your cattle and with your sheep. Seven days it shall be with its mother, then on the eighth day you shall give it to me.

YLT so thou dost to thine ox, to thy sheep; seven days it is with its dam, on the eighth day thou dost give it to Me.

DRB Thou shalt do the same with the firstborn of thy oxen also and sheep: seven days let it be with its dam: the eighth day thou shalt give it to me.

DBY Likewise shalt thou do with thy calf, with thy sheep: seven days shall it be with its dam; on the eighth day thou shalt give it me.

GNV Likewise shalt thou do with thine oxen and with thy sheepe: seuen dayes it shall bee with his damme, and the eight day thou shalt giue it me.

LSB And you shall do the same with your oxen and with your sheep. It shall be with its mother seven days; on the eighth day you shall give it to Me.

Verse 31

KJV And ye shall be holy men unto me: neither shall ye eat any flesh that is torn of beasts in the field; ye shall cast it to the dogs.

ASV And ye shall be holy men unto me: therefore ye shall not eat any flesh that is torn of beasts in the field; ye shall cast it to the dogs.

WEB “You shall be holy men to me, therefore you shall not eat any meat that is torn by animals in the field. You shall cast it to the dogs.

YLT `And ye are holy men to Me, and flesh torn in the field ye do not eat, to a dog ye do cast it.

DRB You shall be holy men to me: the flesh that beasts have tasted of before, you shall not eat, but shall cast it to the dogs.

DBY And ye shall be holy men unto me; and ye shall not eat flesh torn in the field: ye shall cast it to the dog.

GNV Ye shall be an holy people vnto me, neither shall ye eate any flesh that is torne of beastes in the fielde: ye shall cast it to the dogge.

LSB “You shall be holy men to Me, therefore you shall not eat any flesh torn to pieces in the field; you shall throw it to the dogs.