Exodus 27 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Exodus 27 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV And thou shalt make an altar of shittim wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and the height thereof shall be three cubits.
ASV And thou shalt make the altar of acacia wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and the height thereof shall be three cubits.
WEB “You shall make the altar of acacia wood, five cubits long, and five cubits wide; the altar shall be square: and its height shall be three cubits.
YLT `And thou hast made the altar of shittim wood, five cubits the length, and five cubits the breadth--the altar is square--and three cubits its height.
DRB Thou shalt make also an altar of setim wood, which shall be five cubits long, and as many broad, that is four square, and three cubits high.
DBY And thou shalt make the altar of acacia-wood, five cubits the length, and five cubits the breadth; the altar shall be square; and the height thereof three cubits.
GNV Moreouer thou shalt make the altar of Shittim wood, fiue cubites long and fiue cubites broade (the altar shall be foure square) and the height thereof three cubites.
LSB “And you shall make the altar of acacia wood, five cubits long and five cubits wide; the altar shall be square, and its height shall be three cubits.
Verse 2
KJV And thou shalt make the horns of it upon the four corners thereof: his horns shall be of the same: and thou shalt overlay it with brass.
ASV And thou shalt make the horns of it upon the four corners thereof; the horns thereof shall be of one piece with it: and thou shalt overlay it with brass.
WEB You shall make its horns on its four corners; its horns shall be of one piece with it; and you shall overlay it with brass.
YLT And thou hast made its horns on its four corners, its horns are of the same, and thou hast overlaid it <FI>with<Fi> brass.
DRB And there shall be horns at the four corners of the same: and thou shalt cover it with brass.
DBY And thou shalt make its horns at the four corners thereof; its horns shall be of itself; and thou shalt overlay it with copper.
GNV And thou shalt make it hornes in the foure corners thereof: the hornes shalbe of it selfe, and thou shalt couer it with brasse.
LSB You shall make its horns on its four corners; its horns shall be of the same piece, and you shall overlay it with bronze.
Verse 3
KJV And thou shalt make his pans to receive his ashes, and his shovels, and his basons, and his fleshhooks, and his firepans: all the vessels thereof thou shalt make of brass.
ASV And thou shalt make its pots to take away its ashes, and its shovels, and its basins, and its flesh-hooks, and its firepans: all the vessels thereof thou shalt make of brass.
WEB You shall make its pots to take away its ashes, its shovels, its basins, its meat hooks, and its fire pans: all its vessels you shall make of brass.
YLT And thou hast made its pots to remove its ashes, and its shovels, and its bowls, and its forks, and its fire-pans, even all its vessels thou dost make of brass.
DRB And thou shalt make for the uses thereof pans to receive the ashes, and tongs and fleshhooks, and firepans: all its vessels thou shalt make of brass.
DBY And thou shalt make its pots to cleanse it of the fat, its shovels, and its bowls, and its forks, and its firepans; for all the utensils thereof thou shalt employ copper.
GNV Also thou shalt make his ashpannes for his ashes and his besoms, and his basens, and his flesh-hookes, and his censers: thou shalt make all the instruments thereof of brasse.
LSB You shall make its pots for removing its ashes, and its shovels and its bowls and its flesh hooks and its firepans; you shall make all its utensils of bronze.
Verse 4
KJV And thou shalt make for it a grate of network of brass; and upon the net shalt thou make four brasen rings in the four corners thereof.
ASV And thou shalt make for it a grating of network of brass: and upon the net shalt thou make four brazen rings in the four corners thereof.
WEB You shall make a grating for it of network of brass: and on the net you shall make four bronze rings in its four corners.
YLT `And thou hast made for it a grate of net-work of brass, and hast made on the net four rings of brass on its four extremities,
DRB And a grate of brass in manner of a net; at the four corners of which, shall be four rings of brass,
DBY And thou shalt make for it a grating of network of copper; and on the net shalt thou make four copper rings at its four corners;
GNV And thou shalt make vnto it a grate like networke of brasse: also vpon that grate shalt thou make foure brasen rings vpon the foure corners thereof.
LSB You shall make for it a grating, a network of bronze, and on the net you shall make four bronze rings at its four corners.
Verse 5
KJV And thou shalt put it under the compass of the altar beneath, that the net may be even to the midst of the altar.
ASV And thou shalt put it under the ledge round the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar.
WEB You shall put it under the ledge around the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar.
YLT and hast put it under the compass of the altar beneath, and the net hath been unto the middle of the altar.
DRB Which thou shalt put under the hearth of the altar: and the grate shall be even to the midst of the altar.
DBY and thou shalt put it under the ledge of the altar beneath, and the net shall be to the very middle of the altar.
GNV And thou shalt put it vnder the compasse of the altar beneath, that the grate may be in the middes of the altar.
LSB You shall put it beneath, under the ledge of the altar, so that the net will reach halfway down the altar.
Verse 6
KJV And thou shalt make staves for the altar, staves of shittim wood, and overlay them with brass.
ASV And thou shalt make staves for the altar, staves of acacia wood, and overlay them with brass.
WEB You shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with brass.
YLT `And thou hast made staves for the altar, staves of shittim wood, and hast overlaid them <FI>with<Fi> brass.
DRB Thou shalt make also two bars for the altar, of setim wood, which thou shalt cover with plates of brass:
DBY And thou shalt make staves for the altar, staves of acacia-wood, and overlay them with copper.
GNV Also thou shalt make barres for the altar, barres, I say, of Shittim wood, and shalt couer them with brasse.
LSB You shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze.
Verse 7
KJV And the staves shall be put into the rings, and the staves shall be upon the two sides of the altar, to bear it.
ASV And the staves thereof shall be put into the rings, and the staves shall be upon the two sides of the altar, in bearing it.
WEB Its poles shall be put into the rings, and the poles shall be on the two sides of the altar, when carrying it.
YLT And the staves have been brought into the rings, and the staves have been on the two sides of the altar in bearing it.
DRB And thou shalt draw them through rings, and they shall be on both sides of the altar to carry it.
DBY And its staves shall be put into the rings, that the staves may be on both sides of the altar, when it is carried.
GNV And the barres thereof shalbe put in the rings, the which barres shalbe vpon the two sides of the altar to beare it.
LSB Its poles shall be inserted into the rings, so that the poles shall be on the two sides of the altar when it is carried.
Verse 8
KJV Hollow with boards shalt thou make it: as it was shewed thee in the mount, so shall they make it.
ASV Hollow with planks shalt thou make it: as it hath been showed thee in the mount, so shall they make it.
WEB You shall make it with hollow planks. They shall make it as it has been shown you on the mountain.
YLT Hollow with boards thou dost make it, as it hath been shewed thee in the mount, so do they make <FI>it<Fi> .
DRB Thou shalt not make it solid, but empty and hollow in the inside, as it was shewn thee in the mount.
DBY Hollow with boards shalt thou make it: as it hath been shewn thee on the mountain, so shall they make [it].
GNV Thou shalt make the altar holowe betweene the boardes: as God shewed thee in the mount, so shall they make it.
LSB You shall make it hollow with planks; as it was shown to you in the mountain, so they shall make it.
Verse 9
KJV And thou shalt make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen of an hundred cubits long for one side:
ASV And thou shalt make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen a hundred cubits long for one side:
WEB “You shall make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen one hundred cubits long for one side:
YLT `And thou hast made the court of the tabernacle: for the south side southward, hangings for the court of twined linen, a hundred by the cubit <FI>is<Fi> the length for the one side,
DRB Thou shalt make also the court of the tabernacle, in the south side whereof southward there shall be hangings of fine twisted linen of a hundred cubits long for one side.
DBY And thou shalt make the court of the tabernacle. On the south side, southward, hangings for the court of twined byssus; a hundred cubits the length for the one side,
GNV Also thou shalt make the court of the Tabernacle in the Southside, euen full South: the court shall haue curtaines of fine twined linnen, of an hundreth cubites long, for one side,
LSB “You shall make the court of the tabernacle. On the south side there shall be hangings for the court of fine twisted linen one hundred cubits long for one side;
Verse 10
KJV And the twenty pillars thereof and their twenty sockets shall be of brass; the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.
ASV and the pillars thereof shall be twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars and their fillets [shall be] of silver.
WEB and its pillars shall be twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.
YLT and its twenty pillars and their twenty sockets <FI>are<Fi> of brass, the pegs of the pillars and their fillets <FI>are<Fi> of silver;
DRB And twenty pillars with as many sockets of brass, the heads of which, with their engraving, shall be of silver.
DBY and the twenty pillars thereof, and their twenty bases of copper, the hooks of the pillars and their connecting-rods of silver.
GNV And it shall haue twentie pillars, with their twentie sockets of brasse: the heades of the pillars, and their filets shalbe siluer.
LSB and its pillars shall be twenty, with their twenty bases of bronze; the hooks of the pillars and their bands shall be of silver.
Verse 11
KJV And likewise for the north side in length there shall be hangings of an hundred cubits long, and his twenty pillars and their twenty sockets of brass; the hooks of the pillars and their fillets of silver.
ASV And likewise for the north side in length there shall be hangings a hundred cubits long, and the pillars thereof twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver.
WEB Likewise for the north side in length there shall be hangings one hundred cubits long, and its pillars twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver.
YLT and so for the north side in length, hangings of a hundred <FI>cubits<Fi> in length, and its twenty pillars and their twenty sockets <FI>are<Fi> of brass, the pegs of the pillars and their fillets <FI>are<Fi> of silver.
DRB In like manner also on the north side there shall be hangings of a hundred cubits long, twenty pillars, and as many sockets of brass, and their heads with their engraving of silver.
DBY And likewise on the north side in length, hangings a hundred [cubits] long, and its twenty pillars, and their twenty bases of copper; the hooks of the pillars and their connecting-rods of silver.
GNV Likewise on the Northside in length there shalbe hangings of an hundreth cubites long, and the twentie pillars thereof with their twentie sockets of brasse: the heades of the pillars and the filets shalbe siluer.
LSB Likewise for the north side in length there shall be hangings one hundred cubits long, and its twenty pillars with their twenty bases of bronze; the hooks of the pillars and their bands shall be of silver.
Verse 12
KJV And for the breadth of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits: their pillars ten, and their sockets ten.
ASV And for the breadth of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits; their pillars ten, and their sockets ten.
WEB For the width of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits; their pillars ten, and their sockets ten.
YLT `And <FI>for<Fi> the breadth of the court at the west side <FI>are<Fi> hangings of fifty cubits, their pillars ten, and their sockets ten.
DRB But in the breadth of the court, that looketh to the west, there shall be hangings of fifty cubits, and ten pillars, and as many sockets.
DBY And the breadth of the court on the west side, hangings of fifty cubits; their pillars ten, and their bases ten.
GNV And the breadth of the court on the Westside shall haue curtaines of fiftie cubites, with their ten pillars and their ten sockets.
LSB For the width of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits with their ten pillars and their ten bases.
Verse 13
KJV And the breadth of the court on the east side eastward shall be fifty cubits.
ASV And the breadth of the court on the east side eastward shall be fifty cubits.
WEB The width of the court on the east side eastward shall be fifty cubits.
YLT And <FI>for<Fi> the breadth of the court at the east side, eastward, <FI>are<Fi> fifty cubits.
DRB In that breadth also of the court, which looketh to the east, there shall be fifty cubits.
DBY And the breadth of the court on the east side, eastward, fifty cubits;
GNV And the breadth of the court, Eastwarde full East shall haue fiftie cubites.
LSB The width of the court on the east side toward the sunrise shall be fifty cubits.
Verse 14
KJV The hangings of one side of the gate shall be fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three.
ASV The hangings for the one side [of the gate] shall be fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
WEB The hangings for the one side of the gate shall be fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
YLT And the hangings at the side <FI>are<Fi> fifteen cubits, their pillars three, and their sockets three.
DRB In which there shall be for one side, hangings of fifteen cubits, and three pillars, and as many sockets.
DBY the hangings on the one wing, of fifteen cubits; their pillars three, and their bases three.
GNV Also hangings of fifteene cubites shalbe on the one side with their three pillars and their three sockets.
LSB The hangings for the one side of the gate shall be fifteen cubits with their three pillars and their three bases.
Verse 15
KJV And on the other side shall be hangings fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three.
ASV And for the other side shall be hangings of fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
WEB For the other side shall be hangings of fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
YLT And at the second side <FI>are<Fi> hangings fifteen <FI>cubits<Fi> , their pillars three, and their sockets three.
DRB And in the other side, there shall be hangings of fifteen cubits, with three pillars, and as many sockets.
DBY And on the other wing hangings of fifteen [cubits]; their pillars three, and their bases three.
GNV Likewise on the other side shalbe hangings of fifteene cubites, with their three pillars and their three sockets.
LSB And for the other side shall be hangings of fifteen cubits with their three pillars and their three bases.
Verse 16
KJV And for the gate of the court shall be an hanging of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework: and their pillars shall be four, and their sockets four.
ASV And for the gate of the court shall be a screen of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer; their pillars four, and their sockets four.
WEB For the gate of the court shall be a screen of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer; their pillars four, and their sockets four.
YLT `And for the gate of the court a covering of twenty cubits, blue, and purple, and scarlet, and twined linen, work of an embroiderer; their pillars four, their sockets four.
DRB And in the entrance of the court there shall be made a hanging of twenty cubits of violet and purple, and scarlet twice dyed, and fine twisted linen, with embroidered work: it shall have four pillars, with as many sockets.
DBY And for the gate of the court a curtain of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and twined byssus, embroidered with needlework; their pillars four, and their bases four.
GNV And in the gate of the court shalbe a vaile of twentie cubites, of blewe silke, and purple, and skarlet, and fine twined linen wrought with needle, with the foure pillars thereof and their foure sockets.
LSB And as for the gate of the court there shall be a screen of twenty cubits, of blue and purple and scarlet material and fine twisted linen, the work of a weaver, with their four pillars and their four bases.
Verse 17
KJV All the pillars round about the court shall be filleted with silver; their hooks shall be of silver, and their sockets of brass.
ASV All the pillars of the court round about shall be filleted with silver; their hooks of silver, and their sockets of brass.
WEB All the pillars of the court around shall be filleted with silver; their hooks of silver, and their sockets of brass.
YLT All the pillars of the court round about <FI>are<Fi> filleted <FI>with<Fi> silver, their pegs <FI>are<Fi> silver, and their sockets brass.
DRB All the pillars of the court round about shall be garnished with plates of silver, silver heads, and sockets of brass.
DBY All the pillars of the court round about shall be fastened together with [rods of] silver; their hooks of silver, and their bases of copper.
GNV All the pillars of the court shall haue filets of siluer round about, with their heads of siluer, and their sockets of brasse.
LSB All the pillars around the court shall be furnished with silver bands with their hooks of silver and their bases of bronze.
Verse 18
KJV The length of the court shall be an hundred cubits, and the breadth fifty every where, and the height five cubits of fine twined linen, and their sockets of brass.
ASV The length of the court shall be a hundred cubits, and the breadth fifty every where, and the height five cubits, of fine twined linen, and their sockets of brass.
WEB The length of the court shall be one hundred cubits, and the width fifty throughout, and the height five cubits, of fine twined linen, and their sockets of brass.
YLT `The length of the court <FI>is<Fi> a hundred by the cubit, and the breadth fifty by fifty, and the height five cubits, of twined linen, and their sockets <FI>are<Fi> brass,
DRB In length the court shall take up a hundred cubits, in breadth fifty, the height shall be of five cubits, and it shall be made of fine twisted linen, and shall have sockets of brass.
DBY The length of the court shall be a hundred cubits, and the breadth fifty everywhere, and the height five cubits of twined byssus; and their bases of copper.
GNV The length of the court shalbe an hundreth cubites, and the breadth fiftie at either ende, and the height fiue cubites, and the hangings of fine twined linen, and their sockets of brasse.
LSB The length of the court shall be one hundred cubits, and the width fifty throughout, and the height five cubits of fine twisted linen, and their bases of bronze.
Verse 19
KJV All the vessels of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.
ASV All the instruments of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.
WEB All the instruments of the tabernacle in all its service, and all its pins, and all the pins of the court, shall be of brass.
YLT even all the vessels of the tabernacle, in all its service, and all its pins, and all the pins of the court, <FI>are<Fi> brass.
DRB All the vessels of the tabernacle for all uses and ceremonies, and the pins both of it and of the court, thou shalt make of brass.
DBY All the utensils of the tabernacle for the service thereof and all the pegs thereof, and all the pegs of the court shall be of copper.
GNV Al the vessels of the Tabernacle for al maner seruice thereof, and all the pinnes thereof, and all the pinnes of the court shalbe brasse.
LSB All the utensils of the tabernacle used in all its service, and all its pegs, and all the pegs of the court, shall be of bronze.
Verse 20
KJV And thou shalt command the children of Israel, that they bring thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamp to burn always.
ASV And thou shalt command the children of Israel, that they bring unto thee pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually.
WEB “You shall command the children of Israel, that they bring to you pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually.
YLT `And thou--thou dost command the sons of Israel, and they bring unto thee pure beaten olive oil for the light, to cause the lamp to go up continually;
DRB Command the children of Israel that they bring thee the purest oil of the olives, and beaten with a pestle: that a lamp may burn always,
DBY And thou shalt command the children of Israel, that they bring thee olive oil, pure, beaten, for the light, to light the lamp continually.
GNV And thou shalt commande the children of Israel, that they bring vnto thee pure oyle oliue beaten, for the light, that the lampes may alway burne.
LSB “And you shall command the sons of Israel, that they bring you clear oil of beaten olives for the light, to make a lamp burn continually.
Verse 21
KJV In the tabernacle of the congregation without the vail, which is before the testimony, Aaron and his sons shall order it from evening to morning before the LORD: it shall be a statute for ever unto their generations on the behalf of the children of Israel.
ASV In the tent of meeting, without the veil which is before the testimony, Aaron and his sons shall keep it in order from evening to morning before Jehovah: it shall be a statue for ever throughout their generations on the behalf of the children of Israel.
WEB In the Tent of Meeting, outside the veil which is before the testimony, Aaron and his sons shall keep it in order from evening to morning before Yahweh: it shall be a statute forever throughout their generations on the behalf of the children of Israel.
YLT in the tent of meeting, at the outside of the vail, which <FI>is<Fi> over the testimony, doth Aaron--his sons also--arrange it from evening till morning before Jehovah--a statute age-during to their generations, from the sons of Israel.
DRB In the tabernacle of the testimony, without the veil that hangs before the testimony. And Aaron and his sons shall order it, that it may give light before the Lord until the morning. It shall be a perpetual observance throughout their successions among the children of Israel.
DBY In the tent of meeting outside the veil, which is before the testimony, Aaron and his sons shall dress them from evening to morning before Jehovah: [it is] an everlasting statute, for their generations, on the part of the children of Israel.
GNV In the Tabernacle of the Congregation without the vaile, which is before the Testimony, shall Aaron and his sonnes dresse them from euening to morning before the Lord, for a statute for euer vnto their generations, to be obserued by the children of Israel.
LSB In the tent of meeting, outside the veil which is before the testimony, Aaron and his sons shall keep it in order from evening to morning before Yahweh; it shall be a perpetual statute throughout their generations for the sons of Israel.