Exodus 31 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Exodus 31 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV And the LORD spake unto Moses, saying,

ASV And Jehovah spake unto Moses, saying,

WEB Yahweh spoke to Moses, saying,

YLT And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

DRB And the Lord spoke to Moses, saying:

DBY And Jehovah spoke to Moses, saying,

GNV And the Lord spake vnto Moses, saying,

LSB And Yahweh spoke to Moses, saying,

Verse 2

KJV See, I have called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah:

ASV See, I have called by name Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah:

WEB “Behold, I have called by name Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah:

YLT `See, I have called by name Bezaleel, son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah,

DRB Behold, I have called by name Beseleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Juda,

DBY See, I have called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah,

GNV Behold, I haue called by name, Bezaleel the sonne of Vri, the sonne of Hur of the tribe of Iudah,

LSB “See, I have called by name Bezalel, the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah.

Verse 3

KJV And I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,

ASV and I have filled him with the Spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,

WEB and I have filled him with the Spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all kinds of workmanship,

YLT and I fill him <FI>with<Fi> the Spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all work,

DRB And I have filled him with the spirit of God, with wisdom and understanding, and knowledge in all manner of work,

DBY and have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in every work,

GNV Whom I haue filled with the Spirit of God, in wisedome, and in vnderstanding and in knowledge and in all workmanship:

LSB And I have filled him with the Spirit of God in wisdom, in discernment, in knowledge, and in all kinds of craftsmanship,

Verse 4

KJV To devise cunning works, to work in gold, and in silver, and in brass,

ASV to devise skilful works, to work in gold, and in silver, and in brass,

WEB to devise skillful works, to work in gold, and in silver, and in brass,

YLT to devise devices to work in gold, and in silver, and in brass,

DRB To devise whatsoever may be artificially made of gold, and silver, and brass,

DBY to devise artistic work to work in gold, and in silver, and in copper,

GNV To finde out curious workes to worke in golde, and in siluer, and in brasse,

LSB to devise artistic designs for work in gold, in silver, and in bronze,

Verse 5

KJV And in cutting of stones, to set them, and in carving of timber, to work in all manner of workmanship.

ASV and in cutting of stones for setting, and in carving of wood, to work in all manner of workmanship.

WEB and in cutting of stones for setting, and in carving of wood, to work in all kinds of workmanship.

YLT and in graving of stone for settings, and in graving of wood to work in all work.

DRB Of marble, and precious stones, and variety of wood.

DBY and in cutting of stones, for setting, and for carving of timber to work in all manner of work.

GNV Also in the arte to set stones, and to carue in timber, and to worke in all maner of workmaship.

LSB and in the cutting of stones for settings, and in the carving of wood, in order for him to work in all kinds of craftsmanship.

Verse 6

KJV And I, behold, I have given with him Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan: and in the hearts of all that are wise hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded thee;

ASV And I, behold, I have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the heart of all that are wise-hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded thee:

WEB Behold, I myself have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the heart of all who are wise-hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded you:

YLT `And I, lo, I have given with him Aholiab, son of Ahisamach, of the tribe of Dan, and in the heart of every wise-hearted one I have given wisdom, and they have made all that which I have commanded thee.

DRB And I have given him for his companion Ooliab, the son of Achisamech, of the tribe of Dan. And I have put wisdom in the heart of every skilful man, that they may make all things which I have commanded thee,

DBY And I, behold, I have given with him Aholiab the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the heart of every one that is wise-hearted have I given wisdom, that they may make all that I have commanded thee

GNV And behold, I haue ioyned with him Aholiab the sonne of Ahisamach of the tribe of Dan, and in the hearts of all that are wise hearted, haue I put wisdome to make all that I haue commanded thee:

LSB And behold, I Myself have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the hearts of all who are wise at heart I have put wisdom, that they may make all that I have commanded you:

Verse 7

KJV The tabernacle of the congregation, and the ark of the testimony, and the mercy seat that is thereupon, and all the furniture of the tabernacle,

ASV the tent of meeting, and the ark of the testimony, and the mercy-seat that is thereupon, and all the furniture of the Tent,

WEB the Tent of Meeting, the ark of the testimony, the mercy seat that is on it, all the furniture of the Tent,

YLT `The tent of meeting, and the ark of testimony, and the mercy-seat which <FI>is<Fi> on it, and all the vessels of the tent,

DRB The tabernacle of the covenant, and the ark of the testimony, and the propitiatory, that is over it, and all the vessels of the tabernacle,

DBY the tent of meeting and the ark of the testimony, and the mercy-seat that is thereupon, and all the utensils of the tent,

GNV That is, the Tabernacle of the Congregation, and the Arke of the Testimonie, and the Merciseate that shalbe therevpon, with all instruments of the Tabernacle:

LSB the tent of meeting, and the ark of testimony, and the mercy seat upon it, and all the furniture of the tent,

Verse 8

KJV And the table and his furniture, and the pure candlestick with all his furniture, and the altar of incense,

ASV and the table and its vessels, and the pure candlestick with all its vessels, and the altar of incense,

WEB the table and its vessels, the pure lamp stand with all its vessels, the altar of incense,

YLT and the table and its vessels, and the pure candlestick and all its vessels, and the altar of the perfume,

DRB And the table and the vessels thereof, the most pure candlestick with the vessels thereof, and the altars of incense,

DBY and the table and its utensils, and the pure lamp-stand and all its utensils, and the altar of incense;

GNV Also the Table and the instruments thereof, and the pure Candlesticke with all his instruments, and the Altar of perfume:

LSB the table also and its utensils, and the pure gold lampstand with all its utensils, and the altar of incense,

Verse 9

KJV And the altar of burnt offering with all his furniture, and the laver and his foot,

ASV and the altar of burnt-offering with all its vessels, and the laver and its base,

WEB the altar of burnt offering with all its vessels, the basin and its base,

YLT and the altar of the burnt-offering and all its vessels, and the laver and its base,

DRB And of holocaust, and all their vessels, the laver with its foot,

DBY and the altar of burnt-offering and all its utensils, and the laver and its stand;

GNV Likewise the Altar of burnt offring with al his instruments, and the Lauer with his foote:

LSB the altar of burnt offering also with all its utensils, and the laver and its stand,

Verse 10

KJV And the cloths of service, and the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest’s office,

ASV and the finely wrought garments, and the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest`s office,

WEB the finely worked garments—the holy garments for Aaron the priest—the garments of his sons to minister in the priest’s office,

YLT and the coloured garments, and the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, for acting as priests in;

DRB The holy vestments in the ministry for Aaron the priest, and for his sons, that they may execute their office, about the sacred things:

DBY and the garments of service, both the holy garments of Aaron the priest, and the garments of his sons, to serve as priests;

GNV Also the garments of the ministration, and ye holy garments for Aaron ye Priest, and the garmets of his sonnes, to minister in the Priestes office,

LSB the woven garments as well, and the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, with which to minister as priests;

Verse 11

KJV And the anointing oil, and sweet incense for the holy place: according to all that I have commanded thee shall they do.

ASV and the anointing oil, and the incense of sweet spices for the holy place: according to all that I have commanded thee shall they do.

WEB the anointing oil, and the incense of sweet spices for the holy place: according to all that I have commanded you they shall do.”

YLT and the anointing oil, and the perfume of the spices for the sanctuary; according to all that I have commanded thee--they do.'

DRB The oil of unction, and the incense of spices in the sanctuary, all things which I have commanded thee, shall they make.

DBY and the anointing oil, and the incense of fragrant drugs for the sanctuary: according to all that I have commanded thee shall they do.

GNV And the anoynting oyle, and sweete perfume for the Sanctuarie: according to all that I haue commanded thee, shall they do.

LSB the anointing oil also, and the fragrant incense for the holy place, they shall make them according to all that I have commanded you.”

Verse 12

KJV And the LORD spake unto Moses, saying,

ASV And Jehovah spake unto Moses, saying,

WEB Yahweh spoke to Moses, saying,

YLT And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

DRB And the Lord spoke to Moses, saying:

DBY And Jehovah spoke to Moses, saying,

GNV Afterwarde the Lord spake vnto Moses, saying,

LSB Yahweh spoke to Moses, saying,

Verse 13

KJV Speak thou also unto the children of Israel, saying, Verily my sabbaths ye shall keep: for it is a sign between me and you throughout your generations; that ye may know that I am the LORD that doth sanctify you.

ASV Speak thou also unto the children of Israel, saying, Verily ye shall keep my sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that ye may know that I am Jehovah who sanctifieth you.

WEB “Speak also to the children of Israel, saying, ‘Most certainly you shall keep my Sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am Yahweh who sanctifies you.

YLT `And thou, speak unto the sons of Israel, saying, Only, My sabbaths ye do keep, for it <FI>is<Fi> a sign between Me and you, to your generations, to know that I, Jehovah, am sanctifying you;

DRB Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: See that you keep my sabbath; because it is a sign between me and you in your generations that you may know that I am the Lord, who sanctify you.

DBY And thou, speak thou unto the children of Israel, saying, Surely my sabbaths shall ye keep; for this is a sign between me and you throughout your generations, that ye may know that it is I, Jehovah, who do hallow you.

GNV Speake thou also vnto the children of Israel, and say, Notwithstanding keepe yee my Sabbaths: for it is a signe betweene me and you in your generations, that ye may know that I the Lord do sanctifie you.

LSB “But as for you, speak to the sons of Israel, saying, ‘You shall surely keep My sabbaths; for this is a sign between Me and you throughout your generations, that you may know that I am Yahweh who makes you holy.

Verse 14

KJV Ye shall keep the sabbath therefore; for it is holy unto you: every one that defileth it shall surely be put to death: for whosoever doeth any work therein, that soul shall be cut off from among his people.

ASV Ye shall keep the sabbath therefore; for it is holy unto you: every one that profaneth it shall surely be put to death; for whosoever doeth any work therein, that soul shall be cut off from among his people.

WEB You shall keep the Sabbath therefore; for it is holy to you. Everyone who profanes it shall surely be put to death; for whoever does any work therein, that soul shall be cut off from among his people.

YLT and ye have kept the sabbath, for it <FI>is<Fi> holy to you, he who is polluting it is certainly put to death--for any who doeth work in it--that person hath even been cut off from the midst of his people.

DRB keep you my sabbath: for it is holy unto you: he that shall profane it, shall be put to death: he that shall do any work in it, his soul shall perish out of the midst of his people.

DBY Keep the sabbath, therefore; for it is holy unto you; every one that profaneth it shall certainly be put to death: yea, whoever doeth work on it, that soul shall be cut off from among his peoples.

GNV Ye shall therefore keepe the Sabbath: for it is holy vnto you: he that defileth it, shall die the death: therefore whosoeuer worketh therin, the same person shalbe euen cut off from among his people.

LSB Therefore you shall keep the sabbath, for it is holy to you. Everyone who profanes it shall surely be put to death; for whoever does any work on it, that person shall be cut off from among his people.

Verse 15

KJV Six days may work be done; but in the seventh is the sabbath of rest, holy to the LORD: whosoever doeth any work in the sabbath day, he shall surely be put to death.

ASV Six days shall work be done, but on the seventh day is a sabbath of solemn rest, holy to Jehovah: whosoever doeth any work on the sabbath day, he shall surely be put to death.

WEB Six days shall work be done, but on the seventh day is a Sabbath of solemn rest, holy to Yahweh. Whoever does any work on the Sabbath day shall surely be put to death.

YLT `Six days is work done, and in the seventh day <FI>is<Fi> a sabbath of holy rest to Jehovah; any who doeth work in the sabbath-day is certainly put to death,

DRB Six days shall you do work: in the seventh day is the sabbath, the rest holy to the Lord. Every one that shall do any work on this day, shall die.

DBY Six days shall work be done; but on the seventh day is the sabbath of rest, holy to Jehovah: whoever doeth work on the sabbath day shall certainly be put to death.

GNV Sixe dayes shall men worke, but in the seuenth day is the Sabbath of the holy rest to the Lord: whosoeuer doeth any worke in the Sabbath day, shall dye the death.

LSB Six days work may be done, but on the seventh day there is a sabbath of complete rest, holy to Yahweh; whoever does any work on the sabbath day shall surely be put to death.

Verse 16

KJV Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath, to observe the sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.

ASV Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath, to observe the sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.

WEB Therefore the children of Israel shall keep the Sabbath, to observe the Sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.

YLT and the sons of Israel have observed the sabbath; to keep the sabbath to their generations <FI>is<Fi> a covenant age-during,

DRB Let the children of Israel keep the sabbath, and celebrate it in their generations. It is an everlasting covenant

DBY And the children of Israel shall keep the sabbath, to observe the sabbath throughout their generations [it is] an everlasting covenant.

GNV Wherfore the children of Israel shall keepe the Sabbath, that they may obserue the rest throughout their generations for an euerlasting couenant.

LSB So the sons of Israel shall keep the sabbath, to celebrate the sabbath throughout their generations as an everlasting covenant.’

Verse 17

KJV It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days the LORD made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.

ASV It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days Jehovah made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.

WEB It is a sign between me and the children of Israel forever; for in six days Yahweh made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.’”

YLT between Me and the sons of Israel it <FI>is<Fi> a sign--to the age; for six days Jehovah made the heavens and the earth, and in the seventh day He hath ceased, and is refreshed.'

DRB Between me and the children of Israel, and a perpetual sign. For in six days the Lord made heaven and earth, and in the seventh he ceased from work.

DBY It shall be a sign between me and the children of Israel for ever; for [in] six days Jehovah made the heavens and the earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.

GNV It is a signe betweene me and the children of Israel for euer: for in sixe dayes the Lord made the heauen and the earth, and in the seuenth day he ceased, and rested.

LSB It is a sign between Me and the sons of Israel forever; for in six days Yahweh made heaven and earth, but on the seventh day He rested and was refreshed.”

Verse 18

KJV And he gave unto Moses, when he had made an end of communing with him upon mount Sinai, two tables of testimony, tables of stone, written with the finger of God.

ASV And he gave unto Moses, when he had made an end of communing with him upon mount Sinai, the two tables of the testimony, tables of stone, written with the finger of God.

WEB He gave to Moses, when he finished speaking with him on Mount Sinai, the two tablets of the testimony, stone tablets, written with God’s finger.

YLT And He giveth unto Moses, when He finisheth speaking with him in mount Sinai, two tables of the testimony, tables of stone, written by the finger of God.

DRB And the Lord, when he had ended these words in Mount Sinai, gave to Moses two stone tables of testimony, written with the finger of God.

DBY And he gave to Moses, when he had ended speaking with him on mount Sinai, the two tables of testimony, tables of stone, written with the finger of God.

GNV Thus (when the Lord had made an ende of communing with Moses vpon mount Sinai) he gaue him two Tables of the Testimonie, euen tables of stone, written with the finger of God.

LSB When He had finished speaking with him upon Mount Sinai, He gave Moses the two tablets of the testimony, tablets of stone, written by the finger of God.