Exodus 35 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Exodus 35 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV And Moses gathered all the congregation of the children of Israel together, and said unto them, These are the words which the LORD hath commanded, that ye should do them.

ASV And Moses assembled all the congregation of the children of Israel, and said unto them, These are the words which Jehovah hath commanded, that ye should do them.

WEB Moses assembled all the congregation of the children of Israel, and said to them, “These are the words which Yahweh has commanded, that you should do them.

YLT And Moses assembleth all the company of the sons of Israel, and saith unto them, `These <FI>are<Fi> the things which Jehovah hath commanded--to do them:

DRB And all the multitude of the children of Israel being gathered together, he said to them: These are the things which the Lord hath commanded to be done:

DBY And Moses collected all the assembly of the children of Israel, and said to them, These are the things which Jehovah has commanded, to do them.

GNV Then Moses assembled all the Congregation of the children of Israel, and sayd vnto them, These are the wordes which the Lord hath commanded, that ye should do them:

LSB Then Moses assembled all the congregation of the sons of Israel and said to them, “These are the things that Yahweh has commanded you to do:

Verse 2

KJV Six days shall work be done, but on the seventh day there shall be to you an holy day, a sabbath of rest to the LORD: whosoever doeth work therein shall be put to death.

ASV Six days shall work be done; but on the seventh day there shall be to you a holy day, a sabbath of solemn rest to Jehovah: whosoever doeth any work therein shall be put to death.

WEB ‘Six days shall work be done, but on the seventh day there shall be a holy day for you, a Sabbath of solemn rest to Yahweh: whoever does any work in it shall be put to death.

YLT Six days is work done, and on the seventh day there is to you a holy <FI>day<Fi> , a sabbath of rest to Jehovah; any who doeth work in it is put to death;

DRB Six days you shall do work; the seventh day shall be holy unto you, the sabbath and the rest of the Lord: he that shall do any work on it, shall be put to death.

DBY Six days shall work be done, but on the seventh day there shall be to you a holy day, a sabbath of rest to Jehovah: whoever does work on it shall be put to death.

GNV Six dayes thou shalt work, but the seuenth day shall bee vnto you the holy Sabbath of rest vnto the Lord: whosoeuer doth any worke therein, shall die.

LSB “Six days work may be done, but on the seventh day you shall have a holy day, a sabbath of complete rest to Yahweh; whoever does any work on it shall be put to death.

Verse 3

KJV Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day.

ASV Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day.

WEB You shall kindle no fire throughout your habitations on the Sabbath day.’”

YLT ye do not burn a fire in any of your dwellings on the sabbath-day.'

DRB You shall kindle no fire in any of your habitations on the sabbath day.

DBY Ye shall kindle no fire throughout your dwellings upon the sabbath day.

GNV Ye shall kindle no fire throughout all your habitations vpon the Sabbath day.

LSB You shall not kindle a fire in any of your places of habitation on the sabbath day.”

Verse 4

KJV And Moses spake unto all the congregation of the children of Israel, saying, This is the thing which the LORD commanded, saying,

ASV And Moses spake unto all the congregation of the children of Israel, saying, This is the thing which Jehovah commanded, saying,

WEB Moses spoke to all the congregation of the children of Israel, saying, “This is the thing which Yahweh commanded, saying,

YLT And Moses speaketh unto all the company of the sons of Israel, saying, `This <FI>is<Fi> the thing which Jehovah hath commanded, saying,

DRB And Moses said to all the assembly of the children of Israel: This is the word the Lord hath commanded, saying:

DBY And Moses spoke to all the assembly of the children of Israel, saying, This is the word which Jehovah has commanded, saying,

GNV Againe, Moses spake vnto all the Congregation of the children of Israel, saying, This is the thing which the Lord commandeth, saying,

LSB And Moses spoke to all the congregation of the sons of Israel, saying, “This is the thing which Yahweh has commanded, saying,

Verse 5

KJV Take ye from among you an offering unto the LORD: whosoever is of a willing heart, let him bring it, an offering of the LORD; gold, and silver, and brass,

ASV Take ye from among you an offering unto Jehovah; whosoever is of a willing heart, let him bring it, Jehovah`s offering: gold, and silver, and brass,

WEB ‘Take from among you an offering to Yahweh. Whoever is of a willing heart, let him bring it, Yahweh’s offering: gold, silver, brass,

YLT Take ye from among you a heave-offering to Jehovah; every one whose heart <FI>is<Fi> willing doth bring it, --the heave-offering of Jehovah, --gold, and silver, and brass,

DRB Set aside with you firstfruits to the Lord. Let every one that is willing and hath a ready heart, offer them to the Lord: gold, and silver, and brass,

DBY Take from among you a heave-offering to Jehovah: every one whose heart [is] willing, let him bring it, Jehovah's heave-offering gold, and silver, and copper,

GNV Take from among you an offering vnto the Lord: whosoeuer is of a willing heart, let him bring this offring to the Lord, namely golde, and siluer, and brasse:

LSB ‘Take from among you a contribution to Yahweh; whoever is of a willing heart, let him bring it as a contribution to Yahweh: gold, silver, and bronze,

Verse 6

KJV And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats’ hair,

ASV and blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats` [hair],

WEB blue, purple, scarlet, fine linen, goats’ hair,

YLT and blue, and purple, and scarlet, and linen, and goats' <FI>hair<Fi> ,

DRB Violet and purple, and scarlet twice dyed, and fine linen, goats' hair,

DBY and blue, and purple, and scarlet, and byssus, and goats' [hair],

GNV Also blewe silke, and purple, and skarlet, and fine linen, and goates heare,

LSB and blue, purple, and scarlet material, fine linen, goats’ hair,

Verse 7

KJV And rams’ skins dyed red, and badgers’ skins, and shittim wood,

ASV and rams` skins dyed red, and sealskins, and acacia wood,

WEB rams’ skins dyed red, sea cow hides, acacia wood,

YLT and rams' skins made red, and badgers' skins, and shittim wood,

DRB And rams' skins dyed red, and violet coloured skins, setim wood,

DBY and rams' skins dyed red, and badgers' skins, and acacia-wood,

GNV And rams skins died red, and badgers skins with Shittim wood:

LSB and rams’ skins dyed red, and porpoise skins, and acacia wood,

Verse 8

KJV And oil for the light, and spices for anointing oil, and for the sweet incense,

ASV and oil for the light, and spices for the anointing oil, and for the sweet incense,

WEB oil for the light, spices for the anointing oil and for the sweet incense,

YLT and oil for the light, and spices for the anointing oil, and for the spice perfume,

DRB And oil to maintain lights, and to make ointment, and most sweet incense,

DBY and oil for the light, and spices for the anointing oil, and for the incense of fragrant drugs;

GNV Also oyle for light, and spices for the anointing oyle, and for the sweete incense,

LSB and oil for lighting, and spices for the anointing oil, and for the fragrant incense,

Verse 9

KJV And onyx stones, and stones to be set for the ephod, and for the breastplate.

ASV and onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate.

WEB onyx stones, and stones to be set for the ephod and for the breastplate.

YLT and shoham stones, and stones for settings, for an ephod, and for a breastplate.

DRB Onyx stones, and precious stones, for the adorning of the ephod and the rational.

DBY and onyx stones, and stones to be set for the ephod, and for the breastplate.

GNV And onix stones, and stones to be set in the Ephod, and in the brest plate.

LSB and onyx stones and setting stones for the ephod and for the breastpiece.

Verse 10

KJV And every wise hearted among you shall come, and make all that the LORD hath commanded;

ASV And let every wise-hearted man among you come, and make all that Jehovah hath commanded:

WEB “‘Let every wise-hearted man among you come, and make all that Yahweh has commanded:

YLT `And all the wise-hearted among you come in, and make all that Jehovah hath commanded:

DRB Whosoever of you is wise, let him come, and make that which the Lord hath commanded:

DBY And all who are wise-hearted among you shall come and make all that Jehovah has commanded:

GNV And all the wise hearted among you, shall come and make all that the Lord hath commanded:

LSB ‘And let everyone wise at heart among you come and make all that Yahweh has commanded:

Verse 11

KJV The tabernacle, his tent, and his covering, his taches, and his boards, his bars, his pillars, and his sockets,

ASV the tabernacle, its tent, and its covering, its clasps, and its boards, its bars, its pillars, and its sockets;

WEB the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets;

YLT `The tabernacle, its tent, and its covering, its hooks, and its boards, its bars, its pillars, and its sockets,

DRB To wit, the tabernacle, and the roof thereof, and the cover, the rings, and the board-work with the bars, the pillars and the sockets:

DBY the tabernacle, its tent, and its covering, its clasps, and its boards, its bars, its pillars, and its bases;

GNV That is, the Tabernacle, that pauilion thereof, and his couering, and his taches and his boards, his barres, his pillars and his sockets,

LSB the tabernacle, its tent and its covering, its clasps and its boards, its bars, its pillars, and its bases;

Verse 12

KJV The ark, and the staves thereof, with the mercy seat, and the vail of the covering,

ASV the ark, and the staves thereof, the mercy-seat, and the veil of the screen;

WEB the ark, and its poles, the mercy seat, the veil of the screen;

YLT `The ark and its staves, the mercy-seat, and the vail of the covering,

DRB The ark and the staves, the propitiatory, and the veil that is drawn before it:

DBY the ark, and its staves; the mercy-seat, and the veil of separation;

GNV The Arke, and the barres thereof ye Merci-seate, and the vaile that couereth it,

LSB the ark and its poles, the mercy seat, and the curtain of the screen;

Verse 13

KJV The table, and his staves, and all his vessels, and the shewbread,

ASV the table, and its staves, and all its vessels, and the showbread;

WEB the table with its poles and all its vessels, and the show bread;

YLT `The table and its staves, and all its vessels, and the bread of the presence,

DRB The table with the bars and the vessels, and the loaves of proposition:

DBY the table and its staves, and all its utensils, and the shewbread;

GNV The Table, and the barres of it, and all the instruments thereof, and the shewe bread:

LSB the table and its poles, and all its utensils, and the bread of the Presence;

Verse 14

KJV The candlestick also for the light, and his furniture, and his lamps, with the oil for the light,

ASV the candlestick also for the light, and its vessels, and its lamps, and the oil for the light;

WEB the lamp stand also for the light, with its vessels, its lamps, and the oil for the light;

YLT `And the candlestick for the light, and its vessels, and its lamps, and the oil for the light,

DRB The candlestick to bear up the lights, the vessels thereof and the lamps, and the oil for the nourishing of fires:

DBY and the lamp-stand for the light, and its utensils, and its lamps, and the oil for the light;

GNV Also the Candlesticke of light and his instruments, and his lampes with the oyle for the light:

LSB the lampstand also for the light and its utensils and its lamps and the oil for the light;

Verse 15

KJV And the incense altar, and his staves, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the door at the entering in of the tabernacle,

ASV and the altar of incense, and its staves, and the anointing oil, and the sweet incense, and the screen for the door, at the door of the tabernacle;

WEB and the altar of incense with its poles, the anointing oil, the sweet incense, the screen for the door, at the door of the tabernacle;

YLT `And the altar of perfume, and its staves, and the anointing oil, and the spice perfume, and the covering of the opening at the opening of the tabernacle,

DRB The altar of incense, and the bars, and the oil of unction, and the incense of spices: the hanging at the door of the tabernacle:

DBY and the altar of incense, and its staves; and the anointing-oil, and the incense of fragrant drugs; and the entrance-curtain at the entrance of the tabernacle;

GNV Likewise the Altar of perfume and his barres, and the anoynting oyle, and the sweete incense, and the vaile of the doore at the entring in of the Tabernacle,

LSB and the altar of incense and its poles, and the anointing oil and the fragrant incense, and the screen for the doorway at the entrance of the tabernacle;

Verse 16

KJV The altar of burnt offering, with his brasen grate, his staves, and all his vessels, the laver and his foot,

ASV the altar of burnt-offering, with its grating of brass, it staves, and all its vessels, the laver and its base;

WEB the altar of burnt offering, with its grating of brass, it poles, and all its vessels, the basin and its base;

YLT `The altar of burnt-offering and the brazen grate which it hath, its staves, and all its vessels, the laver and its base,

DRB The altar of holocaust, and its grate of brass, with the bars and vessels thereof: the laver and its foot:

DBY the altar of burnt-offering, and the copper grating for it, its staves, and all its utensils; the laver and its stand;

GNV The Altar of burnt offering with his brasen grate, his barres and all his instruments, the Lauer and his foote,

LSB the altar of burnt offering with its bronze grating, its poles, and all its utensils, the laver and its stand;

Verse 17

KJV The hangings of the court, his pillars, and their sockets, and the hanging for the door of the court,

ASV the hangings of the court, the pillars thereof, and their sockets, and the screen for the gate of the court;

WEB the hangings of the court, its pillars, their sockets, and the screen for the gate of the court;

YLT `The hangings of the court, its pillars, and their sockets, and the covering of the gate of the court,

DRB The curtains of the court, with the pillars and the sockets, the hanging in the doors of the entry.

DBY the hangings of the court, its pillars, and its bases, and the curtains of the gate of the court;

GNV The hangings of the court, his pillars and his sockets, and the vaile of the gate of the court,

LSB the hangings of the court, its pillars and its bases, and the screen for the gate of the court;

Verse 18

KJV The pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords,

ASV the pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords;

WEB the pins of the tabernacle, the pins of the court, and their cords;

YLT `The pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords,

DRB The pins of the tabernacle, and of the court, with their little cords:

DBY the pegs of the tabernacle, and the pegs of the court, and their cords;

GNV The pinnes of the Tabernacle, and the pinnes of the court with their cordes,

LSB the pegs of the tabernacle and the pegs of the court and their cords;

Verse 19

KJV The cloths of service, to do service in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest’s office.

ASV the finely wrought garments, for ministering in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest`s office.

WEB the finely worked garments, for ministering in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest’s office.’”

YLT `The coloured garments, to do service in the sanctuary, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons to act as priest in.'

DRB The vestments that are to be used in the ministry of the sanctuary, the vesture of Aaron the high priest, and of his sons, to do the office of priesthood to me.

DBY the garments of service, to do service in the sanctuary, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to serve as priests.

GNV The ministring garments to minister in the holy place, and the holy garments for Aaron the Priest, and the garmentes of his sonnes, that they may minister in the Priests office.

LSB the woven garments for ministering in the holy place, the holy garments for Aaron the priest and the garments of his sons, to minister as priests.’”

Verse 20

KJV And all the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses.

ASV And all the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses.

WEB All the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses.

YLT And all the company of the sons of Israel go out from the presence of Moses,

DRB And all the multitude of the children of Israel going out from the presence of Moses,

DBY And all the assembly of the children of Israel departed from before Moses.

GNV Then all the Congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses.

LSB Then all the congregation of the sons of Israel went out from Moses’ presence.

Verse 21

KJV And they came, every one whose heart stirred him up, and every one whom his spirit made willing, and they brought the LORD’s offering to the work of the tabernacle of the congregation, and for all his service, and for the holy garments.

ASV And they came, every one whose heart stirred him up, and every one whom his spirit made willing, [and] brought Jehovah`s offering, for the work of the tent of meeting, and for all the service thereof, and for the holy garments.

WEB They came, everyone whose heart stirred him up, and everyone whom his spirit made willing, and brought Yahweh’s offering, for the work of the Tent of Meeting, and for all of its service, and for the holy garments.

YLT and they come in--every man whom his heart hath lifted up, and every one whom his spirit hath made willing--they have brought in the heave-offering of Jehovah for the work of the tent of meeting, and for all its service, and for the holy garments.

DRB Offered firstfruits to the Lord with a most ready and devout mind, to make the work of the tabernacle of the testimony. Whatever was necessary to the service and to the holy vestments,

DBY And they came, every one whose heart moved him, and every one whose spirit prompted him; they brought Jehovah's heave-offering for the work of the tent of meeting, and for all its service, and for the holy garments.

GNV And euery one, whose heart encouraged him, and euery one, whose spirit made him willing, came and brought an offring to the Lord, for the worke of the Tabernacle of the Congregation, and for all his vses, and for the holy garments.

LSB And everyone whose heart stirred him and everyone whose spirit was willing came and brought the contribution to Yahweh for the work of the tent of meeting and for all its service and for the holy garments.

Verse 22

KJV And they came, both men and women, as many as were willing hearted, and brought bracelets, and earrings, and rings, and tablets, all jewels of gold: and every man that offered offered an offering of gold unto the LORD.

ASV And they came, both men and women, as many as were willing-hearted, [and] brought brooches, and ear-rings, and signet-rings, and armlets, all jewels of gold; even every man that offered an offering of gold unto Jehovah.

WEB They came, both men and women, as many as were willing-hearted, and brought brooches, earrings, signet rings, and armlets, all jewels of gold; even every man who offered an offering of gold to Yahweh.

YLT And they come in--the men with the women--every willing-hearted one--they have brought in nose-ring, and ear-ring, and seal-ring, and necklace, all golden goods, even every one who hath waved a wave-offering of gold to Jehovah.

DRB Both men and women gave bracelets and earrings, rings and tablets: every vessel of gold was set aside to be offered to the Lord.

DBY And they came, both men and women; every one who was of willing heart brought nose-rings, and earrings, and rings, and bracelets, all kinds of utensils of gold: every man that waved a wave-offering of gold to Jehovah.

GNV Both men and women, as many as were free hearted, came and brought taches and earings, and rings, and bracelets, all were iewels of golde: and euery one that offered an offring of gold vnto the Lord:

LSB Then all whose hearts were willing, both men and women, came and brought brooches and earrings and signet rings and bracelets, all articles of gold; so did every man who waved it as a wave offering of gold to Yahweh.

Verse 23

KJV And every man, with whom was found blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats’ hair, and red skins of rams, and badgers’ skins, brought them.

ASV And every man, with whom was found blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats` [hair], and rams` skins dyed red, and sealskins, brought them.

WEB Everyone, with whom was found blue, purple, scarlet, fine linen, goats’ hair, rams’ skins dyed red, and sea cow hides, brought them.

YLT And every man with whom hath been found blue, and purple, and scarlet, and linen, and goats' <FI>hair<Fi> , and rams' skins made red, and badgers' skins, have brought <FI>them<Fi> in;

DRB If any man had violet, and purple, and scarlet twice dyed, fine linen and goats' hair, ramskins dyed red, and violet coloured skins,

DBY And every man with whom was found blue, and purple, and scarlet, and byssus, and goats' [hair], and rams' skins dyed red, and badgers' skins, brought [them].

GNV Euery man also, which had blewe silke, and purple, and skarlet, and fine linen, and goates heare, and rammes skinnes died red, and badgers skins, brought them.

LSB And every man, who had in his possession blue and purple and scarlet material and fine linen and goats’ hair and rams’ skins dyed red and porpoise skins, brought them.

Verse 24

KJV Every one that did offer an offering of silver and brass brought the LORD’s offering: and every man, with whom was found shittim wood for any work of the service, brought it.

ASV Every one that did offer an offering of silver and brass brought Jehovah`s offering; and every man, with whom was found acacia wood for any work of the service, brought it.

WEB Everyone who offered an offering of silver and brass brought Yahweh’s offering; and everyone, with whom was found acacia wood for any work of the service, brought it.

YLT every one lifting up a heave-offering of silver and brass have brought in the heave-offering of Jehovah; and every one with whom hath been found shittim wood for any work of the service brought <FI>it<Fi> in.

DRB Metal of silver and brass, they offered it to the Lord, and setim wood for divers uses.

DBY All they that offered a heave-offering of silver and copper brought Jehovah's heave-offering. And every one with whom was found acacia-wood for all manner of work of the service, brought [it].

GNV All that offered an oblation of siluer and of brasse, brought the offring vnto the Lord: and euery one, that had Shittim wood for any maner worke of the ministration, brought it.

LSB Everyone who could raise up a contribution of silver and bronze brought the contribution to Yahweh; and every man who had in his possession acacia wood for any work of the service brought it.

Verse 25

KJV And all the women that were wise hearted did spin with their hands, and brought that which they had spun, both of blue, and of purple, and of scarlet, and of fine linen.

ASV And all the women that were wise-hearted did spin with their hands, and brought that which they had spun, the blue, and the purple, the scarlet, and the fine linen.

WEB All the women who were wise-hearted spun with their hands, and brought that which they had spun, the blue, the purple, the scarlet, and the fine linen.

YLT And every wise-hearted woman hath spun with her hands, and they bring in yarn, the blue, and the purple, the scarlet, and the linen;

DRB The skilful women also gave such things as they had spun, violet, purple, and scarlet, and fine linen,

DBY And every woman that was wise-hearted spun with her hands, and brought what she had spun: the blue, and the purple, and the scarlet, and the byssus.

GNV And all the women that were wise hearted, did spin with their hands, and brought ye spun worke, euen the blewe silke, and the purple, the skarlet, and the fine linen.

LSB All the women wise at heart spun with their hands and brought what they had spun, in blue and purple and scarlet material and in fine linen.

Verse 26

KJV And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun goats’ hair.

ASV And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun the goats` [hair].

WEB All the women whose heart stirred them up in wisdom spun the goats’ hair.

YLT and all the women whose heart hath lifted them up in wisdom, have spun the goats' <FI>hair<Fi> .

DRB And goats' hair, giving all of their own accord.

DBY And all the women whose heart moved them in wisdom spun goats' [hair].

GNV Likewise al the women, whose hearts were moued with knowledge, spun goates heare.

LSB And all the women whose heart stirred with wisdom spun the goats’ hair.

Verse 27

KJV And the rulers brought onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;

ASV And the rulers brought the onyx stones, and the stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;

WEB The rulers brought the onyx stones and the stones to be set for the ephod and for the breastplate;

YLT And the princes have brought in the shoham stones, and the stones for settings, for the ephod, and for the breastplate,

DRB But the princes offered onyx stones, and precious stones, for the ephod and the rational,

DBY And the principal men brought the onyx stones, and the stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;

GNV And ye rulers brought onix stones, and stones to be set in the Ephod, and in the brest plate:

LSB And the rulers brought the onyx stones and the stones for setting for the ephod and for the breastpiece;

Verse 28

KJV And spice, and oil for the light, and for the anointing oil, and for the sweet incense.

ASV and the spice, and the oil; for the light, and for the anointing oil, and for the sweet incense.

WEB with the spice and the oil for the light, for the anointing oil, and for the sweet incense.

YLT and the spices, and the oil for the light, and for the anointing oil, and for the spice perfume;

DRB And spices and oil for the lights, and for the preparing of ointment, and to make the incense of most sweet savour.

DBY and the spice, and the oil for the light, and for the anointing oil, and for the incense of fragrant drugs.

GNV Also spice, and oyle for light, and for the anoynting oyle, and for the sweete perfume.

LSB and the spice and the oil for the light and for the anointing oil and for the fragrant incense.

Verse 29

KJV The children of Israel brought a willing offering unto the LORD, every man and woman, whose heart made them willing to bring for all manner of work, which the LORD had commanded to be made by the hand of Moses.

ASV The children of Israel brought a freewill-offering unto Jehovah; every man and woman, whose heart made them willing to bring for all the work, which Jehovah had commanded to be made by Moses.

WEB The children of Israel brought a freewill offering to Yahweh; every man and woman, whose heart made them willing to bring for all the work, which Yahweh had commanded to be made by Moses.

YLT every man and woman (whom their heart hath made willing to bring in for all the work which Jehovah commanded to be done by the hand of Moses) <FI>of<Fi> the sons of Israel brought in a willing-offering to Jehovah.

DRB All, both men and women, with devout mind offered gifts, that the works might be done which the Lord had commanded by the hand of Moses. All the children of Israel dedicated voluntary offerings to the Lord.

DBY The children of Israel brought a voluntary offering to Jehovah, every man and woman whose heart prompted them to bring for all manner of work, which Jehovah, by the hand of Moses, had commanded to be done.

GNV Euery man and woman of the children of Israel, whose hearts moued the willingly to bring for all the worke which the Lord had commanded the to make by the hand of Moses, brought a free offring to the Lord.

LSB The sons of Israel—all the men and women whose heart was willing to bring material for all the work, which Yahweh had commanded through the hand of Moses to do—brought a freewill offering to Yahweh.

Verse 30

KJV And Moses said unto the children of Israel, See, the LORD hath called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah;

ASV And Moses said unto the children of Israel, See, Jehovah hath called by name Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah.

WEB Moses said to the children of Israel, “Behold, Yahweh has called by name Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah.

YLT And Moses saith unto the sons of Israel, `See, Jehovah hath called by name Bezaleel, son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah,

DRB And Moses said to the children of Israel: Behold, the Lord hath called by name Beseleel, the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Juda,

DBY And Moses said to the children of Israel, See, Jehovah has called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah,

GNV Then Moses sayde vnto the children of Israel, Beholde, the Lord hath called by name Bezaleel the sonne of Vri, the sonne of Hur of the tribe of Iudah,

LSB Then Moses said to the sons of Israel, “See, Yahweh has called by name Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah.

Verse 31

KJV And he hath filled him with the spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship;

ASV And he hath filled him with the Spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship;

WEB He has filled him with the Spirit of God, in wisdom, in understanding, in knowledge, and in all kinds of workmanship;

YLT and He doth fill him <FI>with<Fi> the Spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all work,

DRB And hath filled him with the spirit of God, with wisdom and understanding, and knowledge, and all learning,

DBY and he has filled him with the spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,

GNV And hath filled him with an excellent spirit of wisdome, of vnderstanding, and of knowledge, and in all maner worke,

LSB And He has filled him with the Spirit of God, in wisdom, in discernment, and in knowledge, and in all craftsmanship;

Verse 32

KJV And to devise curious works, to work in gold, and in silver, and in brass,

ASV and to devise skilful works, to work in gold, and in silver, and in brass,

WEB and to make skillful works, to work in gold, in silver, in brass,

YLT even to devise devices to work in gold, and in silver, and in brass,

DRB To devise and to work in gold and silver and brass,

DBY and to devise artistic things: to work in gold, and in silver, and in copper,

GNV To finde out curious workes, to worke in golde, and in siluer, and in brasse,

LSB to devise designs for working in gold and in silver and in bronze,

Verse 33

KJV And in the cutting of stones, to set them, and in carving of wood, to make any manner of cunning work.

ASV and in cutting of stones for setting, and in carving of wood, to work in all manner of skilful workmanship.

WEB in cutting of stones for setting, and in carving of wood, to work in all kinds of skillful workmanship.

YLT and in graving of stones for settings, and in graving of wood to work in any work of design.

DRB And in engraving stones, and in carpenters' work. Whatsoever can be devised artificially,

DBY and in cutting of stones, for setting, and in carving of wood, to execute all artistic work;

GNV And in grauing stones to set them, and in karuing of wood, euen to make any maner of fine worke.

LSB and in the cutting of stones for settings and in the carving of wood, so as to do well in every work of thoughtful design.

Verse 34

KJV And he hath put in his heart that he may teach, both he, and Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.

ASV And he hath put in his heart that he may teach, both he, and Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.

WEB He has put in his heart that he may teach, both he, and Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.

YLT `And to direct He hath put in his heart, he and Aholiab, son of Ahisamach, of the tribe of Dan;

DRB He hath given in his heart: Ooliab also, the son of Achisamech, of the tribe of Dan:

DBY and he has put in his heart to teach, he and Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan:

GNV And he hath put in his heart that hee may teach other: both hee, and Aholiab the sonne of Ahisamach of the tribe of Dan:

LSB He also has put in his heart to teach, both he and Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.

Verse 35

KJV Them hath he filled with wisdom of heart, to work all manner of work, of the engraver, and of the cunning workman, and of the embroiderer, in blue, and in purple, in scarlet, and in fine linen, and of the weaver, even of them that do any work, and of those that devise cunning work.

ASV Them hath he filled with wisdom of heart, to work all manner of workmanship, of the engraver, and of the skilful workman, and of the embroiderer, in blue, and in purple, in scarlet, and in fine linen, and of the weaver, even of them that do any workmanship, and of those that devise skilful works.

WEB He has filled them with wisdom of heart, to work all kinds of workmanship, of the engraver, of the skillful workman, and of the embroiderer, in blue, in purple, in scarlet, and in fine linen, and of the weaver, even of those who do any workmanship, and of those who make skillful works.

YLT He hath filled them with wisdom of heart to do every work, of engraver, and designer, and embroiderer (in blue, and in purple, in scarlet, and in linen), and weaver, who do any work, and of designers of designs.

DRB Both of them hath he instructed with wisdom, to do carpenters' work, and tapestry, and embroidery in blue and purple, and scarlet twice dyed, and fine linen, and to weave all things, and to invent all new things.

DBY he has filled them with wisdom of heart, to work all manner of work of the engraver, and of the artificer, and of the embroiderer, in blue, and in purple, in scarlet, and in byssus, and of the weaver, [even] of them that do every kind of work, and of those that devise artistic work

GNV Them hath he filled with wisdome of heart to worke all maner of cunning and broidred, and needle worke: in blewe silke, and in purple, in skarlet, and in fine linnen and weauing, euen to do all maner of worke and subtill inuentions.

LSB He has filled them with wisdom in their heart to do every work of an engraver and of a designer and of an embroiderer, in blue and in purple and in scarlet material and in fine linen, and of a weaver, as those who do every work and make designs.