Exodus 7 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Exodus 7 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV And the LORD said unto Moses, See, I have made thee a god to Pharaoh: and Aaron thy brother shall be thy prophet.
ASV And Jehovah said unto Moses, See, I have made thee as God to Pharaoh; and Aaron thy brother shall be thy prophet.
WEB Yahweh said to Moses, “Behold, I have made you as God to Pharaoh; and Aaron your brother shall be your prophet.
YLT And Jehovah saith unto Moses, `See, I have given thee a god to Pharaoh, and Aaron thy brother is thy prophet;
DRB And the Lord said to Moses: Behold, I have appointed thee the god of Pharao; and Aaron, thy brother, shall be thy prophet.
DBY And Jehovah said to Moses, See, I have made thee God to Pharaoh; and Aaron thy brother shall be thy prophet.
GNV Then the Lord saide to Moses, Behold, I haue made thee Pharaohs God, and Aaron thy brother shall be thy Prophet.
LSB Then Yahweh said to Moses, “See, I set you as God to Pharaoh, and your brother Aaron shall be your prophet.
Verse 2
KJV Thou shalt speak all that I command thee: and Aaron thy brother shall speak unto Pharaoh, that he send the children of Israel out of his land.
ASV Thou shalt speak all that I command thee; and Aaron thy brother shall speak unto Pharaoh, that he let the children of Israel go out of his land.
WEB You shall speak all that I command you; and Aaron your brother shall speak to Pharaoh, that he let the children of Israel go out of his land.
YLT thou--thou dost speak all that I command thee, and Aaron thy brother doth speak unto Pharaoh, and he hath sent the sons of Israel out of his land.
DRB Thou shalt speak to him all that I command thee; and he shall speak to Pharao, that he let the children of Israel go out of his land.
DBY Thou shalt speak all that I command thee; and Aaron thy brother shall speak unto Pharaoh, that he let the children of Israel go out of his land.
GNV Thou shalt speake all that I commanded thee: and Aaron thy brother shall speake vnto Pharaoh, that he suffer the children of Israel to go out of his land.
LSB You shall speak all that I command you, and your brother Aaron shall speak to Pharaoh that he let the sons of Israel go out of his land.
Verse 3
KJV And I will harden Pharaoh’s heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
ASV And I will harden Pharaoh`s heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
WEB I will harden Pharaoh’s heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
YLT `And I harden the heart of Pharaoh, and have multiplied My signs and My wonders in the land of Egypt,
DRB But I shall harden his heart, and shall multiply my signs and wonders in the land of Egypt.
DBY And I will render Pharaoh's heart obdurate, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
GNV But I will harden Pharaohs heart, and multiplie my miracles and my wonders in the lande of Egypt.
LSB But I will harden Pharaoh’s heart with stiffness that I may multiply My signs and My wonders in the land of Egypt.
Verse 4
KJV But Pharaoh shall not hearken unto you, that I may lay my hand upon Egypt, and bring forth mine armies, and my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.
ASV But Pharaoh will not hearken unto you, and I will lay my hand upon Egypt, and bring forth my hosts, my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.
WEB But Pharaoh will not listen to you, and I will lay my hand on Egypt, and bring out my armies, my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.
YLT and Pharaoh doth not hearken, and I have put My hand on Egypt, and have brought out My hosts, My people, the sons of Israel, from the land of Egypt by great judgments;
DRB And he will not hear you: and I will lay my hand upon Egypt, and will bring forth my army and my people, the children of Israel, out of the land of Egypt, by very great judgments.
DBY And Pharaoh will not hearken unto you; and I will lay my hand upon Egypt, and bring forth my hosts, my people, the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.
GNV And Pharaoh shall not hearken vnto you, that I may lay mine hand vpon Egypt, and bring out myne armies, euen my people, the children of Israel out of the land of Egypt, by great iudgements.
LSB But Pharaoh will not listen to you. And I will set My hand upon Egypt and bring out My hosts, My people the sons of Israel, from the land of Egypt by great judgments.
Verse 5
KJV And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.
ASV And the Egyptians shall know that I am Jehovah, when I stretch forth my hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.
WEB The Egyptians shall know that I am Yahweh, when I stretch out my hand on Egypt, and bring out the children of Israel from among them.”
YLT and the Egyptians have known that I <FI>am<Fi> Jehovah, in My stretching out My hand against Egypt; and I have brought out the sons of Israel from their midst.'
DRB And the Egyptians shall know that I am the Lord, who have stretched forth my hand upon Egypt, and have brought forth the children of Israel out of the midst of them.
DBY And the Egyptians shall know that I am Jehovah, when I stretch forth my hand on Egypt, and bring out the children of Israel from among them.
GNV Then the Egyptians shall knowe that I am the Lord, when I stretch foorth mine hand vpon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.
LSB Then the Egyptians shall know that I am Yahweh, when I stretch out My hand against Egypt and bring out the sons of Israel from their midst.”
Verse 6
KJV And Moses and Aaron did as the LORD commanded them, so did they.
ASV And Moses and Aaron did so; as Jehovah commanded them, so did they.
WEB Moses and Aaron did so. As Yahweh commanded them, so they did.
YLT And Moses doth--Aaron also--as Jehovah commanded them; so have they done;
DRB And Moses and Aaron did as the Lord had commanded; so did they.
DBY And Moses and Aaron did as Jehovah had commanded them: so did they.
GNV So Moses and Aaron did as the Lord commanded them, euen so did they.
LSB So Moses and Aaron did it; as Yahweh commanded them, thus they did.
Verse 7
KJV And Moses was fourscore years old, and Aaron fourscore and three years old, when they spake unto Pharaoh.
ASV And Moses was fourscore years old, and Aaron fourscore and three years old, when they spake unto Pharaoh.
WEB Moses was eighty years old, and Aaron eighty-three years old, when they spoke to Pharaoh.
YLT and Moses <FI>is<Fi> a son of eighty years, and Aaron <FI>is<Fi> a son of eighty and three years, in their speaking unto Pharaoh.
DRB And Moses was eighty years old, and Aaron eighty-three, when they spoke to Pharao.
DBY And Moses was eighty years old, and Aaron was eighty-three years old, when they spoke to Pharaoh.
GNV (Nowe Moses was foure score yeere olde, and Aaron foure score and three, when they spake vnto Pharaoh)
LSB Now Moses was eighty years old and Aaron eighty-three years old, when they spoke to Pharaoh.
Verse 8
KJV And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,
ASV And Jehovah spake unto Moses and unto Aaron, saying,
WEB Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying,
YLT And Jehovah speaketh unto Moses and unto Aaron, saying,
DRB And the Lord said to Moses and Aaron:
DBY And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying,
GNV And the Lord had spoken vnto Moses and Aaron, saying,
LSB And Yahweh spoke to Moses and Aaron, saying,
Verse 9
KJV When Pharaoh shall speak unto you, saying, Shew a miracle for you: then thou shalt say unto Aaron, Take thy rod, and cast it before Pharaoh, and it shall become a serpent.
ASV When Pharaoh shall speak unto you, saying, Show a wonder for you; then thou shalt say unto Aaron, Take thy rod, and cast it down before Pharaoh, that it become a serpent.
WEB “When Pharaoh speaks to you, saying, ‘Perform a miracle!’ then you shall tell Aaron, ‘Take your rod, and cast it down before Pharaoh, that it become a serpent.’”
YLT `When Pharaoh speaketh unto you, saying, Give for yourselves a wonder; then thou hast said unto Aaron, Take thy rod, and cast before Pharaoh--it becometh a monster.'
DRB When Pharao shall say to you, Shew signs; thou shalt say to Aaron: Take thy rod, and cast it down before Pharao, and it shall be turned into a serpent.
DBY When Pharaoh shall speak to you, saying, Do a miracle for yourselves, then thou shalt say unto Aaron, Take thy staff and cast [it] before Pharaoh it will become a serpent.
GNV If Pharaoh speake vnto you, saying, Shewe a miracle for you, then thou shalt say vnto Aaron, Take thy rod, and cast it before Pharaoh, and it shalbe turned into a serpent.
LSB “When Pharaoh speaks to you, saying, ‘Work a miraculous wonder,’ then you shall say to Aaron, ‘Take your staff and throw it down before Pharaoh, that it may become a serpent.’”
Verse 10
KJV And Moses and Aaron went in unto Pharaoh, and they did so as the LORD had commanded: and Aaron cast down his rod before Pharaoh, and before his servants, and it became a serpent.
ASV And Moses and Aaron went in unto Pharaoh, and they did so, as Jehovah had commanded: and Aaron cast down his rod before Pharaoh and before his servants, and it became a serpent.
WEB Moses and Aaron went in to Pharaoh, and they did so, as Yahweh had commanded: and Aaron cast down his rod before Pharaoh and before his servants, and it became a serpent.
YLT And Moses goeth in--Aaron also--unto Pharaoh, and they do so as Jehovah hath commanded; and Aaron casteth his rod before Pharaoh, and before his servants, and it becometh a monster.
DRB So Moses and Aaron went in unto Pharao, and did as the Lord had commanded. And Aaron took the rod before Pharao and his servants, and it was turned into a serpent.
DBY And Moses and Aaron went in to Pharaoh, and did so, as Jehovah had commanded; and Aaron cast down his staff before Pharaoh, and before his bondmen, and it became a serpent.
GNV Then went Moses and Aaron vnto Pharaoh, and did euen as the Lord had commanded: and Aaron cast forth his rod before Pharaoh and before his seruants, and it was turned into a serpent.
LSB So Moses and Aaron came to Pharaoh, and thus they did just as Yahweh had commanded; and Aaron threw his staff down before Pharaoh and his servants, and it became a serpent.
Verse 11
KJV Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers: now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments.
ASV Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers: and they also, the magicians of Egypt, did in like manner with their enchantments.
WEB Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers. They also, the magicians of Egypt, did the same thing with their enchantments.
YLT And Pharaoh also calleth for wise men, and for sorcerers; and the scribes of Egypt, they also, with their flashings, do so,
DRB And Pharao called the wise men and the magicians; and they also by Egyptian enchantments and certain secrets, did in like manner.
DBY And Pharaoh also called the sages and the sorcerers; and they too, the scribes of Egypt, did so with their enchantments:
GNV Then Pharaoh called also for the wise men and sorcerers: and those charmers also of Egypt did in like maner with their enchantmens,
LSB Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers, and they also, the magicians of Egypt, did the same with their secret arts.
Verse 12
KJV For they cast down every man his rod, and they became serpents: but Aaron’s rod swallowed up their rods.
ASV For they cast down every man his rod, and they became serpents: but Aaron`s rod swallowed up their rods.
WEB For they each cast down their rods, and they became serpents: but Aaron’s rod swallowed up their rods.
YLT and they cast down each his rod, and they become monsters, and the rod of Aaron swalloweth their rods;
DRB And they every one cast down their rods, and they were turned into serpents: but Aaron's rod devoured their rods.
DBY they cast down every man his staff, and they became serpents; but Aaron's staff swallowed up their staves.
GNV For they cast downe euery man his rod, and they were turned into serpents: but Aarons rodde deuoured their rods.
LSB And each one threw down his staff, and they became serpents. But Aaron’s staff swallowed up their staffs.
Verse 13
KJV And he hardened Pharaoh’s heart, that he hearkened not unto them; as the LORD had said.
ASV And Pharaoh`s heart was hardened, and he hearkened not unto them; as Jehovah had spoken.
WEB Pharaoh’s heart was hardened, and he didn’t listen to them; as Yahweh had spoken.
YLT and the heart of Pharaoh is strong, and he hath not hearkened unto them, as Jehovah hath spoken.
DRB And Pharao's heart was hardened, and he did not hearken to them, as the Lord had commanded.
DBY And Pharaoh's heart was stubborn, and he hearkened not to them, as Jehovah had said.
GNV So Pharaohs heart was hardened, and hee hearkened not to them, as the Lord had saide.
LSB Yet Pharaoh’s heart was hardened with strength, and he did not listen to them, as Yahweh had spoken.
Verse 14
KJV And the LORD said unto Moses, Pharaoh’s heart is hardened, he refuseth to let the people go.
ASV And Jehovah said unto Moses, Pharaoh`s heart is stubborn, he refuseth to let the people go.
WEB Yahweh said to Moses, “Pharaoh’s heart is stubborn. He refuses to let the people go.
YLT And Jehovah saith unto Moses, `The heart of Pharaoh hath been hard, he hath refused to send the people away;
DRB And the Lord said to Moses: Pharao's heart is hardened, he will not let the people go.
DBY And Jehovah said to Moses, Pharaoh's heart is hardened: he refuseth to let the people go.
GNV The Lord then saide vnto Moses, Pharaohs heart is obstinate, hee refuseth to let the people goe.
LSB Then Yahweh said to Moses, “Pharaoh’s heart is hard with firmness; he refuses to let the people go.
Verse 15
KJV Get thee unto Pharaoh in the morning; lo, he goeth out unto the water; and thou shalt stand by the river’s brink against he come; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thine hand.
ASV Get thee unto Pharaoh in the morning; lo, he goeth out unto the water; and thou shalt stand by the river`s brink to meet him; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thy hand.
WEB Go to Pharaoh in the morning. Behold, he goes out to the water; and you shall stand by the river’s bank to meet him; and the rod which was turned to a serpent you shall take in your hand.
YLT go unto Pharaoh in the morning, lo, he is going out to the water, and thou hast stood to meet him by the edge of the River, and the rod which was turned to a serpent thou dost take in thy hand,
DRB Go to him in the morning, behold he will go out to the waters: and thou shalt stand to meet him on the ' bank of the river: and thou shalt take in thy hand the rod that was turned into a serpent.
DBY Go unto Pharaoh in the morning behold, he will go out unto the water and take thy stand by the bank of the river in front of him; and take in thy hand the staff that was turned into a serpent.
GNV Goe vnto Pharaoh in the morning, (loe, he will come forth vnto the water) and thou shalt stand and meete him by the riuers brinke, and the rod, which was turned into a serpent, shalt thou take in thine hand.
LSB Go to Pharaoh in the morning as he is going out to the water, and station yourself to meet him on the bank of the Nile; and you shall take in your hand the staff that was turned into a serpent.
Verse 16
KJV And thou shalt say unto him, The LORD God of the Hebrews hath sent me unto thee, saying, Let my people go, that they may serve me in the wilderness: and, behold, hitherto thou wouldest not hear.
ASV And thou shalt say unto him, Jehovah, the God of the Hebrews, hath sent me unto thee, saying, Let my people go, that they may serve me in the wilderness: and, behold, hitherto thou hast not hearkened.
WEB You shall tell him, ‘Yahweh, the God of the Hebrews, has sent me to you, saying, “Let my people go, that they may serve me in the wilderness:” and behold, until now you haven’t listened.
YLT and thou hast said unto him: Jehovah, God of the Hebrews, hath sent me unto thee, saying, Send My people away, and they serve Me in the wilderness; and lo, thou hast not hearkened hitherto.
DRB And thou shalt say to him: The Lord God of the Hebrews sent me to thee, saying: Let my people go to sacrifice to me in the desert: and hitherto thou wouldst not hear.
DBY And say unto him, Jehovah the God of the Hebrews has sent me to thee, saying, Let my people go, that they may serve me in the wilderness; but behold, hitherto thou hast not hearkened.
GNV And thou shalt say vnto him, The Lord God of the Ebrewes hath sent me vnto thee, saying, Let my people goe, that they may serue mee in the wildernesse: and beholde, hitherto thou wouldest not heare.
LSB And you shall say to him, ‘Yahweh, the God of the Hebrews, sent me to you, saying, “Let My people go, that they may serve Me in the wilderness. But behold, you have not listened until now.”
Verse 17
KJV Thus saith the LORD, In this thou shalt know that I am the LORD: behold, I will smite with the rod that is in mine hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.
ASV Thus saith Jehovah, In this thou shalt know that I am Jehovah: behold, I will smite with the rod that is in my hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.
WEB Yahweh says, “In this you shall know that I am Yahweh. Behold, I will strike with the rod that is in my hand on the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.
YLT `Thus said Jehovah: By this thou knowest that I <FI>am<Fi> Jehovah; lo, I am smiting with the rod which <FI>is<Fi> in my hand, on the waters which <FI>are<Fi> in the River, and they have been turned to blood,
DRB Thus therefore saith the Lord: In this thou shalt know that I am the Lord: behold I will strike with the rod, that is in my hand, the water of the river, and it shall be turned into blood.
DBY Thus saith Jehovah: In this shalt thou know that I am Jehovah behold, I will smite with the staff that is in my hand upon the water which is in the river, and it shall be turned into blood.
GNV Thus saith the Lord, In this shalt thou know that I am the Lord: behold, I wil smite with the rodde that is in mine hand vpon the water that is in the riuer, and it shalbe turned to blood.
LSB Thus says Yahweh, “By this you shall know that I am Yahweh: behold, I am about to strike the water that is in the Nile with the staff that is in my hand, and it will be turned to blood.
Verse 18
KJV And the fish that is in the river shall die, and the river shall stink; and the Egyptians shall lothe to drink of the water of the river.
ASV And the fish that are in the river shall die, and the river shall become foul; and the Egyptians shall loathe to drink water from the river.
WEB The fish that are in the river shall die, and the river shall become foul; and the Egyptians shall loathe to drink water from the river.”’”
YLT and the fish that <FI>are<Fi> in the River die, and the River hath stank, and the Egyptians have been wearied of drinking waters from the River.'
DRB And the fishes that are in the river, shall die, and the waters shall be corrupted, and the Egyptians shall be afflicted when they drink the water of the river.
DBY And the fish that is in the river shall die; and the river shall stink; and the Egyptians shall loathe to drink the water out of the river.
GNV And the fish that is in the riuer shall dye, and the riuer shall stinke, and it shall grieue the Egyptians to drinke of the water of the riuer.
LSB And the fish that are in the Nile will die, and the Nile will become foul, and the Egyptians will be weary of drinking water from the Nile.”’”
Verse 19
KJV And the LORD spake unto Moses, Say unto Aaron, Take thy rod, and stretch out thine hand upon the waters of Egypt, upon their streams, upon their rivers, and upon their ponds, and upon all their pools of water, that they may become blood; and that there may be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood, and in vessels of stone.
ASV And Jehovah said unto Moses, Say unto Aaron, Take thy rod, and stretch out thy hand over the waters of Egypt, over their rivers, over their streams, and over their pools, and over all their ponds of water, that they may become blood; and there shall be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood and in vessels of stone.
WEB Yahweh said to Moses, “Tell Aaron, ‘Take your rod, and stretch out your hand over the waters of Egypt, over their rivers, over their streams, and over their pools, and over all their ponds of water, that they may become blood; and there shall be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood and in vessels of stone.’”
YLT And Jehovah saith unto Moses, `Say unto Aaron, Take thy rod, and stretch out thy hand against the waters of Egypt, against their streams, against their rivers, and against their ponds, and against all their collections of waters; and they are blood--and there hath been blood in all the land of Egypt, both in <FI>vessels of<Fi> wood, and in <FI>those of<Fi> stone.'
DRB The Lord also said to Moses: Say to Aaron, Take thy rod; and stretch forth thy hand upon the waters of Egypt, and upon their rivers, and streams and pools, and all the ponds of waters, that they may be turned into blood: and let blood be in all the land of Egypt, both in vessels of wood and of stone.
DBY And Jehovah said to Moses, Say unto Aaron, Take thy staff, and stretch out thy hand upon the waters of the Egyptians upon their streams, upon their rivers, and upon their ponds, and upon all their reservoirs of water, that they may become blood; and there shall be blood throughout the land of Egypt, both in [vessels of] wood and in [vessels of] stone.
GNV The Lord then spake to Moses, Say vnto Aaron, Take thy rod, and stretch out thine hand ouer the waters of Egypt, ouer their streames, ouer their riuers, and ouer their pondes,, and ouer all pooles of their waters, and they shalbe blood, and there shalbe blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood, and of stone.
LSB Then Yahweh said to Moses, “Say to Aaron, ‘Take your staff and stretch out your hand over the waters of Egypt, over their rivers, over their streams, and over their pools and over all their reservoirs of water, that they may become blood; and there will be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood and in vessels of stone.’”
Verse 20
KJV And Moses and Aaron did so, as the LORD commanded; and he lifted up the rod, and smote the waters that were in the river, in the sight of Pharaoh, and in the sight of his servants; and all the waters that were in the river were turned to blood.
ASV And Moses and Aaron did so, as Jehovah commanded; and he lifted up the rod, and smote the waters that were in the river, in the sight of Pharaoh, and in the sight of his servants; and all the waters that were in the river were turned to blood.
WEB Moses and Aaron did so, as Yahweh commanded; and he lifted up the rod, and struck the waters that were in the river, in the sight of Pharaoh, and in the sight of his servants; and all the waters that were in the river were turned to blood.
YLT And Moses and Aaron do so, as Jehovah hath commanded, and he lifteth up <FI>his hand<Fi> with the rod, and smiteth the waters which <FI>are<Fi> in the River, before the eyes of Pharaoh, and before the eyes of his servants, and all the waters which <FI>are<Fi> in the River are turned to blood,
DRB And Moses and Aaron did as the Lord had commanded: and lifting up the rod, he struck the water of the river before Pharao and his servants: and it was turned into blood.
DBY And Moses and Aaron did so, as Jehovah had commanded; and he lifted up the staff, and smote the waters that were in the river before the eyes of Pharaoh, and before the eyes of his bondmen; and all the waters that were in the river were turned into blood.
GNV So Moses and Aaron did euen as the Lord commanded: and hee lift vp the rodde, and smote the water that was in the riuer in the sight of Pharaoh, and in the sight of his seruants: and all the water that was in the riuer, was turned into blood.
LSB So Moses and Aaron did thus, as Yahweh had commanded. And he raised up the staff and struck the water that was in the Nile, in the sight of Pharaoh and in the sight of his servants, and all the water that was in the Nile was turned to blood.
Verse 21
KJV And the fish that was in the river died; and the river stank, and the Egyptians could not drink of the water of the river; and there was blood throughout all the land of Egypt.
ASV And the fish that were in the river died; and the river became foul, and the Egyptians could not drink water from the river; and the blood was throughout all the land of Egypt.
WEB The fish that were in the river died; and the river became foul, and the Egyptians couldn’t drink water from the river; and the blood was throughout all the land of Egypt.
YLT and the fish which <FI>is<Fi> in the River hath died, and the River stinketh, and the Egyptians have not been able to drink water from the River; and the blood is in all the land of Egypt.
DRB And the fishes that were in the river died; and the river corrupted, and the Egyptians could not drink the water of the river, and there was blood in all the land of Egypt.
DBY And the fish that was in the river died; and the river stank, and the Egyptians could not drink the water of the river; and the blood was throughout the land of Egypt.
GNV And the fish that was in the ryuer dyed, and the riuer stanke: so that the Egyptians could not drinke of the water of the riuer: and there was blood throughout all the lande of Egypt.
LSB And the fish that were in the Nile died, and the Nile became foul, so that the Egyptians could not drink water from the Nile. And the blood was through all the land of Egypt.
Verse 22
KJV And the magicians of Egypt did so with their enchantments: and Pharaoh’s heart was hardened, neither did he hearken unto them; as the LORD had said.
ASV And the magicians of Egypt did in like manner with their enchantments: and Pharaoh`s heart was hardened, and he hearkened not unto them; as Jehovah had spoken.
WEB The magicians of Egypt did the same thing with their enchantments; and Pharaoh’s heart was hardened, and he didn’t listen to them; as Yahweh had spoken.
YLT And the scribes of Egypt do so with their flashings, and the heart of Pharaoh is strong, and he hath not hearkened unto them, as Jehovah hath spoken,
DRB And the magicians of the Egyptians with their enchantments did in like manner; and Pharao's heart was hardened, neither did he hear them, as the Lord had commanded.
DBY And the scribes of Egypt did so with their sorceries; and Pharaoh's heart was stubborn, neither did he hearken to them, as Jehovah had said.
GNV And the enchanters of Egypt did likewise with their sorceries: and the heart of Phraoh was hardened: so that he did not hearken vnto them, as the Lord had sayde.
LSB Yet the magicians of Egypt did the same with their secret arts; and Pharaoh’s heart was hardened with strength, and he did not listen to them, as Yahweh had spoken.
Verse 23
KJV And Pharaoh turned and went into his house, neither did he set his heart to this also.
ASV And Pharaoh turned and went into his house, neither did he lay even this to heart.
WEB Pharaoh turned and went into his house, and he didn’t even take this to heart.
YLT and Pharaoh turneth and goeth in unto his house, and hath not set his heart even to this;
DRB And he turned himself away, and went into his house, neither did he set his heart to it this time also.
DBY And Pharaoh turned and went into his house, and took not this to heart either.
GNV Then Pharaoh returned, and went againe into his house, neither did this yet enter into his heart.
LSB Then Pharaoh turned and went into his house, and he did not set his heart even on this.
Verse 24
KJV And all the Egyptians digged round about the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river.
ASV And all the Egyptians digged round about the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river.
WEB All the Egyptians dug around the river for water to drink; for they couldn’t drink the river water.
YLT and all the Egyptians seek water round about the river to drink, for they have not been able to drink of the waters of the River.
DRB And all the Egyptians dug round about the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river.
DBY And all the Egyptians dug round about the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river.
GNV All the Egyptians then digged rounde about the riuer for waters to drinke: for they could not drinke of the water of the riuer.
LSB So all the Egyptians dug around the Nile for water to drink, for they could not drink of the water of the Nile.
Verse 25
KJV And seven days were fulfilled, after that the LORD had smitten the river.
ASV And seven days were fulfilled, after that Jehovah had smitten the river.
WEB Seven days were fulfilled, after Yahweh had struck the river.
YLT And seven days are completed after Jehovah's smiting the River,
DRB And seven days were fully ended, after that the Lord struck the river.
DBY And seven days were fulfilled, after Jehovah had smitten the river.
GNV And this continued fully seuen dayes after the Lord had smitten the riuer.
LSB And seven full days passed after Yahweh had struck the Nile.