Ezekiel 12 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Ezekiel 12 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV The word of the LORD also came unto me, saying,
ASV The word of Jehovah also came unto me, saying,
WEB Yahweh’s word also came to me, saying,
YLT And there is a word of Jehovah unto me, saying,
DRB And the word of the Lord came to me, saying:
DBY And the word of Jehovah came unto me, saying,
GNV The worde of the Lord also came vnto me, saying,
LSB Then the word of Yahweh came to me, saying,
Verse 2
KJV Son of man, thou dwellest in the midst of a rebellious house, which have eyes to see, and see not; they have ears to hear, and hear not: for they are a rebellious house.
ASV Son of man, thou dwellest in the midst of the rebellious house, that have eyes to see, and see not, that have ears to hear, and hear not; for they are a rebellious house.
WEB “Son of man, you dwell in the middle of the rebellious house, who have eyes to see, and don’t see, who have ears to hear, and don’t hear; for they are a rebellious house.
YLT `Son of man, in the midst of the rebellious house thou art dwelling, that have eyes to see, and they have not seen; ears they have to hear, and they have not heard; for a rebellious house <FI>are<Fi> they.
DRB Son of man, thou dwellest in the midst of a provoking house: who have eyes to see, and see not: and ears to hear, and hear not: for they are a provoking house.
DBY Son of man, thou dwellest in the midst of a rebellious house, which have eyes to see, and see not, which have ears to hear, and hear not; for they are a rebellious house.
GNV Sonne of man, thou dwellest in the middes of a rebellious house, which haue eyes to see, and see not: they haue eares to heare, and heare not: for they are a rebellious house.
LSB “Son of man, you live in the midst of the rebellious house, who have eyes to see but do not see, ears to hear but do not hear; for they are a rebellious house.
Verse 3
KJV Therefore, thou son of man, prepare thee stuff for removing, and remove by day in their sight; and thou shalt remove from thy place to another place in their sight: it may be they will consider, though they be a rebellious house.
ASV Therefore, thou son of man, prepare thee stuff for removing, and remove by day in their sight; and thou shalt remove from thy place to another place in their sight: it may be they will consider, though they are a rebellious house.
WEB “Therefore, you son of man, prepare your stuff for moving, and move by day in their sight. You shall move from your place to another place in their sight. It may be they will consider, though they are a rebellious house.
YLT And thou, son of man, make to thee vessels of removal, and remove by day before their eyes, and thou hast removed from thy place unto another place before their eyes, it may be they consider, for a rebellious house they <FI>are<Fi> .
DRB Thou, therefore, O son of man, prepare thee all necessaries for removing, and remove by day into their sight: and thou shalt remove out of thy place to another place in their sight, if so be they will regard it: for they are a provoking house.
DBY And thou, son of man, prepare thee a captive's baggage, and go captive by day in their sight; and thou shalt go captive from thy place to another place in their sight. It may be they will consider, though they are a rebellious house.
GNV Therefore thou sonne of man, prepare thy stuffe to goe into captiuitie, and goe foorth by day in their sight: and thou shalt passe from thy place to another place in their sight, if it be possible that they may consider it: for they are a rebellious house.
LSB Now as for you, son of man, prepare for yourself baggage for exile and go into exile by day in their sight; even go into exile from your place to another place in their sight. Perhaps they will see, though they are a rebellious house.
Verse 4
KJV Then shalt thou bring forth thy stuff by day in their sight, as stuff for removing: and thou shalt go forth at even in their sight, as they that go forth into captivity.
ASV And thou shalt bring forth thy stuff by day in their sight, as stuff for removing; and thou shalt go forth thyself at even in their sight, as when men go forth into exile.
WEB You shall bring out your stuff by day in their sight, as stuff for moving. You shall go out yourself at evening in their sight, as when men go out into exile.
YLT And thou hast brought forth thy vessels as vessels of removal by day before their eyes, and thou, thou dost go forth at even before their eyes, as the goings forth of a removal.
DRB And thou shalt bring forth thy furniture as the furniture of one that is removing by day in their sight: and thou shalt go forth in the evening in their presence, as one goeth forth that removeth his dwelling.
DBY And bring forth thy baggage by day in their sight, as a captive's baggage, and thou thyself, go forth at even in their sight as they that go forth into captivity.
GNV Then shalt thou bring foorth thy stuffe by day in their sight as the stuffe of him that goeth into captiuitie: and thou shalt go forth at euen in their sight, as they that go foorth into captiuitie.
LSB Bring your baggage out by day in their sight, as baggage for exile. Then you will go out at evening in their sight, as those going into exile.
Verse 5
KJV Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby.
ASV Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby.
WEB Dig through the wall in their sight, and carry your stuff out that way.
YLT Before their eyes dig for thee through the wall, and thou hast brought forth by it.
DRB Dig thee a way through the wall before their eyes: and thou shalt go forth through it.
DBY Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby.
GNV Dig thou through the wall in their sight, and cary out thereby.
LSB In their sight, dig a hole through the wall and go out through it.
Verse 6
KJV In their sight shalt thou bear it upon thy shoulders, and carry it forth in the twilight: thou shalt cover thy face, that thou see not the ground: for I have set thee for a sign unto the house of Israel.
ASV In their sight shalt thou bear it upon thy shoulder, and carry it forth in the dark; thou shalt cover thy face, that thou see not the land: for I have set thee for a sign unto the house of Israel.
WEB In their sight you shall bear it on your shoulder, and carry it out in the dark. You shall cover your face, so that you don’t see the land, for I have set you for a sign to the house of Israel.”
YLT Before their eyes on the shoulder thou dost bear, in the darkness thou dost bring forth, thy face thou dost cover, and thou dost not see the earth, for a type I have given thee to the house of Israel.'
DRB In their sight thou shalt be carried out upon men's shoulders, thou shalt be carried out in the dark: thou shalt cover thy face, and shalt not see the ground: for I have set thee for a sign of things to come to the house of Israel.
DBY In their sight shalt thou bear [it] upon [thy] shoulder, and carry it forth in the dark; thou shalt cover thy face, and thou shalt not see the ground: for I have appointed thee for a sign unto the house of Israel.
GNV In their sight shalt thou beare it vpon thy shoulders, and carie it foorth in the darke: thou shalt couer thy face that thou see not the earth: for I haue set thee as a signe vnto the house of Israel.
LSB In their sight, carry the baggage on your shoulder and bring it out in the dark. You shall cover your face so that you cannot see the land, for I have set you as a wondrous sign to the house of Israel.”
Verse 7
KJV And I did so as I was commanded: I brought forth my stuff by day, as stuff for captivity, and in the even I digged through the wall with mine hand; I brought it forth in the twilight, and I bare it upon my shoulder in their sight.
ASV And I did so as I was commanded: I brought forth my stuff by day, as stuff for removing, and in the even I digged through the wall with my hand; I brought it forth in the dark, and bare it upon my shoulder in their sight.
WEB I did so as I was commanded. I brought out my stuff by day, as stuff for moving, and in the evening I dug through the wall with my hand. I brought it out in the dark, and bore it on my shoulder in their sight.
YLT And I do so, as I have been commanded; my vessels I have brought forth as vessels of removal by day, and at even I have dug for me through the wall with the hand; in the darkness I have brought forth, on the shoulder I have borne away, before their eyes.
DRB I did therefore as he had commanded me: I brought forth my goods by day, as the goods of one that removeth: and in the evening I digged through the wall with my hand, and I went forth in the dark, and was carried on men's shoulders in their sight.
DBY And I did so as I was commanded: I brought forth my baggage by day, as a captive's baggage, and in the even I digged through the wall with my hand; I brought it forth in the dark, [and] bore it upon [my] shoulder, in their sight.
GNV And as I was commanded, so I brought forth my stuffe by day, as ye stuffe of one that goeth into captiuitie: and by night I digged through the wall with mine hand, and brought it forth in ye darke, and I bare it vpon my shoulder in their sight.
LSB I did so, as I had been commanded. By day I brought out my baggage like the baggage of an exile. Then in the evening I dug through the wall with my hands; I went out in the dark and carried the baggage on my shoulder in their sight.
Verse 8
KJV And in the morning came the word of the LORD unto me, saying,
ASV And in the morning came the word of Jehovah unto me, saying,
WEB In the morning, Yahweh’s word came to me, saying,
YLT And there is a word of Jehovah unto me, in the morning, saying,
DRB And the word of the Lord came to me in the morning, saying:
DBY And in the morning the word of Jehovah came unto me, saying,
GNV And in the morning came the word of the Lord vnto me, saying,
LSB And in the morning the word of Yahweh came to me, saying,
Verse 9
KJV Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou?
ASV Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou?
WEB “Son of man, hasn’t the house of Israel, the rebellious house, said to you, ‘What are you doing?’
YLT `Son of man, have they not said unto thee--the house of Israel--the rebellious house--What art thou doing?
DRB Son of man, hath not the house of Israel, the provoking house, said to thee: What art thou doing?
DBY Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou?
GNV Sonne of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, sayde vnto thee, What doest thou?
LSB “Son of man, has not the house of Israel, the rebellious house, said to you, ‘What are you doing?’
Verse 10
KJV Say thou unto them, Thus saith the Lord GOD; This burden concerneth the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that are among them.
ASV Say thou unto them, Thus saith the Lord Jehovah: This burden [concerneth] the prince in Jerusalem, and all the house of Israel among whom they are.
WEB “Say to them, ‘Thus says the Lord Yahweh: “This burden concerns the prince in Jerusalem, and all the house of Israel among whom they are.”’
YLT say unto them, Thus said the Lord Jehovah: `The prince <FI>is<Fi> this burden in Jerusalem, and all the house of Israel who are in their midst.
DRB Say to them: Thus saith the Lord God: This burden concerneth my prince that is in Jerusalem, and all the house of Israel, that are among them.
DBY Say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: This burden [concerneth] the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that are among them.
GNV But say thou vnto them, Thus saith the Lord God, This burden concerneth the chiefe in Ierusalem, and all the house of Israel that are among them.
LSB Say to them, ‘Thus says Lord Yahweh, “This oracle concerns the prince in Jerusalem as well as all the house of Israel who are in it.”’
Verse 11
KJV Say, I am your sign: like as I have done, so shall it be done unto them: they shall remove and go into captivity.
ASV Say, I am your sign: like as I have done, so shall it be done unto them; they shall go into exile, into captivity.
WEB “Say, ‘I am your sign. As I have done, so will it be done to them. They will go into exile, into captivity.
YLT Say: I <FI>am<Fi> your type; as I have done so it is done to them, into a removal, into a captivity, they do go.
DRB Say: I am a sign of things to come to you: as I have done, so shall it be done to them: they shall be removed from their dwellings, and go into captivity.
DBY Say, I am your sign: as I have done, so shall it be done unto them: they shall go into exile, into captivity.
GNV Say, I am your signe: like as I haue done, so shall it be done vnto them: they shall goe into bondage and captiuitie.
LSB Say, ‘I am a wondrous sign to you. As I have done, so it will be done to them; they will go into exile, into captivity.’
Verse 12
KJV And the prince that is among them shall bear upon his shoulder in the twilight, and shall go forth: they shall dig through the wall to carry out thereby: he shall cover his face, that he see not the ground with his eyes.
ASV And the prince that is among them shall bear upon his shoulder in the dark, and shall go forth: they shall dig through the wall to carry out thereby: he shall cover his face, because he shall not see the land with his eyes.
WEB “‘The prince who is among them will bear on his shoulder in the dark, and will go out. They will dig through the wall to carry things out that way. He will cover his face, because he will not see the land with his eyes.
YLT As to the prince who <FI>is<Fi> in their midst, on the shoulder he beareth in the darkness, and he goeth forth, through the wall they dig to bring forth by it, his face he covereth, that he may not look on the very surface of the land.
DRB And the prince that is in the midst of them, shall be carried on shoulders, he shall go forth in the dark: they shall dig through the wall to bring him out: his face shall be covered, that he may not see the ground with his eyes.
DBY And the prince that is among them shall bear upon [his] shoulder in the dark, and shall go forth; they shall dig through the wall to carry out thereby; he shall cover his face, that he see not the land with [his] eyes.
GNV And the chiefest that is among them, shall beare vpon his shoulder in the darke, and shall goe forth: they shall digge through the wall, to cary out thereby: he shall couer his face, that he see not the ground with his eies.
LSB The prince who is among them will carry his baggage on his shoulder in the dark and go out. They will dig a hole through the wall to bring it out. He will cover his face so that he cannot see the land with his eyes.
Verse 13
KJV My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.
ASV My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.
WEB I will also spread my net on him, and he will be taken in my snare. I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet he will not see it, though he will die there.
YLT And I have spread My net for him, and he hath been caught in My snare, and I have brought him in to Babylon, the land of the Chaldeans, and it he doth not see--and there doth he die.
DRB And I will spread my net over him, and he shall be taken in my net: and I will bring him into Babylon, into the land of the Chaldeans, and he shall not see it, and there he shall die.
DBY And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; but he shall not see it, and there shall he die.
GNV My net also will I spread vpon him, and he shall be taken in my net, and I will bring him to Babel to the lande of the Caldeans, yet shall he not see it, though he shall dye there.
LSB I will also spread My net over him, and he will be caught in My snare. And I will bring him to Babylon in the land of the Chaldeans; yet he will not see it, though he will die there.
Verse 14
KJV And I will scatter toward every wind all that are about him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them.
ASV And I will scatter toward every wind all that are round about him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them.
WEB I will scatter toward every wind all who are around him to help him, and all his bands. I will draw out the sword after them.
YLT `And all who are round about him to help him, and all his bands, I do scatter to every wind, and a sword I draw out after them.
DRB And all that are about him, his guards, and his troops I will scatter into every wind: and I will draw out the sword after them.
DBY And I will scatter toward every wind all that are about him to help him, and all his troops; and I will draw out the sword after them.
GNV And I will scatter toward euerie winde all that are about him to helpe him, and all his garisons, and I will drawe out the sworde after them.
LSB And I will scatter to every wind all who are around him, his helpers and all his troops; and I will draw out a sword after them.
Verse 15
KJV And they shall know that I am the LORD, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries.
ASV And they shall know that I am Jehovah, when I shall disperse them among the nations, and scatter them through the countries.
WEB “‘They will know that I am Yahweh when I disperse them among the nations, and scatter them through the countries.
YLT And they have known that I <FI>am<Fi> Jehovah, in My scattering them among nations, and I have spread them through lands;
DRB And they shall know that I am the Lord, when I shall have dispersed them among the nations, and scattered them in the countries.
DBY And they shall know that I [am] Jehovah when I shall scatter them among the nations and disperse them through the countries.
GNV And they shall knowe that I am the Lord, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countreis.
LSB So they will know that I am Yahweh when I scatter them among the nations and spread them among the countries.
Verse 16
KJV But I will leave a few men of them from the sword, from the famine, and from the pestilence; that they may declare all their abominations among the heathen whither they come; and they shall know that I am the LORD.
ASV But I will leave a few men of them from the sword, from the famine, and from the pestilence; that they may declare all their abominations among the nations whither they come; and they shall know that I am Jehovah.
WEB But I will leave a few men of them from the sword, from the famine, and from the pestilence, that they may declare all their abominations among the nations where they come. Then they will know that I am Yahweh.’”
YLT and I have left of them, a few in number, from the sword, from the famine, and from the pestilence, so that they recount all their abominations among the nations whither they have come, and they have known that I <FI>am<Fi> Jehovah.'
DRB And I will leave a few men of them from the sword, and from the famine, and from the pestilence: that they may declare all their wicked deeds among the nations whither they shall go: and they shall know that I am the Lord.
DBY But I will leave a few men of them from the sword, from the famine, and from the pestilence; that they may declare all their abominations among the nations whither they shall come; and they shall know that I [am] Jehovah.
GNV But I will leaue a litle nomber of them from the sworde, from the famine, and from the pestilence, that they may declare all these abominations among the heathen, where they come, and they shall knowe, that I am the Lord.
LSB But I will spare a few of them from sword, famine, and pestilence that they may recount all their abominations among the nations where they go, and may know that I am Yahweh.”
Verse 17
KJV Moreover the word of the LORD came to me, saying,
ASV Moreover the word of Jehovah came to me, saying,
WEB Moreover Yahweh’s word came to me, saying,
YLT And there is a word of Jehovah unto me, saying,
DRB And the word of the Lord came to me, saying:
DBY And the word of Jehovah came to me, saying,
GNV Moreouer, the worde of the Lord came vnto me, saying,
LSB Moreover, the word of Yahweh came to me saying,
Verse 18
KJV Son of man, eat thy bread with quaking, and drink thy water with trembling and with carefulness;
ASV Son of man, eat thy bread with quaking, and drink thy water with trembling and with fearfulness;
WEB “Son of man, eat your bread with quaking, and drink your water with trembling and with fearfulness.
YLT `Son of man, thy bread in haste thou dost eat, and thy water with trembling and with fear thou dost drink;
DRB Son of man, eat thy bread in trouble and drink thy water in hurry and sorrow.
DBY Son of man, eat thy bread with quaking, and drink thy water with trembling and with anxiety;
GNV Sonne of man, eate thy bread with trembling and drinke thy water with trouble, and with carefulnesse,
LSB “Son of man, you shall eat your bread with trembling and drink your water with quivering and anxiety.
Verse 19
KJV And say unto the people of the land, Thus saith the Lord GOD of the inhabitants of Jerusalem, and of the land of Israel; They shall eat their bread with carefulness, and drink their water with astonishment, that her land may be desolate from all that is therein, because of the violence of all them that dwell therein.
ASV and say unto the people of the land, Thus saith the Lord Jehovah concerning the inhabitants of Jerusalem, and the land of Israel: They shall eat their bread with fearfulness, and drink their water in dismay, that her land may be desolate, [and despoiled] of all that is therein, because of the violence of all them that dwell therein.
WEB Tell the people of the land, ‘Thus says the Lord Yahweh concerning the inhabitants of Jerusalem, and the land of Israel: “They will eat their bread with fearfulness, and drink their water in dismay, that her land may be desolate, and all that is therein, because of the violence of all those who dwell therein.
YLT and thou hast said unto the people of the land, Thus said the Lord Jehovah concerning the inhabitants of Jerusalem, concerning the land of Israel: Their bread with fear they do eat, and their water with astonishment drink, because its land is desolate, because of its fulness, because of the violence of all who are dwelling in it.
DRB And say to the people of the land: Thus saith the Lord God to them that dwell in Jerusalem in the land of Israel: They shall eat their bread in care, and drink their water in desolation: that the land may become desolate from the multitude that is therein, for the iniquity of all that dwell therein.
DBY and say unto the people of the land, Thus saith the Lord Jehovah concerning the inhabitants of Jerusalem, in the land of Israel: They shall eat their bread with anxiety, and drink their water with astonishment, because her land shall be left desolate of all that is in it, for the violence of all them that dwell therein.
GNV And say vnto the people of the land, Thus saith the Lord God of the inhabitants of Ierusalem, and of the lande of Israel, They shall eate their bread with carefulnes, and drinke their water with desolation: for the lande shall bee desolate from her abundance because of the crueltie of them that dwell therein.
LSB Then you will say to the people of the land, ‘Thus says Lord Yahweh concerning the inhabitants of Jerusalem in the land of Israel, “They will eat their bread with anxiety and drink their water with desolation because their very soil will be made desolate of its fullness on account of the violence of all who inhabit it.
Verse 20
KJV And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be desolate; and ye shall know that I am the LORD.
ASV And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be a desolation; and ye shall know that I am Jehovah.
WEB The cities that are inhabited will be laid waste, and the land will be a desolation. Then you will know that I am Yahweh.”’”
YLT And the cities that are inhabited are laid waste, and the land is a desolation, and ye have known that I <FI>am<Fi> Jehovah.'
DRB And the cities that are now inhabited shall be laid waste, and the land shall be desolate: and you shall know that I am the Lord.
DBY And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be a desolation; and ye shall know that I [am] Jehovah.
GNV And the cities that are inhabited, shall be left voyde, and the land shall be desolate, and yee shall knowe that I am the Lord.
LSB The inhabited cities will be laid waste, and the land will be a desolation. So you will know that I am Yahweh.”’”
Verse 21
KJV And the word of the LORD came unto me, saying,
ASV And the word of Jehovah came unto me, saying,
WEB Yahweh’s word came to me, saying,
YLT And there is a word of Jehovah unto me, saying,
DRB And the word of the Lord came to me, saying:
DBY And the word of Jehovah came unto me, saying,
GNV And the worde of the Lord came vnto me, saying,
LSB Then the word of Yahweh came to me, saying,
Verse 22
KJV Son of man, what is that proverb that ye have in the land of Israel, saying, The days are prolonged, and every vision faileth?
ASV Son of man, what is this proverb that ye have in the land of Israel, saying, The days are prolonged, and every vision faileth?
WEB “Son of man, what is this proverb that you have in the land of Israel, saying, ‘The days are prolonged, and every vision fails?’
YLT `Son of man, what <FI>is<Fi> this simile to you, concerning the land of Israel, saying, Prolonged are the days, and perished hath every vision?
DRB Son of man, what is this proverb that you have in the land of Israel? saying: The days shall be prolonged, and every vision shall fail.
DBY Son of man, what is that proverb which ye have in the land of Israel, saying, The days shall be prolonged, and every vision faileth?
GNV Sonne of man, what is that prouerbe that you haue in the land of Israel, saying, The dayes are prolonged and all visions faile?
LSB “Son of man, what is this proverb you people have concerning the land of Israel, saying, ‘The days are long, and every vision fails’?
Verse 23
KJV Tell them therefore, Thus saith the Lord GOD; I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand, and the effect of every vision.
ASV Tell them therefore, Thus saith the Lord Jehovah: I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand, and the fulfilment of every vision.
WEB Tell them therefore, ‘Thus says the Lord Yahweh: “I will make this proverb to cease, and they will no more use it as a proverb in Israel;”’ but tell them, ‘“The days are at hand, and the fulfillment of every vision.
YLT therefore say unto them: Thus said the Lord Jehovah: I have caused this simile to cease, And they use it not as a simile again in Israel, But speak to them: Drawn near have the days, And spoken hath every vision.
DRB Say to them therefore: Thus saith the Lord God: I will make this proverb to cease, neither shall it be any more a common saying in Israel: and tell them that the days are at hand, and the effect of every vision.
DBY Tell them therefore, Thus saith the Lord Jehovah: I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand, and the accomplishment of every vision.
GNV Tell them therefore, Thus sayeth the Lord God, I wil make this prouerbe to cease, and they shall no more vse it as a prouerbe in Israel: but say vnto them, The daies are at hand and the effect of euery vision.
LSB Therefore say to them, ‘Thus says Lord Yahweh, “I will make this proverb cease so that they will no longer use it as a proverb in Israel.” But speak to them, “The days draw near as well as the fulfillment of every vision.
Verse 24
KJV For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel.
ASV For there shall be no more any false vision nor flattering divination within the house of Israel.
WEB For there will be no more any false vision nor flattering divination within the house of Israel.
YLT For there is no more any vain vision, and flattering divination, In the midst of the house of Israel.
DRB For there shall be no more any vain visions, nor doubtful divination in the midst of the children of Israel.
DBY For there shall be no more any vain vision nor flattering divination in the midst of the house of Israel.
GNV For no vision shall be any more in vaine, neither shall there bee any flattering diuination within the house of Israel.
LSB For there will no longer be any worthless vision or flattering divination in the midst of the house of Israel.
Verse 25
KJV For I am the LORD: I will speak, and the word that I shall speak shall come to pass; it shall be no more prolonged: for in your days, O rebellious house, will I say the word, and will perform it, saith the Lord GOD.
ASV For I am Jehovah; I will speak, and the word that I shall speak shall be performed; it shall be no more deferred: for in your days, O rebellious house, will I speak the word, and will perform it, saith the Lord Jehovah.
WEB For I am Yahweh. I will speak, and the word that I speak will be performed. It will be no more deferred; for in your days, rebellious house, I will speak the word, and will perform it,” says the Lord Yahweh.’”
YLT For I <FI>am<Fi> Jehovah, I speak, The word that I speak--it is done, It is not prolonged any more, For, in your days, O rebellious house, I speak a word, and I have done it, An affirmation of the Lord Jehovah.'
DRB For I the Lord will speak: and what word soever I shall speak, it shall come to pass, and shall not be prolonged any more: but in your days, ye provoking house, I will speak the word, and will do it, saith the Lord God.
DBY For I [am] Jehovah; I will speak, and the word that I shall speak shall be performed, it shall be no more deferred. For in your days, O rebellious house, will I speak the word and will perform it, saith the Lord Jehovah.
GNV For I am the Lord: I wil speake, and that thing that I shall speake, shall come to passe: it shall be no more prolonged: for in your dayes, O rebellious house, will I saye the thing, and will performe it, sayeth the Lord God.
LSB For I, Yahweh, will speak, and whatever word I speak will be done. It will no longer be delayed, for in your days, O rebellious house, I will speak the word and do it,” declares Lord Yahweh.’”
Verse 26
KJV Again the word of the LORD came to me, saying,
ASV Again the word of Jehovah came to me, saying,
WEB Again Yahweh’s word came to me, saying,
YLT And there is a word of Jehovah unto me, saying:
DRB And the word of the Lord came to me, saying:
DBY And the word of Jehovah came unto me, saying,
GNV Againe the word of the Lord came vnto me, saying,
LSB Furthermore, the word of Yahweh came to me, saying,
Verse 27
KJV Son of man, behold, they of the house of Israel say, The vision that he seeth is for many days to come, and he prophesieth of the times that are far off.
ASV Son of man, behold, they of the house of Israel say, The vision that he seeth is for many day to come, and he prophesieth of times that are far off.
WEB “Son of man, behold, they of the house of Israel say, ‘The vision that he sees is for many day to come, and he prophesies of times that are far off.’
YLT `Son of man, lo, the house of Israel are saying, The vision that he is seeing <FI>is<Fi> for many days, and of times far off he is prophesying,
DRB Son of man, behold the house of Israel, they that say: The visions that this man seeth, is for many days to come: and this man prophesieth of times afar off.
DBY Son of man, behold, they of the house of Israel say, The vision that he seeth is for many days, and he prophesieth of times that are far off.
GNV Sonne of man, beholde, they of the house of Israel say, The vision that hee seeth, is for many dayes to come, and he prophecieth of the times that are farre off.
LSB “Son of man, behold, the house of Israel is saying, ‘The vision that he beholds is for many years from now, and he prophesies of times far off.’
Verse 28
KJV Therefore say unto them, Thus saith the Lord GOD; There shall none of my words be prolonged any more, but the word which I have spoken shall be done, saith the Lord GOD.
ASV Therefore say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: There shall none of my words be deferred any more, but the word which I shall speak shall be performed, saith the Lord Jehovah.
WEB “Therefore tell them, ‘Thus says the Lord Yahweh: “None of my words will be deferred any more, but the word which I speak will be performed,” says the Lord Yahweh.’”
YLT therefore say unto them: Thus said the Lord Jehovah: None of my words are prolonged any more, When I speak a word--it is done, An affirmation of the Lord Jehovah!'
DRB Therefore say to them: Thus saith the Lord God: not one word of mine shall be prolonged any more: the word that I shall speak shall be accomplished, saith the Lord God.
DBY Therefore say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: There shall none of my words be deferred any more, but the word that I have spoken shall be done, saith the Lord Jehovah.
GNV Therefore say vnto them, Thus sayth the Lord God, All my wordes shall no longer be delayed, but that thing which I haue spoken, shall be done, saith the Lord God.
LSB Therefore say to them, ‘Thus says Lord Yahweh, “None of My words will be delayed any longer. Whatever word I speak will be done,”’” declares Lord Yahweh.