Ezekiel 36 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Ezekiel 36 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV Also, thou son of man, prophesy unto the mountains of Israel, and say, Ye mountains of Israel, hear the word of the LORD:
ASV And thou, son of man, prophesy unto the mountains of Israel, and say, Ye mountains of Israel, hear the word of Jehovah.
WEB You, son of man, prophesy to the mountains of Israel, and say, “You mountains of Israel, hear Yahweh’s word.
YLT And thou, son of man, prophesy unto mountains of Israel, and thou hast said, O mountains of Israel, hear a word of Jehovah.
DRB And thou son of man, prophesy to the mountains of Israel, and say: Ye mountains of Israel, hear the word of the Lord:
DBY And thou, son of man, prophesy unto the mountains of Israel, and say, Mountains of Israel, hear the word of Jehovah.
GNV Also thou sonne of man, prophesie vnto the mountaines of Israel, and say, Ye mountaines of Israel, heare the word of the Lord.
LSB “Now as for you, son of man, prophesy to the mountains of Israel and say, ‘O mountains of Israel, hear the word of Yahweh.
Verse 2
KJV Thus saith the Lord GOD; Because the enemy hath said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:
ASV Thus saith the Lord Jehovah: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession;
WEB Thus says the Lord Yahweh: ‘Because the enemy has said against you, “Aha!” and, “The ancient high places are ours in possession!”’
YLT Thus said the Lord Jehovah: Because the enemy said against you, Aha, and the high places of old for a possession have been to us,
DRB Thus saith the Lord God: Because the enemy hath said to you: Aha, the everlasting heights are given to us for an inheritance.
DBY Thus saith the Lord Jehovah: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are become ours in possession;
GNV Thus saith the Lord God, because the enemie hath sayde against you, Aha, euen the hye places of the world are ours in possession,
LSB Thus says Lord Yahweh, “Because the enemy has spoken against you, ‘Aha!’ and, ‘The everlasting heights have become our possession,’
Verse 3
KJV Therefore prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that ye might be a possession unto the residue of the heathen, and ye are taken up in the lips of talkers, and are an infamy of the people:
ASV therefore prophesy, and say, Thus saith the Lord Jehovah: Because, even because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that ye might be a possession unto the residue of the nations, and ye are taken up in the lips of talkers, and the evil report of the people;
WEB therefore prophesy, and say, ‘Thus says the Lord Yahweh: “Because, even because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that you might be a possession to the residue of the nations, and you are taken up in the lips of talkers, and the evil report of the people;”
YLT therefore, prophesy, and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: Because, even because, of desolating, And of swallowing you up from round about, For your being a possession to the remnant of the nations, And ye are taken up on the tip of the tongue, And <FI>are<Fi> an evil report of the people.
DRB Therefore prophesy, and say: Thus saith the Lord God: Because you have been desolate, and trodden under foot on every side, and made an inheritance to the rest of the nations, and are become the subject of the talk, and the reproach of the people:
DBY therefore prophesy and say, Thus saith the Lord Jehovah: Because, yea, because they have made [you] desolate, and have swallowed you up on every side, that ye might be a possession unto the remnant of the nations, and ye are taken up in the lips of talkers, and in the defaming of the people:
GNV Therefore prophesie, and say, Thus sayth the Lord God, Because that they haue made you desolate, and swallowed you vp on euery side, that ye might be a possession vnto the residue of the heathen, and ye are come vnto the lippes and tongues of men, and vnto the reproch of the people,
LSB therefore prophesy and say, ‘Thus says Lord Yahweh, “For good reason they have made you desolate and bruised you from every side, that you would become a possession of the rest of the nations, and you have been taken up in the speech of their tongue and the rumors of the people.”’”
Verse 4
KJV Therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, to the desolate wastes, and to the cities that are forsaken, which became a prey and derision to the residue of the heathen that are round about;
ASV therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord Jehovah: Thus saith the Lord Jehovah to the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys, to the desolate wastes and to the cities that are forsaken, which are become a prey and derision to the residue of the nations that are round about;
WEB therefore, you mountains of Israel, hear the word of the Lord Yahweh: Thus says the Lord Yahweh to the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys, to the desolate wastes and to the cities that are forsaken, which have become a prey and derision to the residue of the nations that are all around;
YLT Therefore, O mountains of Israel, Hear a word of the Lord Jehovah: Thus said the Lord Jehovah, to mountains, and to hills, To streams, and to valleys, And to wastes that <FI>are<Fi> desolate, And to cities that are forsaken, That have been for a prey, And for a scorn, to the remnant of the nations who <FI>are<Fi> round about.
DRB Therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord God: Thus saith the Lord God to the mountains, and to the hills, to the brooks, and to the valleys, and to desolate places, and ruinous walls, and to the cities that are forsaken, that are spoiled, and derided by the rest of the nations round about.
DBY therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord Jehovah. Thus saith the Lord Jehovah to the mountains and to the hills, to the water-courses and to the valleys, to the desolate wastes and to the cities that are forsaken, which are become a prey and a derision to the remnant of the nations that are round about,
GNV Therefore ye mountaines of Israel, heare the worde of the Lord God, Thus sayth the Lord God to the mountaines and to the hilles, to the riuers, and to the valleys, and to the waste, and desolate places, and to the cities that are forsaken: which are spoyled and had in derision of the residue of the heathen that are round about.
LSB Therefore, O mountains of Israel, hear the word of Lord Yahweh. Thus says Lord Yahweh to the mountains and to the hills, to the ravines and to the valleys, to the desolate wastes and to the forsaken cities which have become plunder and objects of scoffing to the rest of the nations which are round about,
Verse 5
KJV Therefore thus saith the Lord GOD; Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the heathen, and against all Idumea, which have appointed my land into their possession with the joy of all their heart, with despiteful minds, to cast it out for a prey.
ASV therefore thus saith the Lord Jehovah: Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the nations, and against all Edom, that have appointed my land unto themselves for a possession with the joy of all their heart, with despite of soul, to cast it out for a prey.
WEB therefore thus says the Lord Yahweh: “Surely in the fire of my jealousy I have spoken against the residue of the nations, and against all Edom, that have appointed my land to themselves for a possession with the joy of all their heart, with despite of soul, to cast it out for a prey.”’
YLT Therefore, thus said the Lord Jehovah: Have I not, in the fire of My jealousy, Spoken against the remnant of the nations, And against Edom--all of it, Who gave My land to themselves for a possession, With the joy of the whole heart--with despite of soul, For the sake of casting it out for a prey?
DRB Therefore thus saith the Lord God: In the fire of my zeal I have spoken of the rest of the nations, and of all Edom, who have taken my land to themselves, for an inheritance with joy, and with all the heart, and with the mind: and have cast it out to lay it waste.
DBY therefore thus saith the Lord Jehovah: Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the remnant of the nations, and against the whole of Edom, which have appointed my land unto themselves for a possession with the joy of all [their] heart, with despite of soul, to plunder it by pillage.
GNV Therefore thus saith the Lord God, Surely in the fire of mine indignation haue I spoken against the residue of the heathen, and against all Idumea, which haue taken my lande for their possession, with the ioy of all their heart, and with despitefull mindes to cast it out for a pray.
LSB therefore thus says Lord Yahweh, “Surely in the fire of My jealousy I have spoken against the rest of the nations and against all Edom, who gave My land to themselves as a possession with wholehearted gladness and with scorn of soul, to drive it out for plunder.”
Verse 6
KJV Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say unto the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, Thus saith the Lord GOD; Behold, I have spoken in my jealousy and in my fury, because ye have borne the shame of the heathen:
ASV Therefore prophesy concerning the land of Israel, and say unto the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I have spoken in my jealousy and in my wrath, because ye have borne the shame of the nations:
WEB Therefore prophesy concerning the land of Israel, and tell the mountains, the hills, the watercourses and the valleys, ‘Thus says the Lord Yahweh: “Behold, I have spoken in my jealousy and in my wrath, because you have borne the shame of the nations.”
YLT Therefore, prophesy concerning the ground of Israel, And thou hast said to mountains, and to hills, To streams, and to valleys, Thus said the Lord Jehovah: Lo, I, in My jealousy, and in My fury, I have spoken, Because the shame of nations ye have borne.
DRB Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say to the mountains, and to the hills, to the ridges, and to the valleys: Thus saith the Lord God: Behold I have spoken in my zeal, and in my indignation, because you have borne the shame of the Gentiles.
DBY Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say to the mountains and to the hills, to the water-courses and to the valleys, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I have spoken in my jealousy and in my fury, because ye have borne the ignominy of the nations;
GNV Prophesie therfore vpon the land of Israel, and say vnto the mountaines, and to the hilles, to the riuers, and to the valleys, Thus sayth the Lord God, Behold, I haue spoken in mine indignation, and in my wrath, because yee haue suffered the shame of the heathen,
LSB Therefore prophesy concerning the land of Israel and say to the mountains and to the hills, to the ravines and to the valleys, “Thus says Lord Yahweh, ‘Behold, I have spoken in My jealousy and in My wrath because you have borne the dishonor of the nations.’
Verse 7
KJV Therefore thus saith the Lord GOD; I have lifted up mine hand, Surely the heathen that are about you, they shall bear their shame.
ASV therefore thus saith the Lord Jehovah: I have sworn, [saying], Surely the nations that are round about you, they shall bear their shame.
WEB Therefore thus says the Lord Yahweh: “I have sworn, ‘Surely the nations that are around you will bear their shame.’
YLT Therefore, thus said the Lord Jehovah: I--I have lifted up My hand, Do not--the nations who <FI>are<Fi> with you from round about--they their own shame bear?
DRB Therefore thus saith the Lord God: I have lifted up my hand, that the Gentiles who are round about you, shall themselves bear their shame.
DBY therefore thus saith the Lord Jehovah: I have lifted up my hand, [saying,] Verily the nations that are about you, they shall bear their shame.
GNV Therefore thus saith the Lord God, I haue lifted vp mine hand, surely the heathen that are about you, shall beare their shame.
LSB Therefore thus says Lord Yahweh, ‘I have sworn that surely the nations which are around you will themselves bear their dishonor.
Verse 8
KJV But ye, O mountains of Israel, ye shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people of Israel; for they are at hand to come.
ASV But ye, O mountains of Israel, ye shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people Israel; for they are at hand to come.
WEB “‘“But you, mountains of Israel, you shall shoot out your branches, and yield your fruit to my people Israel; for they are at hand to come.
YLT And ye, O mountains of Israel, Your branch ye give out, and your fruits ye bear for My people Israel, For they have drawn near to come.
DRB But as for you, O mountains of Israel, shoot ye forth your branches, and yield your fruit to my people of Israel: for they are at hand to come.
DBY And ye mountains of Israel shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people Israel: for they are at hand to come.
GNV But you, O mountaines of Israel, yee shall shoote forth your branches, and bring foorth your fruite to my people of Israel: for they are ready to come.
LSB But you, O mountains of Israel, you will put forth your branches and bear your fruit for My people Israel; for they will soon come.
Verse 9
KJV For, behold, I am for you, and I will turn unto you, and ye shall be tilled and sown:
ASV For, behold, I am for you, and I will turn into you, and ye shall be tilled and sown;
WEB For, behold, I am for you, and I will come to you, and you will be tilled and sown.
YLT For, lo, I <FI>am<Fi> for you, and have turned to you, And ye have been tilled and sown.
DRB For I, I am for you, and I will turn to you, and you shall be ploughed and sown.
DBY For behold, I am for you, and I will turn unto you, and ye shall be tilled and sown.
GNV For behold, I come vnto you, and I wil turne vnto you, and ye shalbe tilled and sowen.
LSB For, behold, I am for you, and I will turn to you, and you will be cultivated and sown.
Verse 10
KJV And I will multiply men upon you, all the house of Israel, even all of it: and the cities shall be inhabited, and the wastes shall be builded:
ASV and I will multiply men upon you, all the house of Israel, even all of it; and the cities shall be inhabited, and the waste places shall be builded;
WEB I will multiply men on you, all the house of Israel, even all of it. The cities will be inhabited, and the waste places will be built.
YLT And I have multiplied on you men, All the house of Israel--all of it, And the cities have been inhabited, And the wastes are built.
DRB And I will multiply men upon you, and all the house of Israel: and the cities ball be inhabited, and the ruinous places shall be repaired.
DBY And I will multiply men upon you, all the house of Israel, the whole of it; and the cities shall be inhabited, and the waste places shall be builded.
GNV And I wil multiply the men vpon you, euen all the house of Israel wholly, and the cities shalbe inhabited, and the desolate places shalbe builded.
LSB I will multiply men on you, all the house of Israel, all of it; and the cities will be inhabited, and the waste places will be rebuilt.
Verse 11
KJV And I will multiply upon you man and beast; and they shall increase and bring fruit: and I will settle you after your old estates, and will do better unto you than at your beginnings: and ye shall know that I am the LORD.
ASV and I will multiply upon you man and beast; and they shall increase and be fruitful; and I will cause you to be inhabited after your former estate, and will do better [unto you] than at your beginnings: and ye shall know that I am Jehovah.
WEB I will multiply man and animal on you. They will increase and be fruitful. I will cause you to be inhabited as you were before, and you will do better than at your beginnings. Then you will know that I am Yahweh.
YLT And I have multiplied on you man and beast, And they have multiplied and been fruitful, And I have caused you to dwell according to your former states, And I have done better than at your beginnings, And ye have known that I <FI>am<Fi> Jehovah.
DRB And I will make you abound with men and with beasts: and they shall be multiplied, and increased: and I will settle you as from the beginning, and will give you greater gifts, than you had from the beginning: and you shall know that I am the Lord.
DBY And I will multiply upon you man and beast, and they shall increase and bring forth fruit; and I will cause you to be inhabited as [in] your former times, yea, I will make it better than at your beginnings: and ye shall know that I [am] Jehovah.
GNV And I wil multiply vpon you man and beast, and they shall encrease, and bring fruite, and I will cause you to dwell after your olde estate, and I will bestowe benefites vpon you more then at the first, and ye shall know that I am the Lord.
LSB I will multiply on you man and beast; and they will multiply and be fruitful; and I will cause you to be inhabited as you were formerly and will treat you better than at the first. Thus you will know that I am Yahweh.
Verse 12
KJV Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of men.
ASV Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of children.
WEB Yes, I will cause men to walk on you, even my people Israel. They will possess you, and you will be their inheritance, and you will never again bereave them of their children.”
YLT And I have caused man to walk over you, --My people Israel, And they possess thee, and thou hast been to them for an inheritance, And thou dost add no more to bereave them.
DRB And I will bring men upon you, my people Israel, and they shall possess thee for their inheritance: and thou shalt be their inheritance, and shalt no more henceforth be without them.
DBY And I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of children.
GNV Yea, I wil cause men to walke vpon you, euen my people Israel, and they shall possesse you, and ye shalbe their inheritance, and ye shall no more henceforth depriue them of men.
LSB And I will cause men—My people Israel—to walk on you and possess you so that you will become their inheritance and never again bereave them of children.’
Verse 13
KJV Thus saith the Lord GOD; Because they say unto you, Thou land devourest up men, and hast bereaved thy nations;
ASV Thus saith the Lord Jehovah: Because they say unto you, Thou [land] art a devourer of men, and hast been a bereaver of thy nation;
WEB “‘Thus says the Lord Yahweh: “Because they say to you, ‘You are a devourer of men, and have been a bereaver of your nation;’
YLT Thus said the Lord Jehovah: Because they are saying to you: A devourer of men <FI>art<Fi> thou, And a bereaver of thy nations thou hast been,
DRB Thus saith the Lord God: Because thy say of you: Thou art a devourer of men, and one that suffocatest thy nation:
DBY Thus saith the Lord Jehovah: Because they say unto you, Thou devourest men, and hast bereaved thy nation,
GNV Thus sayth the Lord God, because they say vnto you, Thou land deuourest vp men, and hast bene a waster of thy people,
LSB “Thus says Lord Yahweh, ‘Because they say to you, “You are a devourer of men and have bereaved your nation of children,”
Verse 14
KJV Therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nations any more, saith the Lord GOD.
ASV therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nation any more, saith the Lord Jehovah;
WEB therefore you shall devour men no more, and not bereave your nation any more,” says the Lord Yahweh.
YLT Therefore, man thou devourest no more, And thy nations thou causest not to stumble any more, An affirmation of the Lord Jehovah.
DRB Therefore thou shalt devour men no more nor destroy thy nation any more, saith the Lord God.
DBY therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nation any more, saith the Lord Jehovah;
GNV Therefore thou shalt deuoure men no more, neither waste thy people henceforth, sayth the Lord God,
LSB therefore you will no longer devour men and no longer bereave your nation of children,’ declares Lord Yahweh.
Verse 15
KJV Neither will I cause men to hear in thee the shame of the heathen any more, neither shalt thou bear the reproach of the people any more, neither shalt thou cause thy nations to fall any more, saith the Lord GOD.
ASV neither will I let thee hear any more the shame of the nations, neither shalt thou bear the reproach of the peoples any more, neither shalt thou cause thy nation to stumble any more, saith the Lord Jehovah.
WEB “I won’t let you hear the shame of the nations any more. You won’t bear the reproach of the peoples any more, and you won’t cause your nation to stumble any more,” says the Lord Yahweh.’”
YLT And I proclaim not unto thee any more the shame of the nations, And the reproach of peoples thou bearest no more, And thy nations stumble not any more, An affirmation of the Lord Jehovah.'
DRB Neither will I cause men to hear in thee the shame of the nations any more, nor shalt thou bear the reproach of the people, nor lose thy nation any more, saith the Lord God.
DBY neither will I cause thee to hear the ignominy of the nations any more, and thou shalt not bear the reproach of the peoples any more, neither shalt thou cause thy nation to fall any more, saith the Lord Jehovah.
GNV Neither will I cause men to heare in thee the shame of the heathen any more, neither shalt thou beare the reproche of the people any more, neither shalt cause thy folke to fal any more, saith the Lord God.
LSB I will not let you hear dishonor from the nations anymore, nor will you bear reproach from the peoples any longer, nor will you cause your nation to stumble any longer,” declares Lord Yahweh.’”
Verse 16
KJV Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
ASV Moreover the word of Jehovah came unto me, saying,
WEB Moreover Yahweh’s word came to me, saying,
YLT And there is a word of Jehovah unto me, saying,
DRB And the word of the Lord came to me, saying:
DBY And the word of Jehovah came unto me, saying,
GNV Moreouer the word of the Lord came vnto me, saying,
LSB Then the word of Yahweh came to me saying,
Verse 17
KJV Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their own way and by their doings: their way was before me as the uncleanness of a removed woman.
ASV Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their way and by their doings: their way before me was as the uncleanness of a woman in her impurity.
WEB “Son of man, when the house of Israel lived in their own land, they defiled it by their ways and by their deeds. Their way before me was as the uncleanness of a woman in her impurity.
YLT `Son of man, The house of Israel are dwelling on their land, And they defile it by their way and by their doings, As the uncleanness of a separated one hath their way been before Me.
DRB Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it with their ways, and with their doings: their way was before me like the uncleanness of a menstruous woman.
DBY Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their way and by their doings: their way was before me as the uncleanness of a woman in her separation.
GNV Sonne of man, when the house of Israel dwelt in their owne lande, they defiled it by their owne wayes, and by their deedes: their way was before me as the filthinesse of the menstruous.
LSB “Son of man, when the house of Israel was living in their own land, they defiled it by their ways and their deeds; their way before Me was like the uncleanness of a woman in her impurity.
Verse 18
KJV Wherefore I poured my fury upon them for the blood that they had shed upon the land, and for their idols wherewith they had polluted it:
ASV Wherefore I poured out my wrath upon them for the blood which they had poured out upon the land, and because they had defiled it with their idols;
WEB Therefore I poured out my wrath on them for the blood which they had poured out on the land, and because they had defiled it with their idols.
YLT And I do pour out My fury upon them For the blood that they shed on the land, And with their idols they have defiled it.
DRB And I poured out my indignation upon them for the blood which they had shed upon the land, and with their idols they defiled it.
DBY And I poured out my fury upon them for the blood that they had shed upon the land, and because they had defiled it with their idols.
GNV Wherfore I powred my wrath vpon them, for the blood that they had shed in the land, and for their idoles, wherewith they had polluted it.
LSB Therefore I poured out My wrath on them for the blood which they had shed on the land, because they had defiled it with their idols.
Verse 19
KJV And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
ASV and I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
WEB I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries. I judged them according to their way and according to their deeds.
YLT And I scatter them among nations, And they are spread through lands, According to their way, and according to their doings, I have judged them.
DRB And I scattered them among the nations, and they are dispersed through the countries: I have judged them according to their ways, and their devices.
DBY And I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
GNV And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries for according to their wayes, and according to their deedes, I iudged them.
LSB Also I scattered them among the nations, and they were dispersed throughout the lands. According to their ways and their deeds I judged them.
Verse 20
KJV And when they entered unto the heathen, whither they went, they profaned my holy name, when they said to them, These are the people of the LORD, and are gone forth out of his land.
ASV And when they came unto the nations, whither they went, they profaned my holy name; in that men said of them, These are the people of Jehovah, and are gone forth out of his land.
WEB When they came to the nations where they went, they profaned my holy name; in that men said of them, ‘These are Yahweh’s people, and have left his land.’
YLT And one goeth in unto the nations whither they have gone, And they pollute My holy name by saying to them, The people of Jehovah <FI>are<Fi> these, And from His land they have gone forth.
DRB And when they entered among the nations whither they went, they profaned my holy name, when it was said of them: This is the people of the Lord, and they are come forth out of his land.
DBY And when they came to the nations whither they went, they profaned my holy name, when it was said of them, These are the people of Jehovah, and they are gone forth out of his land.
GNV And when they entred vnto the heathen, whither they went, they polluted mine holy Name, when they sayd of them, These are the people of the Lord, and are gone out of his land.
LSB Then they came to the nations to which they came. And they profaned My holy name because it was said of them, ‘These are the people of Yahweh; yet they have come out of His land.’
Verse 21
KJV But I had pity for mine holy name, which the house of Israel had profaned among the heathen, whither they went.
ASV But I had regard for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations, whither they went.
WEB But I had respect for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations where they went.
YLT And I have pity on My holy name, That the house of Israel have polluted among nations whither they have gone in.
DRB And I have regarded my own holy name, which the house of Israel hath profaned among the nations to which they went in.
DBY But I had pity for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations whither they went.
GNV But I fauoured mine holy Name which the house of Israel had polluted among the heathen, whither they went.
LSB But I had concern for My holy name, which the house of Israel had profaned among the nations where they went.
Verse 22
KJV Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; I do not this for your sakes, O house of Israel, but for mine holy name’s sake, which ye have profaned among the heathen, whither ye went.
ASV Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: I do not [this] for your sake, O house of Israel, but for my holy name, which ye have profaned among the nations, whither ye went.
WEB “Therefore tell the house of Israel, ‘Thus says the Lord Yahweh: “I don’t do this for your sake, house of Israel, but for my holy name, which you have profaned among the nations where you went.
YLT Therefore, say to the house of Israel, Thus said the Lord Jehovah: Not for your sake am I working, O house of Israel, But--for My holy name, That ye have polluted among nations whither ye have gone in.
DRB Therefore thou shalt say to the house of Israel: Thus saith the Lord God: It is not for your sake that I will do this, O house of Israel, but for my holy name's sake, which you have profaned among the nations whither you went.
DBY Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: I do not this for your sakes, O house of Israel, but for my holy name, which ye have profaned among the nations whither ye went.
GNV Therfore say vnto the house of Israel, Thus saith ye Lord God, I doe not this for your sakes, O house of Israel, but for mine holy Names sake, which yee polluted among the heathen whither ye went.
LSB “Therefore say to the house of Israel, ‘Thus says Lord Yahweh, “It is not for your sake, O house of Israel, that I am about to act, but for My holy name, which you have profaned among the nations, to which you have come.
Verse 23
KJV And I will sanctify my great name, which was profaned among the heathen, which ye have profaned in the midst of them; and the heathen shall know that I am the LORD, saith the Lord GOD, when I shall be sanctified in you before their eyes.
ASV And I will sanctify my great name, which hath been profaned among the nations, which ye have profaned in the midst of them; and the nations shall know that I am Jehovah, saith the Lord Jehovah, when I shall be sanctified in you before their eyes.
WEB I will sanctify my great name, which has been profaned among the nations, which you have profaned among them. Then the nations will know that I am Yahweh,” says the Lord Yahweh, “when I am proven holy in you before their eyes.
YLT And I have sanctified My great name, That is profaned among nations, That ye have polluted in your midst, And known have the nations that I <FI>am<Fi> Jehovah, An affirmation of the Lord Jehovah, In My being sanctified in you before your eyes.
DRB And I will sanctify my great name, which was profaned among the Gentiles, which you have profaned in the midst of them: that the Gentiles may know that I am the Lord, saith the Lord of hosts, when I shall be sanctified in you before their eyes.
DBY And I will hallow my great name, which was profaned among the nations, which ye have profaned in the midst of them; and the nations shall know that I [am] Jehovah, saith the Lord Jehovah, when I shall be hallowed in you before their eyes.
GNV And I wil sanctifie my great Name, which was polluted among the heathen, among whome you haue polluted it, and the heathen shall know that I am the Lord, sayth the Lord God, when I shalbe sanctified in you before their eyes.
LSB I will prove the holiness of My great name which has been profaned among the nations, which you have profaned in their midst. Then the nations will know that I am Yahweh,” declares Lord Yahweh, “when I prove Myself holy among you in their sight.
Verse 24
KJV For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land.
ASV For I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land.
WEB “‘“For I will take you from among the nations and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land.
YLT And I have taken you out of the nations, And have gathered you out of all the lands, And I have brought you in unto your land,
DRB For I will take you from among the Gentiles, and will gather you together out of all the countries, and will bring you into your own land.
DBY And I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land.
GNV For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your owne land.
LSB And I will take you from the nations, gather you from all the lands, and bring you into your own land.
Verse 25
KJV Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.
ASV And I will sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.
WEB I will sprinkle clean water on you, and you will be clean. I will cleanse you from all your filthiness, and from all your idols.
YLT And I have sprinkled over you clean water, And ye have been clean; From all your uncleannesses, and from all your idols, I do cleanse you.
DRB And I will pour upon you clean water, and you shall be cleansed from all your filthiness, and I will cleanse you from all your idols.
DBY And I will sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your uncleannesses and from all your idols will I cleanse you.
GNV Then wil I powre cleane water vpon you, and ye shalbe cleane: yea, from all your filthines, and from all your idoles wil I clense you.
LSB Then I will sprinkle clean water on you, and you will be clean; I will cleanse you from all your uncleanness and from all your idols.
Verse 26
KJV A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh.
ASV A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you; and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh.
WEB I will also give you a new heart, and I will put a new spirit within you. I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh.
YLT And I have given to you a new heart, And a new spirit I give in your midst, And I have turned aside the heart of stone out of your flesh, And I have given to you a heart of flesh.
DRB And I will give you a new heart, and put a new spirit within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and will give you a heart of flesh.
DBY And I will give you a new heart, and I will put a new spirit within you; and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh.
GNV A newe heart also will I giue you, and a new spirit wil I put within you, and I will take away the stonie heart out of your body, and I will giue you an heart of flesh.
LSB Moreover, I will give you a new heart and put a new spirit within you; and I will remove the heart of stone from your flesh and give you a heart of flesh.
Verse 27
KJV And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them.
ASV And I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep mine ordinances, and do them.
WEB I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes. You will keep my ordinances and do them.
YLT And My Spirit I give in your midst, And I have done this, so that in My statutes ye walk, And My judgments ye keep, and have done them.
DRB And I will put my spirit in the midst of you: and I will cause you to walk in my commandments, and to keep my judgments, and do them.
DBY And I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes and keep mine ordinances, and ye shall do them.
GNV And I will put my spirite within you, and cause you to walke in my statutes, and ye shall keepe my iudgements and do them.
LSB I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes, and you will be careful to do My judgments.
Verse 28
KJV And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers; and ye shall be my people, and I will be your God.
ASV And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers; and ye shall be my people, and I will be your God.
WEB You will dwell in the land that I gave to your fathers. You will be my people, and I will be your God.
YLT And ye have dwelt in the land that I have given to your fathers, And ye have been to Me for a people, And I--I am to you for God.
DRB And you shall dwell in the land which I gave to your fathers, and you shall be my people, and I will be your God.
DBY And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers, and ye shall be my people, and I will be your God.
GNV And ye shall dwell in the land, that I gaue to your fathers, and ye shalbe my people, and I will be your God.
LSB And you will inhabit the land that I gave to your fathers; so you will be My people, and I will be your God.
Verse 29
KJV I will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will increase it, and lay no famine upon you.
ASV And I will save you from all your uncleannesses: and I will call for the grain, and will multiply it, and lay no famine upon you.
WEB I will save you from all your uncleanness. I will call for the grain, and will multiply it, and lay no famine on you.
YLT And I have saved you from all your uncleannesses, And I have called unto the corn, and multiplied it, And I have put no famine upon you.
DRB And I will save you from all your uncleannesses: and I will call for corn, and will multiply it, and will lay no famine upon you.
DBY And I will save you from all your uncleannesses; and I will call for the corn and will multiply it, and lay no famine upon you.
GNV I will also deliuer you from all your filthinesse, and I will call for corne, and will increase it, and lay no famine vpon you.
LSB Moreover, I will save you from all your uncleanness; and I will call for the grain and multiply it, and I will not bring a famine on you.
Verse 30
KJV And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen.
ASV And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye may receive no more the reproach of famine among the nations.
WEB I will multiply the fruit of the tree and the increase of the field, that you may receive no more the reproach of famine among the nations.
YLT And I have multiplied the fruit of the tree, And the increase of the field, So that ye receive not any more a reproach of famine among nations.
DRB And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that you bear no more the reproach of famine among the nations.
DBY And I will multiply the fruit of the trees and the increase of the field, so that ye may receive no more the reproach of famine among the nations.
GNV For I will multiplie the fruite of the trees, and the increase of the fielde, that ye shall beare no more the reproch of famine among the heathen.
LSB I will multiply the fruit of the tree and the produce of the field so that you will not receive again the reproach of famine among the nations.
Verse 31
KJV Then shall ye remember your own evil ways, and your doings that were not good, and shall lothe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.
ASV Then shall ye remember your evil ways, and your doings that were not good; and ye shall loathe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.
WEB “‘“Then you will remember your evil ways, and your deeds that were not good; and you will loathe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.
YLT And ye have remembered your ways that <FI>are<Fi> evil, And your doings that <FI>are<Fi> not good, And have been loathsome in your own faces, For your iniquities, and for your abominations.
DRB And you shall remember your wicked ways, and your doings that were not good: and your iniquities, and your wicked deeds shall displease you.
DBY And ye shall remember your evil ways, and your doings which were not good, and shall loathe yourselves for your iniquities and for your abominations.
GNV Then shall ye remember your owne wicked wayes, and your deedes that were not good, and shall iudge your selues worthie to haue bene destroyed for your iniquities, and for your abominations.
LSB Then you will remember your evil ways and your deeds that were not good, and you will loathe yourselves to your own faces for your iniquities and your abominations.
Verse 32
KJV Not for your sakes do I this, saith the Lord GOD, be it known unto you: be ashamed and confounded for your own ways, O house of Israel.
ASV Nor for your sake do I [this], saith the Lord Jehovah, be it known unto you: be ashamed and confounded for your ways, O house of Israel.
WEB I don’t do this for your sake,” says the Lord Yahweh. “Let it be known to you: be ashamed and confounded for your ways, house of Israel.”
YLT Not for your sake am I working, An affirmation of the Lord Jehovah, Be it known to you, Be ashamed and confounded, because of your ways, O house of Israel.
DRB It is not for your sakes that I will do this, saith the Lord God, be it known to you: be confounded, and ashamed at your own ways, O house of Israel.
DBY Not for your sakes do I this, saith the Lord Jehovah, be it known unto you: be ashamed and confounded for your ways, O house of Israel.
GNV Be it knowen vnto you that I do not this for your sakes, sayth the Lord God: therefore, O ye house of Israel, be ashamed, and confounded for your owne wayes.
LSB I am not doing this for your sake,” declares Lord Yahweh, “let it be known to you. Be ashamed and feel dishonor for your ways, O house of Israel!”
Verse 33
KJV Thus saith the Lord GOD; In the day that I shall have cleansed you from all your iniquities I will also cause you to dwell in the cities, and the wastes shall be builded.
ASV Thus saith the Lord Jehovah: In the day that I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be inhabited, and the waste places shall be builded.
WEB “‘Thus says the Lord Yahweh: “In the day that I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be inhabited and the waste places will be built.
YLT Thus said the Lord Jehovah: In the day of My cleansing you from all your iniquities, I have caused the cities to be inhabited, And the wastes have been built,
DRB Thus saith the Lord God: In the day that I shall cleanse you from all your iniquities, and shall cause the cities to be inhabited, and shall repair the ruinous places,
DBY Thus saith the Lord Jehovah: In the day that I shall cleanse you from all your iniquities I will also cause the cities to be inhabited, and the waste places shall be builded.
GNV Thus sayth the Lord God, What time as I shall haue clensed you from all your iniquities, I will cause you to dwel in the cities, and the desolate places shalbe builded.
LSB ‘Thus says Lord Yahweh, “On the day that I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be inhabited, and the waste places will be rebuilt.
Verse 34
KJV And the desolate land shall be tilled, whereas it lay desolate in the sight of all that passed by.
ASV And the land that was desolate shall be tilled, whereas it was a desolation in the sight of all that passed by.
WEB The land that was desolate will be tilled instead of being a desolation in the sight of all who passed by.
YLT And the desolate land is tilled, Instead of which it was a desolation before the eyes of every passer by,
DRB And the desolate land shall be tilled, which before was waste in the sight of all that passed by,
DBY And the desolate land shall be tilled, whereas it was a desolation in the sight of all that passed by.
GNV And the desolate land shalbe tilled, whereas it lay waste in the sight of all that passed by.
LSB The desolate land will be cultivated instead of being a desolation in the sight of everyone who passes by.
Verse 35
KJV And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are become fenced, and are inhabited.
ASV And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are fortified and inhabited.
WEB They will say, ‘This land that was desolate has become like the garden of Eden. The waste, desolate, and ruined cities are fortified and inhabited.’
YLT And they have said: This land, that was desolated, Hath been as the garden of Eden, And the cities--the wasted, And the desolated, and the broken down, Fenced places have remained.
DRB They shall say: This land that was untilled is become as a garden of pleasure: and the cities that were abandoned, and desolate, and destroyed, are peopled and fenced.
DBY And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities [are] fortified [and] inhabited.
GNV For they sayd, This waste land was like the garden of Eden, and these waste and desolate and ruinous cities were strong, and were inhabited.
LSB And they will say, ‘This desolate land has become like the garden of Eden; and the waste, desolate, and ruined cities are fortified and inhabited.’
Verse 36
KJV Then the heathen that are left round about you shall know that I the LORD build the ruined places, and plant that that was desolate: I the LORD have spoken it, and I will do it.
ASV Then the nations that are left round about you shall know that I, Jehovah, have builded the ruined places, and planted that which was desolate: I, Jehovah, have spoken it, and I will do it.
WEB Then the nations that are left around you will know that I, Yahweh, have built the ruined places, and planted that which was desolate. I, Yahweh, have spoken it, and I will do it.”
YLT And known have the nations who are left round about you, That I Jehovah have built the thrown down, I have planted the desolated: I Jehovah have spoken, and I have done <FI>it<Fi> .
DRB And the nations, that shall be left round about you, shall know that I the Lord have built up what was destroyed, and planted what was desolate, that I the Lord have spoken and done it.
DBY And the nations that shall be left round about you shall know that I Jehovah build the ruined places [and] plant that which was desolate: I Jehovah have spoken, and I will do [it].
GNV Then the residue of the heathen that are left round about you, shall know that I the Lord builde the ruinous places, and plant the desolate places: I the Lord haue spoken it, and wil do it.
LSB Then the nations that remain all around you will know that I, Yahweh, have rebuilt the ruined places and planted that which was desolate; I, Yahweh, have spoken and will do it.”
Verse 37
KJV Thus saith the Lord GOD; I will yet for this be enquired of by the house of Israel, to do it for them; I will increase them with men like a flock.
ASV Thus saith the Lord Jehovah: For this, moreover, will I be inquired of by the house of Israel, to do it for them: I will increase them with men like a flock.
WEB “‘Thus says the Lord Yahweh: “For this, moreover, will I be inquired of by the house of Israel, to do it for them: I will increase them with men like a flock.
YLT Thus said the Lord Jehovah: Yet this I am required, By the house of Israel to do to them, I multiply them as a flock of men,
DRB Thus saith the Lord God: Moreover in this shall the house of Israel find me, that I will do it for them: I will multiply them as a flock of men,
DBY Thus saith the Lord Jehovah: I will yet for this be inquired of by the house of Israel, to do it unto them; I will increase them with men like a flock.
GNV Thus saith the Lord God, I will yet for this be sought of ye house of Israel, to performe it vnto them: I wil encrease them with men like a flocke.
LSB ‘Thus says Lord Yahweh, “This also I will let the house of Israel inquire of Me to do for them: I will increase their men like a flock.
Verse 38
KJV As the holy flock, as the flock of Jerusalem in her solemn feasts; so shall the waste cities be filled with flocks of men: and they shall know that I am the LORD.
ASV As the flock for sacrifice, as the flock of Jerusalem in her appointed feasts, so shall the waste cities be filled with flocks of men; and they shall know that I am Jehovah.
WEB As the flock for sacrifice, as the flock of Jerusalem in her appointed feasts, so the waste cities will be filled with flocks of men. Then they will know that I am Yahweh.’”
YLT As a flock of holy ones, as a flock of Jerusalem, In her appointed seasons, So are the waste cities full of flocks of men, And they have known that I <FI>am<Fi> Jehovah!'
DRB As a holy flock, as the flock of Jerusalem in her solemn feasts: so shall the waste cities be full of flocks of men: and they shall know that I am the Lord.
DBY As the holy flock, as the flock of Jerusalem in her set feasts, so shall the waste cities be filled with flocks of men: and they shall know that I [am] Jehovah.
GNV As the holy flocke, as the flocke of Ierusalem in their solemne feastes, so shall the desolate cities be filled with flockes of men, and they shall know, that I am the Lord.
LSB Like the flock for holy offerings, like the flock at Jerusalem during her appointed times, so will the waste cities be filled with flocks of men. Then they will know that I am Yahweh.”’”