Ezekiel 37 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Ezekiel 37 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV The hand of the LORD was upon me, and carried me out in the spirit of the LORD, and set me down in the midst of the valley which was full of bones,
ASV The hand of Jehovah was upon me, and he brought me out in the Spirit of Jehovah, and set me down in the midst of the valley; and it was full of bones.
WEB Yahweh’s hand was on me, and he brought me out in Yahweh’s Spirit, and set me down in the middle of the valley; and it was full of bones.
YLT There hath been upon me a hand of Jehovah, and He taketh me forth in the Spirit of Jehovah, and doth place me in the midst of the valley, and it is full of bones,
DRB The hand of the Lord was upon me, and brought me forth in the spirit of the Lord: and set me down in the midst of a plain that was full of bones.
DBY The hand of Jehovah was upon me, and Jehovah carried me out in the Spirit, and set me down in the midst of a valley; and it was full of bones.
GNV The hand of the Lord was vpon me, and caryed me out in ye spirit of ye Lord, and set me downe in ye mids of the field, which was full of bones.
LSB The hand of Yahweh was upon me, and He brought me out by the Spirit of Yahweh and caused me to rest in the middle of the valley; and it was full of bones.
Verse 2
KJV And caused me to pass by them round about: and, behold, there were very many in the open valley; and, lo, they were very dry.
ASV And he caused me to pass by them round about: and, behold, there were very many in the open valley; and, lo, they were very dry.
WEB He caused me to pass by them all around: and behold, there were very many in the open valley; and behold, they were very dry.
YLT and He causeth me to pass over by them, all round about, and lo, very many <FI>are<Fi> on the face of the valley, and lo, very dry.
DRB And he led me about through them on every side: now they were very many upon the face of the plain, and they were exceeding dry.
DBY And he caused me to pass by them round about; and behold, there were very many in the open valley; and behold, they were very dry.
GNV And he led me round about by them, and beholde, they were very many in the open fielde, and lo, they were very drie.
LSB He caused me to pass among them all around, and behold, there were very many on the surface of the valley; and behold, they were very dry.
Verse 3
KJV And he said unto me, Son of man, can these bones live? And I answered, O Lord GOD, thou knowest.
ASV And he said unto me, Son of man, can these bones live? And I answered, O Lord Jehovah, thou knowest.
WEB He said to me, “Son of man, can these bones live?” I answered, “Lord Yahweh, you know.”
YLT And He saith unto me, `Son of man, do these bones live?' And I say, `O Lord Jehovah, Thou--Thou hast known.'
DRB And he said to me: Son of man, dost thou think these bones shall live and I answered: O Lord God, thou knowest.
DBY And he said unto me, Son of man, Shall these bones live? And I said, Lord Jehovah, thou knowest.
GNV And he sayde vnto me, Sonne of man, can these bones liue? And I answered, O Lord God, thou knowest.
LSB He said to me, “Son of man, can these bones live?” And I answered, “O Lord Yahweh, You know.”
Verse 4
KJV Again he said unto me, Prophesy upon these bones, and say unto them, O ye dry bones, hear the word of the LORD.
ASV Again he said unto me, Prophesy over these bones, and say unto them, O ye dry bones, hear the word of Jehovah.
WEB Again he said to me, “Prophesy over these bones, and tell them, ‘You dry bones, hear Yahweh’s word.
YLT And He saith unto me, `Prophesy concerning these bones, and thou hast said unto them: O dry bones, hear a word of Jehovah:
DRB And he said to me: Prophesy concerning these bones; and say to them: Ye dry bones, hear the word of the Lord.
DBY And he said unto me, Prophesy over these bones, and say unto them, Ye dry bones, hear the word of Jehovah.
GNV Againe he sayde vnto me, Prophecie vpon these bones and say vnto them, O ye dry bones, heare the word of the Lord.
LSB Then He said to me, “Prophesy over these bones and say to them, ‘O dry bones, hear the word of Yahweh.’
Verse 5
KJV Thus saith the Lord GOD unto these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live:
ASV Thus saith the Lord Jehovah unto these bones: Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live.
WEB Thus says the Lord Yahweh to these bones: “Behold, I will cause breath to enter into you, and you will live.
YLT Thus said the Lord Jehovah to these bones: Lo, I am bringing into you a spirit, and ye have lived,
DRB Thus saith the Lord God to these bones: Behold, I will send spirit into you, and you shall live.
DBY Thus saith the Lord Jehovah unto these bones: Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live.
GNV Thus saith the Lord God vnto these bones, Behold, I wil cause breath to enter into you, and ye shall liue.
LSB Thus says Lord Yahweh to these bones, ‘Behold, I will cause breath to enter you that you may come to life.
Verse 6
KJV And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that I am the LORD.
ASV And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that I am Jehovah.
WEB I will lay sinews on you, and will bring up flesh on you, and cover you with skin, and put breath in you, and you will live. Then you will know that I am Yahweh.”’”
YLT and I have given on you sinews, and cause flesh to come up upon you, and covered you over with skin, and given in you a spirit, and ye have lived, and ye have known that I <FI>am<Fi> Jehovah.'
DRB And I will lay sinews upon you, and will cause flesh to grow over you, and will cover you with skin: and I will give you spirit and you shall live, and you shall know that I am the Lord.
DBY And I will put sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live: and ye shall know that I [am] Jehovah.
GNV And I will lay sinewes vpon you, and make flesh growe vpon you, and couer you with skinne, and put breath in you, that ye may liue, and yee shall know that I am the Lord.
LSB I will put sinews on you, make flesh come up upon you, cover you with skin, and put breath in you that you may come alive; and you will know that I am Yahweh.’”
Verse 7
KJV So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came together, bone to his bone.
ASV So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and, behold, an earthquake; and the bones came together, bone to its bone.
WEB So I prophesied as I was commanded. As I prophesied, there was a noise, and behold, there was an earthquake. Then the bones came together, bone to its bone.
YLT And I have prophesied as I have been commanded, and there is a noise, as I am prophesying, and lo, a rushing, and draw near do the bones, bone unto its bone.
DRB And I prophesied as he had commanded me: and as I prophesied there was a noise, and behold a commotion: and the bones came together, each one, its joint.
DBY And I prophesied as I was commanded; and as I prophesied, there was a noise, and behold a rustling, and the bones came together, bone to its bone.
GNV So I prophecied, as I was commanded: and as I prophecied, there was a noyse, and beholde, there was a shaking, and the bones came together, bone to his bone.
LSB So I prophesied as I was commanded; and as I prophesied, there was a noise, and behold, a rumbling; and the bones came together, bone to its bone.
Verse 8
KJV And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them.
ASV And I beheld, and, lo, there were sinews upon them, and flesh came up, and skin covered them above; but there was no breath in them.
WEB I saw, and, behold, there were sinews on them, and flesh came up, and skin covered them above; but there was no breath in them.
YLT And I beheld, and lo, on them <FI>are<Fi> sinews, and flesh hath come up, and cover them doth skin over above--and spirit there is none in them.
DRB And I saw, and behold the sinews, and the flesh came up upon them: and the skin was stretched out over them, but there was no spirit in them.
DBY And I looked, and behold, sinews and flesh came up upon them, and the skin covered them over; but there was no breath in them.
GNV And when I beheld, loe, the sinewes, and the flesh grewe vpon them, and aboue, the skinne couered them, but there was no breath in them.
LSB And I looked, and behold, sinews were on them, and flesh came up upon them, and skin covered them; but there was no breath in them.
Verse 9
KJV Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord GOD; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live.
ASV Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord Jehovah: Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live.
WEB Then he said to me, “Prophesy to the wind, prophesy, son of man, and tell the wind, ‘Thus says the Lord Yahweh: “Come from the four winds, breath, and breathe on these slain, that they may live.”’”
YLT And He saith unto me: `Prophesy unto the Spirit, prophesy, son of man, and thou hast said unto the Spirit: Thus said the Lord Jehovah: From the four winds come in, O Spirit, and breathe on these slain, and they do live.'
DRB And he said to me: Prophesy to the spirit, prophesy, O son of man, and say to the spirit: Thus saith the Lord God: Come, spirit, from the four winds, and blow upon these slain, and let them live again.
DBY And he said unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord Jehovah: Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live.
GNV Then sayd he vnto me, Prophecie vnto the winde: prophecie, sonne of man, and say to the winde, Thus sayth the Lord God, Come from the foure windes, O breath, and breathe vpon these slayne, that they may liue.
LSB Then He said to me, “Prophesy to the breath, prophesy, son of man, and say to the breath, ‘Thus says Lord Yahweh, “Come from the four winds, O breath, and breathe on these who were killed, that they may come to life.”’”
Verse 10
KJV So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army.
ASV So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army.
WEB So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up on their feet, an exceedingly great army.
YLT And I have prophesied as He commanded me, and the Spirit cometh into them, and they live, and stand on their feet--a very very great force.
DRB And I prophesied as he had commanded me: and the spirit came into them, and they lived: and they stood up upon their feet, an exceeding great army.
DBY And I prophesied as he had commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army.
GNV So I prophecied as hee had commanded me: and the breath came into them, and they liued, and stood vp vpon their feete, an exceeding great armie.
LSB So I prophesied as He commanded me, and the breath came into them, and they came to life and stood on their feet, an exceedingly great military force.
Verse 11
KJV Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off for our parts.
ASV Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried up, and our hope is lost; we are clean cut off.
WEB Then he said to me, “Son of man, these bones are the whole house of Israel. Behold, they say, ‘Our bones are dried up, and our hope is lost. We are completely cut off.’
YLT And He saith unto me, `Son of man, these bones are the whole house of Israel; lo, they are saying: Dried up have our bones, And perished hath our hope, We have been cut off by ourselves.
DRB And he said to me: Son of man: All these bones are the house of Israel: they say: Our bones are dried up, and our hope is lost, and we are cut off.
DBY And he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel. Behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off!
GNV Then he sayd vnto me, Sonne of man, these bones are the whole house of Israel. Behold, they say, Our bones are dried, and our hope is gone, and we are cleane cut off.
LSB Then He said to me, “Son of man, these bones are the whole house of Israel; behold, they say, ‘Our bones are dried up, and our hope has perished. We are completely cut off.’
Verse 12
KJV Therefore prophesy and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, O my people, I will open your graves, and cause you to come up out of your graves, and bring you into the land of Israel.
ASV Therefore prophesy, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will open your graves, and cause you to come up out of your graves, O my people; and I will bring you into the land of Israel.
WEB Therefore prophesy, and tell them, ‘Thus says the Lord Yahweh: “Behold, I will open your graves, and cause you to come up out of your graves, my people; and I will bring you into the land of Israel.
YLT Therefore, prophesy, and thou hast said unto them, thus said the Lord Jehovah: Lo, I am opening your graves, And have brought you up out of your graves, O My people, And brought you in unto the land of Israel.
DRB Therefore prophesy, and say to them: Thus saith the Lord God: Behold I will open your graves, and will bring you out of your sepulchres, O my people: and will bring you into the land of Israel.
DBY Therefore prophesy and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will open your graves, and cause you to come up out of your graves, O my people, and bring you into the land of Israel.
GNV Therefore prophecie, and say vnto them, Thus saith the Lord God, Beholde, my people, I will open your graues, and cause you to come vp out of your sepulchres, and bring you into the lande of Israel,
LSB Therefore prophesy and say to them, ‘Thus says Lord Yahweh, “Behold, I will open your graves and cause you to come up out of your graves, My people; and I will bring you into the land of Israel.
Verse 13
KJV And ye shall know that I am the LORD, when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves,
ASV And ye shall know that I am Jehovah, when I have opened your graves, and caused you to come up out of your graves, O my people.
WEB You will know that I am Yahweh, when I have opened your graves, and caused you to come up out of your graves, my people.
YLT And ye have known that I <FI>am<Fi> Jehovah, In My opening your graves, And in My bringing you up out of your graves, O My people.
DRB And you shall know that I am the Lord, when I shall have opened your sepulchres, and shall have brought you out of your graves, O my people:
DBY And ye shall know that I [am] Jehovah, when I have opened your graves, and have caused you to come up out of your graves, O my people.
GNV And yee shall knowe that I am the Lord, when I haue opened your graues, O my people, and brought you vp out of your sepulchres,
LSB Then you will know that I am Yahweh, when I have opened your graves and caused you to come up out of your graves, My people.
Verse 14
KJV And shall put my spirit in you, and ye shall live, and I shall place you in your own land: then shall ye know that I the LORD have spoken it, and performed it, saith the LORD.
ASV And I will put my Spirit in you, and ye shall live, and I will place you in your own land: and ye shall know that I, Jehovah, have spoken it and performed it, saith Jehovah.
WEB I will put my Spirit in you, and you will live. Then I will place you in your own land; and you will know that I, Yahweh, have spoken it and performed it,” says Yahweh.’”
YLT And I have given My Spirit in you, and ye have lived, And I have caused you to rest on your land, And ye have known that I Jehovah, I have spoken, and I have done <FI>it<Fi> , An affirmation of Jehovah.'
DRB And shall have put my spirit in you, and you shall live, and I shall make you rest upon your own land: and you shall know that I the Lord have spoken, and done it, saith the Lord God:
DBY And I will put my Spirit in you, and ye shall live, and I will place you in your own land: and ye shall know that I Jehovah have spoken, and have done [it], saith Jehovah.
GNV And shall put my Spirit in you, and ye shall liue, and I shall place you in your owne land: then yee shall knowe that I the Lord haue spoken it, and performed it, sayth the Lord.
LSB And I will put My Spirit within you, and you will come to life, and I will place you on your own land. Then you will know that I, Yahweh, have spoken and done it,” declares Yahweh.’”
Verse 15
KJV The word of the LORD came again unto me, saying,
ASV The word of Jehovah came again unto me, saying,
WEB Yahweh’s word came again to me, saying,
YLT And there is a word of Jehovah unto me, saying,
DRB And the word of the Lord came to me, saying:
DBY And the word of Jehovah came unto me, saying,
GNV The word of the Lord came againe vnto me, saying,
LSB The word of Yahweh came again to me saying,
Verse 16
KJV Moreover, thou son of man, take thee one stick, and write upon it, For Judah, and for the children of Israel his companions: then take another stick, and write upon it, For Joseph, the stick of Ephraim, and for all the house of Israel his companions:
ASV And thou, son of man, take thee one stick, and write upon it, For Judah, and for the children of Israel his companions: then take another stick, and write upon it, For Joseph, the stick of Ephraim, and [for] all the house of Israel his companions:
WEB “You, son of man, take one stick, and write on it, ‘For Judah, and for the children of Israel his companions.’ Then take another stick, and write on it, ‘For Joseph, the stick of Ephraim, and for all the house of Israel his companions.’
YLT `And thou, son of man, take to thee one stick, and write on it, For Judah, and for the sons of Israel, his companions; and take another stick, and write on it, For Joseph, the stick of Ephraim, and all the house of Israel, his companions,
DRB And thou son of man, take thee a stick: and write upon it: Of Juda, and of the children of Israel his associates: and take another stick and write upon it: For Joseph the stick of Ephraim, and for all the house of Israel, and of his associates.
DBY And thou, son of man, take thee one stick, and write upon it, For Judah, and for the children of Israel, his companions. And take another stick, and write upon it, For Joseph, the stick of Ephraim and all the house of Israel, his companions.
GNV Moreouer thou sonne of man, take thee a piece of wood, and write vpon it, Vnto Iudah, and to the children of Israel his companions the take another piece of wood, and write vpon it, Vnto Ioseph the tree of Ephraim, and to al the house of Israel his companions.
LSB “Now as for you, son of man, take for yourself one stick and write on it, ‘For Judah and for the sons of Israel, his companions’; then take another stick and write on it, ‘For Joseph, the stick of Ephraim and all the house of Israel, his companions.’
Verse 17
KJV And join them one to another into one stick; and they shall become one in thine hand.
ASV and join them for thee one to another into one stick, that they may become one in thy hand.
WEB Then join them for yourself to one another into one stick, that they may become one in your hand.
YLT and bring them near one unto another, to thee, for one stick, and they have become one in thy hand.
DRB And join them one to the other into one stick, and they shall become one in thy hand.
DBY And join them one to another into one stick; and they shall become one in thy hand.
GNV And thou shalt ioyne the one to another into one tree, and they shalbe as one in thine hand.
LSB Then draw them together for yourself one to another into one stick, that they may become one in your hand.
Verse 18
KJV And when the children of thy people shall speak unto thee, saying, Wilt thou not shew us what thou meanest by these?
ASV And when the children of thy people shall speak unto thee, saying, Wilt thou not show us what thou meanest by these?
WEB “When the children of your people speak to you, saying, ‘Won’t you show us what you mean by these?’
YLT `And when sons of thy people speak unto thee, saying, Dost thou not declare to us what these <FI>are<Fi> to thee?
DRB And when the children of thy people shall speak to thee, saying: Wilt thou not tell us what thou meanest by this?
DBY And when the children of my people speak unto thee, saying, Wilt thou not declare unto us what thou meanest by these?
GNV And when the children of thy people shall speake vnto thee, saying, Wilt thou not shewe vs what thou meanest by these?
LSB And when the sons of your people speak to you saying, ‘Will you not declare to us what you mean by these?’
Verse 19
KJV Say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his fellows, and will put them with him, even with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in mine hand.
ASV say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions; and I will put them with it, [even] with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in my hand.
WEB tell them, ‘Thus says the Lord Yahweh: “Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions; and I will put them with it, with the stick of Judah, and make them one stick, and they will be one in my hand.
YLT Speak unto them, Thus said the Lord Jehovah: Lo, I am taking the stick of Joseph, that <FI>is<Fi> in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions, and have given them unto him, with the stick of Judah, and have made them become one stick, and they have been one in My hand.
DRB Say to them: Thus saith the Lord God: Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel that are associated with him, and I will put them together with the stick of Juda, and will make them one stick: and they shall be one in his hand.
DBY say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions, and will put them with this, with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in my hand.
GNV Thou shalt answere them, Thus sayeth the Lord God, Behold, I wil take the tree of Ioseph, which is in the hande of Ephraim, and the tribes of Israel his fellowes, and will put them with him, euen with the tree of Iudah, and make them one tree, and they shalbe one in mine hand.
LSB say to them, ‘Thus says Lord Yahweh, “Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel, his companions; and I will put them with it, with the stick of Judah, and make them one stick, and they will be one in My hand.”’
Verse 20
KJV And the sticks whereon thou writest shall be in thine hand before their eyes.
ASV And the sticks whereon thou writest shall be in thy hand before their eyes.
WEB The sticks on which you write will be in your hand before their eyes.”’
YLT And the sticks on which thou writest have been in thy hand before thine eyes,
DRB And the sticks whereon thou hast written, shall be in thy hand, before their eyes.
DBY And the sticks whereon thou writest shall be in thy hand before their eyes.
GNV And the pieces of wood, whereon thou writest, shalbe in thine hand, in their sight.
LSB And the sticks on which you write will be in your hand before their eyes.
Verse 21
KJV And say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will take the children of Israel from among the heathen, whither they be gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land:
ASV And say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will take the children of Israel from among the nations, whither they are gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land:
WEB Say to them, ‘Thus says the Lord Yahweh: “Behold, I will take the children of Israel from among the nations, where they have gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land.
YLT and speak thou unto them: Thus said the Lord Jehovah: Lo, I am taking the sons of Israel, From among the nations whither they have gone, And have gathered them from round about, And I have brought them in unto their land.
DRB And thou shalt say to them: Thus saith the Lord God: Behold, I will take of the children of Israel from the midst of the nations whither they are gone: and I will gather them on every side, and will bring them to their own land.
DBY And say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will take the children of Israel from among the nations, whither they are gone, and will gather them from every side, and bring them into their own land:
GNV And say vnto them, Thus saith the Lord God, Beholde, I will take the children of Israel from among the heathen, whither they be gone, and wil gather them on euery side, and bring them into their owne land.
LSB And speak to them, ‘Thus says Lord Yahweh, “Behold, I will take the sons of Israel from among the nations where they have gone, and I will gather them from every side and bring them into their own land;
Verse 22
KJV And I will make them one nation in the land upon the mountains of Israel; and one king shall be king to them all: and they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms any more at all:
ASV and I will make them one nation in the land, upon the mountains of Israel; and one king shall be king to them all; and they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms any more at all;
WEB I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel. One king will be king to them all. They will no longer be two nations. They won’t be divided into two kingdoms any more at all.
YLT And I have made them become one nation in the land, on mountains of Israel, And one king is to them all for king, And they are no more as two nations, Nor are they divided any more into two kingdoms again.
DRB And I will make them one nation in the land on the mountains of Israel, and one king shall be king over them all: and they shall no more be two nations, neither shall they be divided any more into two kingdoms.
DBY and I will make them one nation in the land upon the mountains of Israel; and one king shall be king to them all: and they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms any more at all.
GNV And I will make them one people in the lande, vpon the mountaines of Israel, and one king shalbe king to them all: and they shalbe no more two peoples, neither bee deuided any more henceforth into two kingdomes.
LSB and I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel; and one king will be king for all of them; and they will no longer be two nations and no longer be divided into two kingdoms.
Verse 23
KJV Neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwellingplaces, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God.
ASV neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions; but I will save them out of all their dwelling-places, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God.
WEB They won’t defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions; but I will save them out of all their dwelling places, in which they have sinned, and will cleanse them. So they will be my people, and I will be their God.
YLT Nor are they defiled any more with their idols, And with their abominations, And with any of their transgressions, And I have saved them out of all their dwellings, In which they have sinned, And I have cleansed them, And they have been to Me for a people, And I--I am to them for God.
DRB Nor shall they be defiled any more with their idols, nor with their abominations, nor with all their iniquities: and I will save them out of all the places in which they have sinned, and I will cleanse them: and they shall be my people, and I will be their God.
DBY And they shall not defile themselves any more with their idols, or with their detestable things, or with any of their transgressions; and I will save them out of all their dwelling-places wherein they have sinned, and will cleanse them; and they shall be my people, and I will be their God.
GNV Neither shall they bee polluted any more with their idoles, nor with their abominations, nor with any of their transgressions: but I will saue them out of all their dwelling places, wherein they haue sinned, and will clense them: so shall they be my people, and I will be their God.
LSB They also will no longer defile themselves with their idols or with their detestable things or with any of their transgressions; but I will save them from all their places of habitation in which they have sinned, and I will cleanse them. And they will be My people, and I will be their God.
Verse 24
KJV And David my servant shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in my judgments, and observe my statutes, and do them.
ASV And my servant David shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in mine ordinances, and observe my statutes, and do them.
WEB “‘“My servant David will be king over them. They all will have one shepherd. They will also walk in my ordinances, and observe my statutes, and do them.
YLT And My servant David <FI>is<Fi> king over them, And one shepherd have they all, And in My judgments they go, And My statutes they keep, and have done them.
DRB And my servant David shall be king over them, and they shall have one shepherd: they shall walk in my judgments, and shall keep my commandments, and shall do them.
DBY And David my servant shall be king over them; and they all shall have one shepherd: and they shall walk in mine ordinances, and keep my statutes, and do them.
GNV And Dauid my seruant shalbe king ouer them, and they all shall haue one shepheard: they shall also walke in my iudgements, and obserue my statutes, and doe them.
LSB “And My servant David will be king over them, and they will all have one shepherd; and they will walk in My judgments and keep My statutes and do them.
Verse 25
KJV And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children’s children for ever: and my servant David shall be their prince for ever.
ASV And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers dwelt; and they shall dwell therein, they, and their children, and their children`s children, for ever: and David my servant shall be their prince for ever.
WEB They will dwell in the land that I have given to Jacob my servant, in which your fathers lived. They will dwell therein, they, and their children, and their children’s children, forever. David my servant will be their prince for ever.
YLT And they have dwelt on the land that I gave to My servant, to Jacob, In which your fathers have dwelt, And they have dwelt on it, they and their sons, And their son's sons--unto the age, And David My servant <FI>is<Fi> their prince--to the age.
DRB And they shall dwell in the land which I gave to my servant Jacob, wherein your fathers dwelt, and they shall dwell in it, they and their children, and their children's children, for ever: and David my servant shall be their prince for ever.
DBY And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, they, and their children, and their children's children for ever: and David my servant shall be their prince for ever.
GNV And they shall dwell in the lande, that I haue giuen vnto Iaakob my seruant, where your fathers haue dwelt, and they shall dwel therein, euen they, and their sonnes, and their sonnes sonnes for euer, and my seruant Dauid shall bee their prince for euer.
LSB They will inhabit the land that I gave to Jacob My servant, which your fathers inhabited; and they will inhabit it, they, and their sons and their sons’ sons, forever; and David My servant will be their prince forever.
Verse 26
KJV Moreover I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them: and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for evermore.
ASV Moreover I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them; and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for evermore.
WEB Moreover I will make a covenant of peace with them. It will be an everlasting covenant with them. I will place them, multiply them, and will set my sanctuary among them forever more.
YLT And I have made to them a covenant of peace, A covenant age-during it is with them, And I have placed them, and multiplied them, And placed My sanctuary in their midst--to the age.
DRB And I will make a covenant of peace with them, it shall be an everlasting covenant with them: and I will establish them, and will multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for ever.
DBY And I will make a covenant of peace with them: it shall be an everlasting covenant with them; and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for ever.
GNV Moreouer, I will make a couenant of peace with them: it shall be an euerlasting couenant with them, and I wil place them, and multiply them, and wil set my Sanctuarie among them for euermore.
LSB And I will cut a covenant of peace with them; it will be an everlasting covenant with them. And I will give them the land and multiply them and will set My sanctuary in their midst forever.
Verse 27
KJV My tabernacle also shall be with them: yea, I will be their God, and they shall be my people.
ASV My tabernacle also shall be with them; and I will be their God, and they shall be my people.
WEB My tent also will be with them. I will be their God, and they will be my people.
YLT And My tabernacle hath been over them, And I have been to them for God, And they have been to Me for a people.
DRB And my tabernacle shall be with them: and I will be their God, and they shall be my people.
DBY And my tabernacle shall be over them; and I will be their God, and they shall be my people.
GNV My tabernacle also shalbe with them: yea, I will be their God, and they shalbe my people.
LSB My dwelling place also will be with them; and I will be their God, and they will be My people.
Verse 28
KJV And the heathen shall know that I the LORD do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.
ASV And the nations shall know that I am Jehovah that sanctifieth Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.
WEB The nations will know that I am Yahweh who sanctifies Israel, when my sanctuary is among them forever more.”’”
YLT And known have the nations that I Jehovah am sanctifying Israel, In My sanctuary being in their midst--to the age!'
DRB And the nations shall know that I am the Lord the sanctifier of Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for ever.
DBY And the nations shall know that I Jehovah do hallow Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for ever.
GNV Thus the heathen shall knowe, that I the Lord do sanctifie Israel, when my Sanctuarie shall be among them for euermore.
LSB And the nations will know that I am Yahweh who sanctifies Israel, when My sanctuary is in their midst forever.”’”